Talafaasolopito o le Ekalesia
27 O le Atua o Loo Tu i le Foe


Mataupu 27

O le Atua o Loo Tu i le Foe

o le lima o loo kiina le leitio o le vaitau o le 1940

“Sau i lo‘u fale i le po nei. Ou te manao e te faalogo i se mea,“ na musumusu atu ai Helmuth Hübener e sefuluono tausaga le matua i lana uo o Karl-Heinz Schnibbe. Sa o se afiafi o se Aso Sa i le taumafanafana o le 1941, ma sa auai alii talavou i le sauniga faamanatuga i la latou paranesi i Hamburg, Siamani.

Sa toatele ni uo a Karl-Heinz e sefulufitu tausaga le matua i le paranesi, ae na faapitoa lava lona fiafia e faaalu le taimi ma Helmuth. Sa atamai ma to‘a o ia—o le atamai tele lea na faaigoa ai o ia e Karl-Heinz “o le polofesa.” Sa malosi lana molimau ma le tautinoga i le Ekalesia, ma sa mafai ona ia taliina ma le faigofie ia fesili e uiga i le talalelei. Talu ai ona sa faigaluega lona tina mo le tele o itula, sa nonofo ai Helmuth ma ona matua matutua, o ni tagata foi o le paranesi. O le toalua o lona tina sa o se Nazi auuliuli, ma sa le fiafia Helmuth e latalata ia te ia.1

O lena po, na ulufale lemu atu ai Karl-Heinz i le fale mautotogi o Helmuth ma maua atu ai lana uo o punou i luga o se leitio. “E i ai le alaleo puupuu,” o le tala lea a Helmuth. O le tele o aiga i Siamani sa i ai ni leitio taugofie na tuuina atu e le faigamalo a le Nazi, e itiiti ni alaleo faasalalau ma e tapulaa le manino. Ae o le uso matua o Helmuth, o se fitafita i le autau a Siamani, na aumaia lenei leitio anagatā mai Farani ina ua uma ona faatoilaloina e autau a le Nazi le atunuu i le tausaga muamua o le taua.2

“O a mea e mafai ona e faalogoina ai?” o le fesili lea a Karl-Heinz. “Farani?”

“Ioe,” na fai atu ai Helmuth, “ma Egelani foi.”

“E leaga lou ulu?” Na fai atu ai Karl-Heinz. Sa ia iloa e fiafia Helmuth i mea o loo tutupu i le taimi lea ma mea faapolokiki, ae o le faalogologo i faasalalauga a le leitio a le fili i le taimi o taua e mafai ona ave ai se tagata i le falepuipui pe fasiotia foi.3

Sa tuuina atu e Helmuth ia Karl-Heinz se pepa o faamatalaga sa ia tusia, na faatumulia i talafou e uiga i le faamanuiaina o le militeli a Peretania Tele ma le Soviet Union.

“O fea na e maua ai lenei mea?” Na fesili atu Karl-Heinz ina ua uma ona faitau le pepa. “E le mafaia lena mea. O le faafeagai atoa lea o faasalalauga a le tatou militeli.”

Na tali atu Helmuth i le tape o le moli ma ki ia ola le leitio, ma tuu maualalo le leo. Sa galulue e le aunoa le autau a Siamani e faasalavei faailo a Malo Aufaatasi, ae sa fai e Helmuth se enetena, na mafai ai e tama ona faalogologo i faasalalauga faasaina mai Peretania Tele.

I le ta tonu o le sefulu i le uati, sa oolo mai se leo i le pogisa: “E tuuina atu e le BBC i Lonetona talafou i le faaSiamani.”4 Sa talanoaina e le polokalama se puipuiga lata mai nei a Siamani i le Soviet Union. Na lipotia mai e niusipepa a Nazi le faalauiloaga o se manumalo, e aunoa ma le faailoaina o mea na toilalo ai Siamani. Sa talanoa mai Peretania e uiga i tagata maliliu a le Au Faatasi ma Siamani.

“Ou te talitonu o loo latou tauina mai le mea moni ma o tatou o loo talapepelo,” o le tala lea a Helmuth. “O a tatou lipoti o talafou e foliga mai e tele i le gugutu—tele o manatu taufaasese.”

Sa faateia lava Karl-Heinz. Sa masani ona fai mai Helmuth e le mafai ona faatuatuaina le au Nazi. Sa auai foi o ia i talanoaga faapolokiki ma tagata matutua i le lotu e uiga i le mataupu. Ae sa musu Karl-Heinz e talitonu i lana uo talavou nai lo upu a taitai o le malo.

Ae o lenei ua foliga mai sa sa‘o lava Helmuth5


I le aso 7 o Tesema, 1941, sa faatalitali ai Kay Ikegami ma lona aiga mo le latou Aoga Sa Sapani mo le amataina i se tamai falesa i le King Street i Honolulu, Hawaii. Ina ua faatoa amata ona auai Kay i le vasega ma isi Au Paia Amerika Sapani, sa toaitiiti lava. Ae ina ua mavae le faatulagaina o le Misiona Sapani i Hawaii i le fa tausaga na muamua atu, o le aofai o Aoga Sa Sapani ua oo atu i le lima i Honolulu lava ia. O Kay o le taitai o le Aoga Sa lea na faatasitasi i King Street.6

Sa toalaiti tagata i le vasega i lea taeao nai lo le mea e masani ai. A o latou faatalitali mo le amatalia o le sauniga, sa faanatinati atu Jay C. Jensen, o lē na suitulaga ia Hilton Robertson o le peresitene o le Misiona Sapani, i le faitotoa. “Ua osofaia e Iapani le Uafu o Pearl,” o lana tala lea.

Na liu lanu lefulefu foliga o Kay. “Oi, leai,” na ia fai atu ai. “E le mafai ona moni.”7

E ui na fanau i Iapani, sa nofo Kay i le Iunaite Setete talu mai lona laitiiti, ma sa fananau mai lana lava fanau iina. O le manatu o lona atunuu na fanau ai o loo osofaia le malo na ta‘ua e ia ma lona aiga o lo latou aiga sa loloto ai le popolega.8

I le ta o le valu i lena taeao, sa auai atu Peresitene Jensen i se isi Aoga Sa Sapani lea na faatasitasi i talaane o le Uafu o Pearl, o se nofoaga tele o le fuavaa a le I.S. e lata ane i le aai. I fafo, sa feleleai ai vaalele i le alu atu ma le sau i se mamanu, ma o nisi o ia vaalele sa faapauu ifoa ni pomu. Sa manatu o ia o le vaegaau a le I.S. o loo faatautaia ni aoaoga faataitai, o lea sa lei mafaufau faalua ai o ia e uiga i le vāvāō. Ae, ina ua foi atu i le fale, sa faanatinati atu lona faletua, o Eva, i fafo ma tau atu ia te ia ua osofaia Pearl Harbor.

I le masalosalo ai, sa ia kiina le leitio—ae na iloa ai e sa‘o o ia. “O ese ma auala!” na lapatai mai ai se tagata faasalalau o le leitio. Sa i ai pea vaalele Sapani i le ea ma faatoulu ifo lava pomu. Ae sa la popole ma Sister Jensen ia Kay ma lana Aoga Sa, o lea sa la faanatinati atu ai i King Street.

“Faatopetope i le fale ma lalafi,” na fai atu ai Peresitene Jensen ia Kay. Sa vave faataape le vasega ma sosola ese tagata uma mai le fale. I se taimi itiiti mulimuli ane, na pa’u ai se pomu i le na o le selau iata le mamao ese, ma mu ai ni fale.9

I aso na sosoo ai, na folafola atu ai e le Iunaite Setete ua i ai i le taua ma Iapani ma lana soatau o Siamani, na faamutaina ai le solitu o Amerika i le taua. Sa tuu e le malo ia Hawaii i lalo o le tulafono malosi faafitafita, tapunia aoga a le malo, taofia nusipepa ma siaki meli uma e alu i fafo. Sa aafia tagata uma i atumotu i se vavao, ae o tagata Sapani sa le o ni tagatanuu o le I.S. sa tatau ona i ai i le fale i po taitasi i le ta o le valu, e tasi le itula e muamua ai nai lo isi tagatanuu uma. Sa faasa foi e le malo le faaaogaina o le gagana Sapani i nofoaga faitele.10

I le taimi lea, o le atalii o Kay o Tavita e sefululima tausaga le matua, sa lei mautonu i le suiga faafuasei i le olaga o lona aiga. “Ua le aoga uma aso,” na ia tusia ai i lana api talaaga. “Maimau pe ana toe i ai foi se a’oga.” Sa ia taumafai e alu i lana faleaoga, ma le faamoemoe e aumai se tusi o le potutusi mai lana loka, ae sa poloka e fitafita le auala.

I le popole ai e uiga i osofaiga i le lumanai mai Iapani, na amata ai e tagata i le motu ona fau ni tamai malutaga i lalo i le eleele mo le puipuiga e faasaga i pomu a le fili. Sa talosagaina e Kay ma lona faletua o Matsuye, ia Tavita e fesoasoani ia i laua e fau se malutaga i lo latou tuafale. Sa amata ona latou eliina le eleele mo le malutaga i le silia ma le vaiaso a o lei oo i le Kerisimasi. Sa faigata ma telegese le galuega, ae maise lava i le tatau ai ona latou aveesea maa mai le eleele. Ina ua uma ona maua mai nisi fesoasoani, sa mafai e le aiga ona faamaea le fausiaina o le malutaga i le taeao o le Kerisimasi.

Sa lagona e Tavita le māmā ina ua uma le galuega faigata, ae sa faigata ona ia maua le olioli i aso malolo na totoe. “E le mafai ona e maua le agaga ona o le taua,” sa ia tagaitu’i ai.11

Na mavae ni nai vaiaso talu osofaiga i pomu ma na le toe i ai ni isi osofaiga. Ae sa faigata ona le vaai atu i le lagi, ma saili mo vaalele na faailogaina i le faatusa a Sapani o le oso a‘e o le la.12


I se tasi afiafi o le Aso Sa, i Siamani, sa faatalitali ai Karl-Heinz Schnibbe ma Rudi Wobbe mo Helmuth Hübener e taunuu atu mo le sauniga faamanatuga i le Paranesi a Hamburg.13 Mo ni nai masina ua tuanai, sa fesoasoani ai Karl-Heinz ma Rudi e sefululima tausaga le matua ia Helmuth e tufatufa ni pepa faataamilo i le nuu e tetee ai i Nazi. I le avea ai ma se failautusi o le paranesi, sa i ai se masini lomitusi a le paranesi ia Helmuth i lona fale ina ia mafai ona ia tusia ni tusi i fitafita o le Au Paia o Aso e Gata Ai, ma sa masani ona ia faaaogaina e faia ai pepa faalauiloa, lea sa i ai ni ulutala matamata tetele e pei o le “Latou te Le o Ta’uina Atu Ia te Outou Mea Uma” po o le “Hitila, le Fasioti Tagata!”14

O le tufatufaina atu o pepa faalauiloa o se taufaalata maualuga, o se solitulafono e faasalaina i le oti, ae e oo mai i le taimi lea sa le maua e le pulega ia alii talavou. Peitai, o le le lotu o Helmuth sa o se popolega. Sa mafaufau Karl-Heinz pe o ma‘i lana uo. Sa faia pea le sauniga e pei ona masani ai seia oo ina talosagaina e le peresitene o le paranesi o Arthur Zander, o se sui auai o le Pati a le Nazi, le potopotoga e nonofo ai pea i o latou nofoaga pe a maea le tatalo faaiu.

“O se tagata o le tatou paranesi, o Helmuth Hübener, ua pue faapagota e le Gestapo,” o le saunoaga lea a Peresitene Zander. “O faamatalaga ua ou maua e le atoatoa, ae ou te iloa e faapolokiki. Na pau lena.”15

Na pulato’a atu Karl-Heinz i mata o Rudi. Sa femusuai i le ofo tele le Au Paia sa nonofo latalata ane ia i laua. Pe latou te malilie faatasi ma Hitila pe leai, o le toatele o i latou sa talitonu o lo latou tiute le faaaloalo i le malo ma ana tulafono.16 Ae peitai, sa latou iloa soo se tetee aliali i le au Nazi mai se tagata o le paranesi, po o le a lava le lototoa po o le manatu lelei i ai, e mafai ona lamatia ai i latou uma.

A o agai atu i le fale, sa taumanatunatu leotele ai matua o Karl-Heinz po o le a lava se mea ua faia e Helmuth. Sa leai se tala a Karl-Heinz. O ia, o Rudi, ma Helmuth na faia se maliega afai e pue faapagotaina se tasi o i latou, o le a tuuaia uma i lena tagata ae le faailoaina isi. Sa talitonu Karl-Heinz o le a faamamaluina e Helmuth la latou maliega, ae sa fefe o ia. Sa i ai i le Gestapo ni uiga tauave o le sauaina o pagota ina ia maua mai ai faamatalaga sa latou mananao ai.17

E lua aso mulimuli ane, sa faigaluega Karl-Heinz ae ona taliina se tuitui atu i le faitotoa. Sa faaali atu ia te ia e ni sui se toalua o le Gestapo sa faia ni peleue uumi a la pine.

“O oe o Karl-Heinz Schnibbe?” o le fesili lea a se tasi o i laua.

Sa fai atu Karl-Heinz, ioe.

“Sau tatou o,” na la fai mai ai, ma taitai atu o ia i se taavale uliuli. Sa lei pine ae omiomia Karl-Heinz i le va o alii e toalua a o latou tietie atu i lona fale mautotogi. Sa ia taumafai e aloese mai le tausalaina o ia lava a o laua tuifesili o ia.

Ina ua latou taunuu i lona fale, sa faafetai Karl-Heinz na faigaluega lona tama ae o lona tina sa i le fomai nifo. Sa sue atoa e sui o le malo le fale mautotogi mo se itula, sa tasue solo tusi ma autilotilo i lalo o moega, ae sa faaeteete lava Karl-Heinz e aua nei aumaia soo se faamaoniga i le fale. Sa leai se mea na latou maua.

Ae latou te lei faatagaina o ia e alu. Nai lo lena, sa latou toe tuuina o ia i totonu o le taavale. “Afai e te pepelo,” na fai mai ai se tasi o alii, “o le a matou sasaina oe seia e mafolafola.”18

I lena afiafi, na taunuu ai Karl-Heinz i se falepuipui i fafo atu o Hamburg. Ina ua uma ona faasino atu ia te ia lona sela, sa tatalaina e se leoleo o le falepuipui sa i ai se povai ma se fana le faitotoa.

“Aisea ua e oo mai ai iinei?” na fesili atu ai le leoleo falepuipui.

Na fai atu Karl-Heinz na te lei iloaina.

Sa ta e le leoleo falepuipui ona foliga i lana tautauki. “Ua e iloa nei?” sa ia ee atu ai.

“Leai lau susuga,” na tali atu ai Karl-Heinz, ma le fefe. “O le uiga o la’u tala, ioe, lau susuga!”

Sa toe sasa foi o ia e le leoleo falepuipui, ma o le taimi la lea na gauai atu ai Karl-Heinz i le tiga. “Sa faapea na ou faalogologo i se faasalalauga a le fili,” o lana tala lea.19

I lena po na faamoemoe ai Karl-Heinz mo le filemu ma le toamalie, ae sa lei uma ai le tatala soo e le leoleo falepuipui o le faitotoa, ki le moli, ma faamalosia o ia e tamoe i le puipui ma tauloto lona igoa. Ina ua maea ma latou tuua o ia i le pogisa, sa mu ona mata i le vaivai. Peitai sa le mafai ona moe o ia. Sa ia mafaufau i ona matua ma lo laua popole o i ai. Pe na i ai so la manatu ua avea nei o ia ma se pagota?

I le vaivai ai i le tino ma le agaga, na liliu atu e Karl-Heinz ona foliga i lona aluga ma tagi ai.20


Ia Fepuari 1942, sa saofai ai Amy Brown Lyman i luma o se faaleotele leo i totonu o le Tapeneko i Sate Leki, sa faamumu itiiti ona moli, ua sauni e pue se savali faapitoa mo le tasi le selau tausaga o le Aualofa. Sa na o ni nai tagata na i ai iina e molimauina lona pueina, ma o le tolusefulu tausaga o avea o se taitai o le Aualofa na tuuina atu ai ia te ia le tele o avanoa e lauga ai i nofoaga faitele. Ae o se aafiaga fou lenei, ma sa popole o ia.21

Sa vaetofia Amy e avea ma peresitene aoao o le Aualofa i le aso 1 ianuari, 1940, i ni nai vaiaso a o lei pagatia Heber J. Grant i le pe o lona itu. Talu mai lena taimi, sa faaauau pea ona faasolo manuia le soifua maloloina o Peresitene Grant.22 Ae peitai, o le saogalemu ma le soifua manuia o tagata i le salafa o le lalolagi sa lei i ai se isi taimi na sili atu ai ona matautia. Ua salalau atu le taua i le toetoe lava o itu uma o le kelope e pei o Malo Peretania, o le Iunaite Setete, o le Soviet Union, Saina, ma atunuu sa latou auaufaatasi e tau faasaga i autau a Siamani, Italia, Iapani, ma a latou paaga.23

A o sauni fitafita Amerika e tau i atunuu mamao, sa talosagaina e le malo o le I.S ona tagatanuu i aiga e ositaulaga e lagolago le taumafaiga o le taua. Ia Ianuari, na fofogaina mai ai e le Au Peresitene Sili e faapea, o faalapotopotoga a le Ekalesia e pei o le Aualofa e tatau ona faaleaogaina fonotaga uma faalesiteki i Kanata, Mekisiko, ma le Iunaite Setete ia faaitiitia ai tupe faaalu ma sefe ai le suauu.24

Mo lenei mafuaaga, sa pueina ai e Amy lana savali nai lo le tuuina atu sao e ia lava. I le amataga, sa faamoemoe o ia ma isi taitai o le Aualofa e faia se faamanatuga sili o le seneturi ia Mati 1942, le faamanatuina o le uluai Aualofa i Navu. Sa fuafua foi le Aualofa e faia se konafesi e tolu aso ia Aperila, e lagolagoina faatinoga e iva o se faaaliga e ta’ua o le Woman’s Century of Light, ma talimalo i se konaseti e afe limaselau “tina pepese” i le Tapeneko.25

Ina ua uma ona faaleaogaina na mea e tutupu, sa fautuaina e le fono faatonu aoao o le Aualofa ia uarota ma paranesi taitasi ina ia faia a latou lava faatasiga laiti ma mafaufau e toto se “laau o le seneturi” o se auala e faamanatu ai lea faamoemoe.26

Sa tonu foi i le fono faatonu e auina atu se faamaumauga i se lipine e sefululua inisi o loo i ai upu a Amy faapea foi ma se savali puupuu mai ia Peresitene Grant i Aualofa uma i le Iunaite Setete, Mekisiko, ma Kanata. E ui ina sa faigata i le taua ona auina atu ia lipine i tamaitai i isi atunuu, ae sa fuafua le Aualofa e auina atu ia lipine ia i latou i le taimi lava e sologa lelei ai tulaga.27

Ina ua oo i le taimi e tuuina atu ai lana lauga, sa tautala manino atu Amy i le faaleotele leo. “E ui lava o ataata o taua o loo faamalumalu ifo i le tele o laueleele,” sa ia fai mai ai, “e le o faagaloina lava lenei aso fanau lona selau.” Ona ia saunoa lea e uiga i le galuega maoae a le Aualofa, o lona talafaasolopito o le auauna atu ma le faatuatua, ma luitau o aso nei.

“I le 1942, a o tatou amataina se seneturi fou o le Aualofa,” sa ia fai mai ai, “ua tatou iloa o le lalolagi ua tumu i le vevesi ma faafitauli. Ua manino lava o tagata i soo se mea o le a faia ni osigataulaga—o ositaulaga e pei le telē e lei moemiti lava i ai le toatele.

“I nei taimi faigata o le a le maua atu ai tamaitai o le Aualofa o faatamala,” sa ia faaauau ai, “ma o le a latou le masalosalo lava ae o le a iu lava ina manumalo le malamalama ma le filemu i le valea ma taua.”28

Ina ua uma lana tautalaga, sa faafetai Amy ua mafai ona ia fesootai atu i tamaitai o e nonofo i le faitau afe o maila le mamao—o tamaitai o e le mafai ona auai i konafesi ma faaaliga i le Aai o Sate Leki, e oo lava i taimi o le filemu.

Sa faamoemoe Amy o le 1942 e avea o se tausaga o le olioli i le Ekalesia atoa mo le Aualofa. Nai lo lena, sa mautinoa lava o se tausaga o le ositaulaga, mafatiaga, ma le taliaina o tiutetauave fou. Ae, a o tuuina atu lana savali i tamaitai o le Aualofa, sa ia uunaia i latou ia faalagolago i le Alii ma galulue i Lana galuega.

“Ia tatou toe faapaiaina i tatou lava i lenei aso i la tatou lava galuega faapitoa ma le misiona,” na ia fai atu ai, “ma mo le alualu i luma o le talalelei a lo tatou Alii ma le Matai, o Iesu Keriso.”29


O le taimi lea, i Tilsit, Siamani, sa lagolagoina ai e Helga Meiszus e luasefulu-tasi-tausaga le matua taumafaiga o le taua e ala i le momoli atu o keke manutinuti suamalie i fitafita ma asiasi atu i alii na manunua, i Aso Sa i le va o ana sauniga Lotu. I se tasi aso, a o asiasi atu i se falemai lata ane, sa ia feiloai ai i se fitafita o le Au Paia o Aso e Gata Ai na manu‘a e igoa ia Gerhard Birth. E lei umi ae ia maua lea tusi, ma lea tusi mai ia te ia.

E ui sa na o le faatasi ona la feiloai, ae sa valaaulia e Gerhard Helga e sau i lona nuu e tafao i le Kerisimasi faatasi ma lona aiga. I le taimi muamua, na te lei manatu e tatau ona ia taliaina le valaaulia. Ona suia lea o lona mafaufau e lona tuagane o Siegfried, o lē sa la faigaluega faatasi i se faleoloz matatioata i le lotoifale. “O i latou o tagata o le Ekalesia, ma sa latou valaaulia oe,” na ia fai atu ai. “Aisea e te le alu ai?”30

O lea na alu ai Helga ma fiafia e faamasani ia Gerhard ma lona aiga toatele. Sa manino lava le alofa o le alii talavou ia te ia, ae na te lei vaai atu i le la sootaga o se atiaeina o se mea e sili atu.31 I le feagai ai ma taua ma se lumanai le mautonu, sa masani ona faanatinati atu tagata talavou e faaipoipo. Afai e faia foi e Helga lea lava mea e tasi, atonu o le a itiiti se taimi la te faatasi ai ma Gerhard a o lei toe auina atu o ia i le laina i luma o le taua. Ma sa le o tulaga lelei le taua mo Siamani. Na osofaia e Hitila le Soviet Union ia Iuni 1941, ae i ni nai vaiaso a o lumanai le Kerisimasi, sa faasolomuli ai e le vaegaau a le Soviet Union ma se taumalulu matautia o Rusia le au Nazi i Moscow.32

E lei leva ona toe foi Helga i Tilsit, ae ia mauaina se tusi mai ia Gerhard, o le taimi lea na faamalamalama atu ai la te faaipoipo. Sa ia toe tusi atu, ma faaleano i lana faamalamalamaga. Ae i le isi ana tusi, sa ia faamautinoa atu ai ia te ia lona faamaoni. “Ia ta faamau,” na ia tusi atu ai.

Sa musu Helga i le taimi muamua, ae na iu lava ina ia taliaina lana talosaga. Sa fiafia o ia ma faamemelo ia Gerhard. O ia o le ulumatua o le fanau e toasefulutasi ma sa tuuto atu i ona matua ma le Ekalesia. Sa ia te ia foi se tulaga aoaoina lelei faaleaoaoga, tele o le naunau, ma se leo pese sili ona lelei. Sa mafai ona ia vaaia lo la faatasia i se olaga lelei.

I se tasi Aso Sa i se taimi puupuu mulimuli ane, na foi atu ai Helga i le fale mai se sauniga a le Ekalesia ma maua ai se uaealesi mai ia Gerhard i lana pusameli. Ua toe valaauina o ia e foi atu i le laina i luma o le taua, ma o lana nofoaafi o le a ui atu i Tilsit, mai nofoaga uma, e agai atu i le Soviet Union. Sa manao Gerhard e feiloai ia te ia i le nofoaga o nofoaafi ona faaipoipo lea i le taulaga.

O le mafaufauga e alu na o ia i lea nofoaga e feiloai ai ma se fitafita sa maasiasi ai Helga, o lea sa ia fai atu ai i se uo e igoa ia Waltraut la te o. I le aso atofaina, sa la maua ai Gerhard i lea nofoaga ma se vaega o fitafita. Sa foliga fiafia o ia e vaai mai ia te ia, ae sa na o se lululima faatauvaa sa ia faafeiloai ai o ia. Ona faliu atu lea o Helga ia Waltraut, atonu sa faamoemoe o le a ia tuumamaina le faatasiga taufaaletonu, ae ua mou ese Waltraut, ma tuua ai na o i laua.

Na maua e Gerhard le faatagaga e nofo ai pea i Tilsit i ni nai aso a o agai atu lana iunite i le taua. I le aso 11 o Fepuari, 1942, sa la o atu ai ma Helga i le falefaamasino e faaipoipo. Sa malulu ae sa matagofie fafo, ma a o la savavali, sa mafai ona la faalogoina le pa’o o le kiiona i lalo ifo o o la vae. I le falefaamasino, sa latou auai faatasi ai ma tagata o aiga ma uo mai le paranesi mo le sauniga.

O le Aso Sa na sosoo ai, sa usu toatasi ai e Gerhard se pese i le lotu. Sa laitiiti tele le Paranesi a Tilsit i le taimi lea ona o le toatele o tamaloloa na lesitala i le auaunaga faamiliteli. O le tamā o Helga lava ia na lesitala mo le taua ao lei leva ona mavae le osofaia faamalosi o Polani, e ui ua toe sau o ia i le fale. O lona tuagane o Siegfried sa lava lona matua e tau ai, ma e le o toe mamao ae faapena foi lona tuagane o Henry.

A o faalogologo Helga i le pese a Gerhard, sa ootia o ia. “E le o toe mamao ona mavae atu lea o tuinanau o le olaga,” na faamanatu atu ai e upu o le viiga i le paranesi laitiiti. “O ona fiafiaga sili ua itiiti.”

Ina ua maea le sauniga, sa ave e Helga lona toalua i le nofoaga o nofoaafi, ma sa la faatofa ai. Sa toetoe lava o aso uma na tusi atu ai Gerhard ia te ia mo se masina ma le afa. Ma, i ni nai vaiaso talu ona uma ana tusi, sa ia maua ai le tala faapea ua fasiotia o ia i le taua.33


I lena Aperila, sa tulai ai Peresitene J. Reuben Clark i luma o se aofia laitiiti o le konafesi aoao i le Maota o Potopotoga i le Lotoa o le Malumalu. Ona o tapulaa o femalagaaiga, sa na o le au pulega aoao ma au peresitene o siteki na auai atu i le sauniga. O le Au Paia sa nonofo i Iuta ma eria lata ane sa mafai ona faalogologo i le leitio, ae o i latou o e sa nonofo mamao ese sa faatalitali mo lauga e lolomiina ma tufatufaina atu i le lipoti o le konafesi a le Ekalesia. O le taimi lea, o Au Paia sa nonofo i nisi o malo na faaleagaina i le taua, o le a leai lava se avanoa e maua ai lauga. Ae, sa lagona lava e Peresitene Clark o lana savali, na tuuina atu e fai ma sui o le Au Peresitene Sili, e tatau ona saunoa sa‘o atu i tagata uma o le Au Paia o Aso e Gata Ai, e tusa lava po o fea o latou nonofo ai.

“I le taua i le taimi lea, ua maliliu ai alii amiotonu o le Ekalesia i itu uma e lua, o nisi ma le lototoa tele, mo o latou lava atunuu,” na ia tautino atu ai.34 O lona atalii faaletulafono o Mervyn Bennion o se tasi na maumau lona ola i le taimi o le osofaiga a Sapani i le Uafu o Pearl i le na o le fa masina talu ai. Sa alofa Peresitene Clark ia Mervyn e pei o se tasi o lana lava fanau, ma o lona maliu na matua luluina ai o ia. Ae e ui lava i le faigata o le maliu o Mervyn, sa faamafanafanaina Peresitene Clark e le Agaga i lona faavauvau, ma sa ia iloa e le mafai ona ia lolo atu i lagona o le ita, lotovale, po o le tauimasui.35

“Oi talofa o le vaega a i latou o e totoina le inoino i loto o le autalavou ma tagata,” na ia saunoa ai. “Ua fanaua e Satani le inoino; o le alofa o le fanau a le Atua. E tatau ona tatou tutuliesea le inoino mai o tatou loto, tatou uma taitoatasi, ma ia le toe faatagaina lava e ulufale mai.

Ona ia sii mai lea mai le vaega 98 o le Mataupu Faavae ma Feagaiga: “O lea, ia tetee ai i taua ma folafola atu le filemu.” O finauga i le va o malo e tatau ona foia filemu, sa ia folafola atu ai. “O le Ekalesia e, ma e tatau ona tetee i taua.”36

O le feteenaiga ua mafua ai le lototiga ma puapuagatia i olaga o le Au Paia i le salafa o le lalolagi ma taofia ai le tuputupu ae o le Ekalesia. Sa faaaluina e le Au Paia i Europa ma faifeautalai sa galulue ai le luasefulu tausaga talu mai le taua mulimuli i le faasalalauina atu o le talalelei ma le fausiaina o le Ekalesia. I le taimi nei e tele paranesi sa tauivi e mafuta faatasi.

Sa tauivi foi le Au Paia i le Iunaite Setete, e ui e le tutusa le fua faatatau. O le faasoasoaina o le penisini ma pa‘u e le malo na fua i ai le tele o taimi na mafai ai ona potopoto faatasi le Au Paia. O alii uma i le va o le sefuluvalu ma le onosefulu-fa tausaga sa tatau ona lesitala mo le tautua faamiliteli. E lei umi a ua tuuitiitia tagata talavou e avanoa mo le galuega faafaifeautalai, ma faatapulaa ai e le Ekalesia le galuega faafaifeautalai faamisiona i na o Amerika i Matu ma Saute ma Atumotu o Hawaii.37

Po o le a lava le tele o le tetee o le Au Peresitene Sili i taua, sa latou malamalama foi na i ai i le Au Paia o Aso e Gata Ai se tiute e puipuia atunuu sa latou nonofo ai. Ma e ui lava i le tiga o le maliu o lona atalii faaletulafono i se osofaiga faafuasei a le fili, sa faamamafa atu e Peresitene Clark e faapea, o le Au Paia i itu uma e lua o le taua sa tauamiotonuina i le tali atu i le valaau a o latou lava atunuu.

“O le Ekalesia lenei o se Ekalesia i le lalolagi atoa. O ona tagata tuuto o loo i ai i itu uma e lua,“ na ia saunoa ai. “I itu taitasi ua latou talitonu o loo latou tau mo le aiga, ma le atunuu, ma le saolotoga. I itu taitasi, ua tatalo ai lo tatou usoga i le Atua e tasi, i le suafa lava e tasi, mo le manumalo. E le mafai ona sao atoatoa itu uma e lua; atonu foi e le aunoa uma ma ni sese.”

“O le a galueaiina e le Atua i Lana lava taimi e tatau ai ma i Lana lava ala tutoatasi silisiliese le faamasinotonu ma le sa’o o le taua,” na ia tautino atu ai. “O le Atua o loo tu i le foe.”38

  1. Schnibbe, The Price, 20, 24; Holmes and Keele, When Truth Was Treason, 29; Dewey, Hübener vs Hitler, 44–47. Autu: Helmuth Hübener

  2. Schnibbe, The Price, 25; Holmes and Keele, When Truth Was Treason, 30; Dewey, Hübener vs Hitler, 86–87; Nelson, Moroni and the Swastika, 296.

  3. Holmes and Keele, When Truth Was Treason, 29; Gellately, Backing Hitler, 184–86; Nelson, Moroni and the Swastika, 296.

  4. Holmes and Keele, When Truth Was Treason, 30; Schnibbe, The Price, 25–26.

  5. Schnibbe, The Price, 20–23, 26–27.

  6. Ikegami, “Brief History of the Japanese Members of the Church,” 3, 5; Ikegami, “We Had Good Examples among the Members,” 229; Britsch, Moramona, 284; Japanese Mission President’s 1940 Annual Report, Feb. 17, 1941; Jay C. Jensen to First Presidency, Dec. 16, 1941, First Presidency Mission Files, CHL; Jay C. Jensen, “L.D.S. Japanese Aid U.S. Soldiers,” Deseret News, Nov. 28, 1942, Church section, [1]. Autu: Aoga Sa

  7. Jay C. Jensen, Journal, Dec. 7, 1941; Britsch, Moramona, 284, 286; Jay C. Jensen, “L.D.S. Japanese Aid U.S. Soldiers,” Deseret News, Nov. 28, 1942, Church section, [1]. Ua faasa‘oina upusii mo le faafaigofie ona faitauina; “Sa osofaia e Iapani le Uafu o Pearl” i le uluai tusiga na suia i le “Ua osofai e Iapani le Uafu o Pearl.”

  8. Ikegami, “We Had Good Examples among the Members,” 228; Tosa Maru manifest, in “Washington, Seattle, Passenger Lists, 1890–1957”; 1940 U.S. Census, Honolulu, Oahu, Hawaii Territory, 970; Jay C. Jensen, “L.D.S. Japanese Aid U.S. Soldiers,” Deseret News, Nov. 28, 1942, Church section, [1]. Autu: Hawaii; Iapani; Taua Lona II a le Lalolagi

  9. Jay C. Jensen, “L.D.S. Japanese Aid U.S. Soldiers,” Deseret News, Nov. 28, 1942, Church section, [1]; Jay C. Jensen, Journal, Dec. 7, 1941.

  10. Israel, “Military Justice in Hawaii,” 243–67; “Schools, Now Closed, Being Used for Defense Purposes,” Honolulu Star-Bulletin, Dec. 8, 1941, 7; Scheiber and Scheiber, “Constitutional Liberty in World War II,” 347, 354; Allen, Hawaii’s War Years, 90–91, 112–13, 360–61; “8 P.M. Curfew in Effect for Pedestrians,” Honolulu Advertiser, Feb. 4, 1942, 2; Wyatt Olson, “Exhibit Details Martial Law in Hawaii Following Pearl Harbor Attack,” Stars and Stripes, Jan. 11, 2017, https://www.stripes.com; Kimura, Issei, 225.

  11. “Family Air Raid Shelter,” Honolulu Advertiser, Jan. 21, 1942, [1]; Yukino N. Fukabori, “Neighbors Pool Efforts, Build Air Raid Shelter,” Hilo (HI) Tribune Herald, Jan. 26, 1942, [1]; Ikegami, Journal, Dec. 11–25, 1941. O le upusii muamua ua faasa‘oina mo le faafaigofie ona faitauina; “Maimau pe ana toe i ai se aoga” i le uluai tusiga na suia i le “Maimau pe ana sa toe i ai se aoga.”

  12. Central Pacific Mission, General Minutes, Dec. 7, 1941, 67.

  13. Dewey, Hübener vs Hitler, 158–59.

  14. Holmes and Keele, When Truth Was Treason, 33–39, 191.

  15. Schnibbe, The Price, 27–37; Holmes and Keele, When Truth Was Treason, 13, 49.

  16. Schnibbe, The Price, 39; Holmes and Keele, When Truth Was Treason, 49; Mataupu Faavae ma Feagaiga 134:5; Mataupu Faavae o le Faatuatua 1:12.

  17. Schnibbe, The Price, 39–40; Holmes and Keele, When Truth Was Treason, 38, 50; McDonough, Gestapo, 57–58.

  18. Schnibbe, The Price, 41; Holmes and Keele, When Truth Was Treason, 50. Ua faasa‘oina upusii mo le faafaigofie ona faitauina; o le uluai tusiga o loo i ai le “Sa latou fai mai ia te au afai ou te pepelo, o le a latou sasaina au ia mafolafola.”

  19. Holmes and Keele, When Truth Was Treason, 51–52; Schnibbe, The Price, 41, 43–44.

  20. Schnibbe, The Price,44.

  21. Amy Brown Lyman, “In Retrospect,” Relief Society Magazine, Dec. 1942, 29:840; Hall, Faded Legacy, 126, 144.

  22. Derr, Cannon, and Beecher, Women of Covenant, 277; Heber J. Grant to Dessie Grant Boyle, Apr. 21, 1941, Letterpress Copybook, volume 79, 969; Heber J. Grant to Frank W. Simmonds, Dec. 31, 1941, Letterpress Copybook, volume 80, 709, Heber J. Grant Collection, CHL.

  23. Dickinson, World in the Long Twentieth Century, 163, 168–70, 175. Autu: Amy Brown Lyman

  24. “Notice to Church Officers,” Deseret News, Jan. 17, 1942, 1; “Bulletin No. 24,” Feb. 19, 1942, 1–2, Relief Society Bulletins, CHL.

  25. Amy Brown Lyman, “In Retrospect,” Relief Society Magazine, Dec. 1942, 29:840; Hall, Faded Legacy, 158–59; Derr, Cannon, and Beecher, Women of Covenant, 283. Autu: Aualofa; Aualofa a Tamaitai o Navu

  26. “Bulletin No. 24,” Feb. 19, 1942, 5–6, Relief Society Bulletins, CHL.

  27. Relief Society General Board, Minutes, Feb. 25, 1942, 27–28; Vera White Pohlman, “Relief Society Celebrates Its Centennial,” Relief Society Magazine, Apr. 1942, 29:229.

  28. Relief Society Centennial Rado Broadcast,” Relief Society Magazine, Ape. 1942, 29:248–50.

  29. Amy Brown Lyman, “In Retrospect,” Relief Society Magazine, Dec. 1942, 29:838–40; “Relief Society Centennial Radio Broadcast,” Relief Society Magazine, Apr. 1942, 29:250.

  30. Meyer and Galli, Under a Leafless Tree, 63–65, 78–80.

  31. Minert, In Harm’s Way, 399, 407; Meyer and Galli, Under a Leafless Tree, 81–84.

  32. Overy, Third Reich, 248–50, 259–60; Meyer and Galli, Under a Leafless Tree, 84–85; Winter, Great War and the British People, 250–53; Pavalko and Elder, “World War II and Divorce,” 1214–15.

  33. Meyer and Galli, Under a Leafless Tree, 63, 71, 84–91; 86, note 1; Minert, In Harm’s Way, 410–11.

  34. J. Reuben Clark Jr., in One Hundred Twelfth Annual Conference, 94; First Presidency, “Notice to Church Officers,” Jan. 17, 1942; First Presidency to Stake Presidents, Mar. 14, 1942, First Presidency Letterpress Copybooks, volume 117; Quinn, Elder Statesman, 97.

  35. J. Reuben Clark Jr. to Henry B. Armes, Dec. 24, 1941; J. Reuben Clark Jr. to Gordon S. Rentschler, Jan. 2, 1942; J. Reuben Clark Jr. to Gordon Clark, Jan. 5, 1942, J. Reuben Clark Jr. Papers, BYU.

  36. J. Reuben Clark Jr., i le One Hundred Twelfth Annual Conference, 91, 94.

  37. First Presidency to Mission Presidents, Jan. 14, 1942; First Presidency, “Notice to Church Officers,” Jan. 17, 1942; First Presidency to Stake Presidencies, Ward Bishoprics, Presidents of Branches, and Presidents of Missions, Mar. 23, 1942, First Presidency Letterpress Copybooks, volume 117; Mount Graham Stake, Confidential Minutes, volume 2, Dec. 28, 1941, and Feb. 8, 1942; Cowan, Church in the Twentieth Century, 182.

  38. J. Reuben Clark Jr., i le One Hundred Twelfth Annual Conference, 93, 95; Fox, J. Reuben Clark, xiii–xv, 293–95.