2012
Мовні сторінки містять церковні матеріали більш як 100 мовами
Грудень 2012 р.


Мовні сторінки містять церковні матеріали більш як 100 мовами

Для членів Церкви по всьому світу, які не володіють однією з 10 найпоширеніших мов—англійською, іспанською, італійською, китайською, корейською, німецькою, португальською, російською, французькою та японською—може бути важко знайти церковні матеріали рідною мовою. Але для тих, хто знає про мовні сторінки сайту LDS.org, достатньо клацнути кілька разів, щоб їх відкрити, і отримати доступ до основних церковних матеріалів.

У верхній частині справа або в нижній частині зліва на головній сторінці LDS.org клацніть на зображенні земної кулі, щоб знайти посилання на всі доступні мовні сторінки на LDS.org. До кінця 2012 р. колектив LDS.org сподівається довести кількість мовних сторінок до 108, включно зі сторінками Hrvatski (хорватською мовою), Malagasy (мовою Мадагаскару) та Twi (мовою, якою говорять в Гані).

Матеріали на мовних сторінках можуть бути різними, але кожен з них можна роздрукувати і завантажити.

Цього року було здійснене оновлення мовних сторінок і додані нові матеріали, в тому числі місцеві новини з Ліягони в форматі PDF більш як 40 мовами та тексти виступів на квітневій генеральній конференції 2012 р. у форматі PDF більш як 90 мовами. До існуючих мовних сторінок на LDS.org було додано ще 24, і зараз Книга Мормона у форматі PDF доступна 99 мовами.

Перекладені матеріали публікуються відповідно до всесвітнього плану Церкви щодо видання церковних матеріалів конкретними мовами.

За цим планом, розділеним на фази, пріоритетність у перекладі надається основним матеріалам, до яких належать тексти причасних молитов, Уложення віри, посібник Основні принципи євангелії, вибрані виступи на генеральній конференції та брошура Свідчення пророка Джозефа Сміта.

У міру зростання кількості членів Церкви, які говорять даною мовою, додатково перекладаються Писання, музичні матеріали, “Сім’я: Проголошення світові”, послання Першого Президентства і послання для візитного вчителювання.

Переклад матеріалів і їх видання здійснюється після схвалення Першим Президентством і Кворумом Дванадцятьох Апостолів. Якщо президентства територій вбачають потребу у певних матеріалах конкретною мовою, вони також можуть замовити їх переклад.

“Цими сторінками можуть користуватися всі члени Церкви як для особистих цілей, так і в неділю,—сказав старший менеджер з електронних публікацій Метт Робінсон.—Місцеві провідники можуть скористатися цими матеріалами для особистого вивчення, а також рекомендувати членам Церкви користуватися ними під час служіння у покликаннях та в сім’ях”.

Саргіс Айвазян, другий радник у президентстві Єреванського Вірменського округу, говорить, що члени Церкви з Вірменії з радістю користуються мовною сторінкою вірменською мовою, щоб друкувати матеріали, які допомагають їм служити у своїх покликаннях. Вони також знаходять і читають на цій сторінці інформацію про Церкву та матеріали генеральних конференцій своєю рідною мовою.

Десятки нових матеріалів, які можна роздрукувати та завантажити, були додані й будуть додаватися і надалі на понад 100 мовних сторінок сайту LDS.org.