2011
Til vi ses igen
November 2011


Til vi ses igen

Må den ånd, som vi har mærket her, forblive hos os, når det igen bliver hverdag.

President Thomas S. Monson

Mine brødre og søstre, jeg ved, at I er enige med mig i, at det har været en meget inspirerende konference. Vi har mærket Herrens Ånd i rigt mål de sidste to dage, når vores hjerte er blevet rørt, og vores vidnesbyrd om dette guddommelige værk er blevet styrket. Vi takker hver eneste, der har deltaget, herunder også de brødre, der har bedt bønner.

Vi er alle her, fordi vi elsker Herren og ønsker at tjene ham. Jeg vidner for jer om, at vor himmelske Fader kender os. Jeg anerkender hans hånd i alt.

Atter har musikken været vidunderlig, og jeg takker personligt og på hele Kirkens vegne de personer, der er villige til at dele deres talenter på dette område med os.

Vi udtrykker vores store værdsættelse af de brødre, der er blevet afløst ved denne konference. De har tjent trofast og godt og har ydet betydningsfulde bidrag til Herrens værk.

Jeg udtrykker min dybe værdsættelse af mine trofaste og hengivne rådgivere og takker dem offentligt for den støtte og hjælp, som de giver mig. De er i sandhed mænd med visdom og forståelse, og deres tjeneste er uvurderlig.

Jeg takker mine brødre i De Tolvs Kvorum for deres dygtige og utrættelige virke i Herrens værk. Tilsvarende takker jeg medlemmerne af De Halvfjerds’ kvorummer og Det Præsiderende Biskopråd for deres uselviske og fremragende virke. Tilsvarende udtrykker jeg min påskønnelse for de kvinder og mænd, der tjener som ledere i Kirkens organisationer.

Brødre og søstre, jeg forsikrer jer om, at vor himmelske Fader kender til de udfordringer, vi står over for i verden i dag. Han elsker hver enkelt af os og vil velsigne os, mens vi stræber efter at holde hans befalinger og søger ham i bøn.

Vi er rigt velsignede ved at have Jesu Kristi gengivne evangelium. Det giver svar på spørgsmålene om, hvor vi kom fra, hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen, når vi forlader dette liv. Det giver mening og formål og håb i vores liv.

Jeg takker jer for den tjeneste, som I så villigt giver hinanden. Vi er Guds hænder her på denne jord med et mandat om at elske og tjene hans børn.

Jeg takker jer for alt det, I gør i jeres menigheder. Jeg er taknemlig for jeres villighed til at tjene i de stillinger, som I er kaldet til, uanset hvad de er. Hver enkelt er vigtig for at fremme Herrens værk.

Konferencen er nu forbi. Må vi komme sikkert hjem. Må alt være gået godt i vores fravær. Må den ånd, som vi har mærket her, forblive hos os, når det igen bliver hverdag. Må vi vise større venlighed over for hinanden. Må vi altid være at finde udførende Herrens værk.

Må himlens velsignelser være med jer. Må jeres hjem være fyldt med harmoni og kærlighed. Må I konstant nære jeres vidnesbyrd, så de må være jer en beskyttelse mod modstanderen.

Som jeres ydmyge tjener ønsker jeg af hele mit hjerte at gøre Guds vilje og tjene ham og tjene jer.

Jeg elsker jer, jeg beder for jer. Jeg beder jer atter om, at I husker mig og alle generalautoriteterne i jeres bønner. Vi er ét med jer i at føre dette storslåede værk fremad. Jeg vidner for jer, at vi alle er fælles om dette, og at hver eneste mand, kvinde og barn har en del at udføre. Må Gud give os styrke og evner og vilje til at udføre vores del godt.

Jeg bærer mit vidnesbyrd for jer om, at dette værk er sandt, at vor Frelser lever, og at han vejleder og leder sin kirke her på jorden. Jeg efterlader jer mit vidnesbyrd om, at Gud, vor evige Fader, lever og elsker os. Han er virkelig vor Fader, og han er personlig og virkelig. Må vi erkende og forstå, hvor nær os han er villig til at komme, hvor langt han er villig til at gå for at hjælpe os, hvor meget han elsker os, og hvor meget han gør og er villig til at gøre for os.

Må han velsigne jer. Må hans lovede fred være med jer i dag og altid.

Jeg siger farvel til jer, til vi atter mødes om et halvt år, og jeg gør det i Jesu Kristi navn, vor Frelsers og Forløsers navn. Amen.