Niu Testeman 2023
18–24 Disemba. Krismes: “Ol Gudnius blong Bigfala Glad”


“18–24 Disemba. Krismes: ‘Ol Gudnius blong Bigfala Glad,’” Kam Folem Mi—blong Sandei Skul: Niu Testeman 2023 (2021)

“18–24 Disemba. Krismes,” Kam Folem Mi—Blong Sandei Skul: 2023

Pikja
niu bebi we i jes bon

Smol Sipsip, i kam long Jenedy Paige

18–24 Disemba

Krismes

“Ol Gudnius blong Bigfala Glad”

Blong tokbaot ol storian long saed blong gospel, oli gat moa paoa long saed blong spirit, taem oli lukluk nomo long Jisas Kraes. Taem yu stadi long taem we Jisas Kraes i bon long hem mo seves blong hem long wik ia, lukaotem blong kasem insperesen we i kam long Tabu Spirit, blong save olsem wanem blong lidim toktok raon blong klas, oli lukluk stret long Sevya.

Pikja
serem pikja aekon

Invaetem Ol Memba blong Serem Wanem Oli Gat

Invaetem ol memba blong klas blong serem wanem oli stap mekem o oli bin mekem long taem we pas, olsem olgetawan o olsem ol famli, blong selebretem taem Sevya i bon i kam long wol long hem, long ol wei we i karem olgeta i kam kolosap moa long Hem.

Pikja
tijing aekon

Stap Tijim Doktrin

Matiu 1:18–25; Luk 1:26–38; 2:1–20

Jisas Kraes i putum Hem daon, blong i kam bon long wol.

  • Krismes i wan gudfala taem blong tingting hevi mo selebretem fasin blong Kraes, blong putum Hem daon—tingting blong wantem blong lego “ples blong Papa blong Hem we i hae, blong ded from ol man blong wol ia” (“Again We Meet around the Board,” Hymns, namba 186). Blong statem toktok raon long topik ia, yu save askem ol memba blong klas, wanem oli bin lanem long stadi blong olgetawan o wetem famli abaot huia i Jisas Kraes bifo Hem i bon (luk long Jon 17:5; Mosaea 7:27; Doktrin mo Ol Kavenan 76:12–14, 20–24; Moses 4:2). Afta yu save soem pikja long aotlaen blong wik ia long Kam Folem Mi—Blong Wanwan Man, Woman mo Famli taem ol memba blong klas oli ridim abaot taem we Sevya i bon i kam long wol, long hem (luk long Matiu 1:18–25; Luk 1:26–38; 2:1–20). Leftemap tingting blong olgeta blong serem ol tingting mo filing blong olgeta, taem oli stap komperem glori blong Sevya long laef bifo laef long wol ia, wetem taem i bon i kam long wol ia.

  • Wan kwestin olsem wan we enjel i askem Nifae long 1 Nifae 11:16 i save stap olsem gudfala wei blong statem wan storian wetem klas, iven sapos yu save talem long toktok we i defren, yuwan. Maet yu save raetem long bod ?Wanem i minim blong God i kam daon blong mekem wok blong Hem wetem man? mo askem ol memba blong klas blong tingting hevi long kwestin ia taem oli stap ridim 1 Nifae 11:17–33. Askem olgeta blong serem eni tingting abaot Sevya. we oli kasem insperesen long hem long ol ves ia. ?Wanem pikja yu save soem long klas we i talemaot stori blong laef blong Sevya, we Nifae i tokbaot? Ol memba blong klas oli save tingting long Sevya, wei kam daon blong mekem wok blong hem wetem man taem oli stap wajem wan vidio abaot taem we Hem i bon long hem olsem “A Gift to the World,” “The Nativity,” o “He Is the Gift” (ChurchofJesusChrist.org).

  • Miusik i wan gudfala wei blong invaetem Spirit i kam long klas blong yu. Tingting blong invaetem wan blong singsing wan singsing blong Krismes o ridim wan samting blong Krismes, o singsing sam hym tugeta olsem wan klas (luk long Hym, namba 201–14). Ol memba blong klas oli save lukaotem ol sentens long ol hym ia mo ol skripja we oli listim long ol hym, we i mekem yumi wantem blong talem tangkyu long Sevya mo we tingting blong Hem blong wantem blong kam long wol.

Pikja
Jisas i nildaon long Garen blong Getsemane

Getsemane, i kam long J. Kirk Richards

Luk 4:16–21; Jon 3:16

Jisas Kraes i fulfilim misin blong Hem, we i mekem i posibol blong kasem laef we i no save finis.

  • Blong helpem ol memba blong klas blong toktok raon long risen from wanem Jisas Kraes i bon i kam long wol, yu save invaetem olgeta blong faenem mo serem ol skripja we i givim wan sot toktok blong misin blong Hem (luk long aotlaen blong wik ia long Kam Folem Mi—blong Wanwan Man mo Famli blong gat sam eksampol). Maet ol memba blong klas oli save lukaotem o ridim ol ves tugeta wetem wan narawan o long wan smol grup. ?Wanem yu lanem abaot seves blong Kraes long ol ves we oli faenem? ?Wanem nao yumi lanem abaot seves blong hem long sam long ol taetel blong Hem, we oli givim insaed long ol skripja? (luk long Bible Dictionary, “Christ, names of”).

  • Ol memba blong klas oli save lanem abaot misin blong Sevya taem oli rid long “The Living Christ: The Testimony of the Apostles” (ChurchofJesusChrist.org) mo serem ol sot toktok we oli faenem we i eksplenem from wanem Hem i kam long wol. Givim taem long ol memba blong klas blong luklukbak long testemoni blong olgeta, abaot Jisas Kraes mo seves blong Hem. ?Oli save serem ol eksperiens o stori blong olgeta we oli gat long laef blong Sevya, we i mekem fet mo lav blong olgeta long Hem i gro bigwan? ?Olsem wanem stadi blong olgeta long Niu Testeman long yia ia, i helpem olgeta blong oli save tekpat long Krismes sisen ia wetem moa mining? Blong luklukbak long sam stori blong Niu Testeman we ol memba blong klas oli lanem long yia ia, yu save soem vidio ia “For God So Loved the World” or “To This End Was I Born” (ChurchofJesusChrist.org).

Stap Kam Antap long Fasin blong Yumi blong Stap Tij

Putum wan taem i stap blong olgeta we oli lanem samting, oli serem wanem oli lanem. “Taem olgeta we oli lanem samting oli serem wanem we oli stap lanem, oli no filim Spirit nomo mo mekem testemoni blong olgeta i kam strong moa, be tu, oli stap leftemap tingting blong ol nara memba blong klas blong faenemaot ol trutok olgetawan. … Putum sam taem i stap blong studen i serem samting long evri lesen—long sam situesen, bae yu faenem se ol toktok insaed long klas ia oli lesen ia nao” (Teaching in the Savior’s Way,30

Printim