2006
Не просто домашний учитель
Апрель 2006


Не просто домашний учитель

Основано на реальных событиях

“Приз[рите] сирот и вдов в их скорбях” (Иакова 1:27).

Субботнее мероприятие ‘Угости папу’ будет посвящено кулинарии”, – объявила сестра Маршалл. Волна возбужденного шепота прокатилась по нашей группе Первоначального общества. Думаю, все девочки представили себе кипящие кастрюли с лакомствами, забавные игры и целых два часа общения с папой. Все, кроме меня. У меня не было папы – даже того, который изредка навещал бы меня, – о таких отцах рассказывали некоторые девочки в школе. Вместо радостного возбуждения я ощутила неприятный комок в горле и почувствовала, как от волнения у меня запылало лицо. Я стиснула зубы, стараясь сдержать слезы.

Сестра Маршалл, кажется, заметила мою реакцию. После урока она нежно обняла меня за плечи. “Ты можешь пригласить маму, Тэсс”. Она хотела успокоить меня, но от этих простых слов у меня на глаза навернулись слезы. Я опустила голову, чтобы она ничего не заметила, и отвернулась.

“Все в порядке, – сказала я себе. – В конце концов ты не обязана идти на это глупое мероприятие”. Но я знала, что это не так. Я бы все отдала, чтобы быть членом полноценной семьи и не получать особое разрешение от сестры Маршалл – такой же семьи, как те, что каждое воскресенье заполняют ряды причастного зала. Но мой отец оставил нас с мамой, когда я была еще совсем маленькой. Мы уже много лет не слышали о нем. Я понимала, что чуда не произойдет и он не появится к началу субботнего мероприятия.

“Выбрось это из головы!” – приказывала я себе чуть ли не сотни раз после нашего крещения, которое произошло три года назад. Теперь наша семья стала намного крепче, ведь у нас появилось свидетельство о плане Небесного Отца. Я была так благодарна за все, что дало нам Евангелие! Однако мне было не просто влиться в группу детей, которые дружили с самого детства и вместе бывали на крещениях, мероприятиях Первоначального общества и приходских праздниках. Я была для них новенькой, и хотя все они очень старались и заботились обо мне, я все еще чувствовала себя не такой, как все. Иногда мне казалось, что я похожа на мозаику, которой недостает центрального звена.

“Как прошли занятия?” – бодро спросила мама по дороге домой. После крещения она стала совсем другим человеком – более счастливой и уверенной.

“Прекрасно”, – соврала я. Наверное, не стоит рассказывать о кулинарном мероприятии и расстраивать ее. В конце концов, она ничем не сможет помочь.

Неделя пролетела быстро. Школа, уроки, домашние дела и друзья заняли все мое время, и я забыла о субботнем мероприятии. А вспомнила о нем, лишь когда в пятницу вечером зазвонил телефон.

“Это тебя”, – сказала сестра, протягивая трубку.

“Алло!”

“Привет, Тэсс. Это брат Эриксон”. Брат Эриксон был нашим домашним учителем. В нашем городе у него был свой магазин с мороженым. Иногда он приносил нам коробки с мятным, вишневым или шоколадным мороженым. Своими сверкающими глазами и задорной улыбкой он часто заставлял смеяться. Но я и понятия не имела, зачем он звонит мне.

У него был бодрый и энергичный голос. “Я хотел спросить: ты не возьмешь меня завтра с собой на кулинарное мероприятие?”

У меня перехватило дыхание. Я заглянула на кухню, где мама мыла посуду после обеда, и улыбнулась, глядя на ее руки в пузырьках мыльной пены. “Она не могла сказать ему, – подумала я. – Она ведь даже не знает об этом”. А может быть, ему позвонила сестра Маршалл?

“Я прочитал о нем на доске объявлений в прошлое воскресенье, – продолжал он. – Похоже, будет интересно”.

“Ах да, доска объявлений!”

“Ну как? Пожалуй, тебе не очень хочется приглашать в свою компанию такого старика, как я?”

“Вы не обязаны…” – начала я.

“Но я сам хочу! – Он немного помолчал и добавил: – Пожалуйста!”

“Ну хорошо”. Честно говоря, я не совсем была уверена в том, что все будет хорошо. Ведь мы с ним были просто знакомы. Но я загорелась желанием пойти на это мероприятие, и это пересилило все сомнения.

Наступила суббота. Когда мама высадила меня у церкви, брат Эриксон, в ярко-красном переднике, уже ждал меня. Его улыбка свела на нет все мои волнения, и мы присоединились к другим отцам с дочерьми. Это было потрясающее мероприятие! В нашей переполненной кухне молитвенного дома мы учились готовить вишневый пирог со взбитыми сливками. Он ни разу не дал мне почувствовать, что делает мне одолжение или просто выполняет свое призвание.

Когда за мной приехала мама, брат Эриксон звонко хлопнул своей ладонью по моей. “Спасибо, что разрешила мне прийти. Я прекрасно провел время!” Я поняла, что он говорит правду.

Шли годы, а брат Эриксон оставался нашим домашним учителем. Он не только продолжал посещать нас, но и постоянно приглашал нашу семью к себе домой на вечера с играми. Он не раз ходил со мной на мероприятия для дочек и отцов, а когда мне исполнилось шестнадцать лет, дал мне первую настоящую работу в своем магазине мороженого.

После окончания колледжа, готовясь заключить брак в храме в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, США, я попросила брата Эриксона быть свидетелем. Зайдя в комнату для запечатывания браков, я увидела, что он сидит в кресле, предназначенном для отца невесты. Он улыбнулся мне своей бесхитростной улыбкой, и я поняла, что именно здесь он и должен сидеть. Потому что он был не просто домашним учителем. Он стал моим самым близким другом.

Тэсс Хилмо – член Церкви из Четвертого Хайлэндского прихода, Хайлэндский кол, штат Юта, США.

“Священство может благословить всех членов Церкви через служение домашних учителей”.

Президент Джеймс И. Фауст, Второй советник в Первом Президентстве, “Father, Come Home,” Ensign, May 1993, 36.