Berättelser ur skrifterna
Kapitel 61: Mormon-bataljonen: juni 1846–juli 1847


“Kapitel 61: Mormon-bataljonen: juni 1846–juli 1847,” Berättelser ur Läran och Förbunden (2002), 218–22

“Kapitel 61,” Berättelser ur Läran och Förbunden, 218–22

Kapitel 61

Mormon-bataljonen

(juni 1846–juli 1847)

Captain James Allen

De heliga var vid Council Bluffs. En kapten från Förenta staternas armé kom för att träffa Brigham Young. Han hette kapten Allen.

Brigham Young speaking to James Allen

Kapten Allen sade att Förenta staternas president ville att 500 män skulle ta värvning i armén. Brigham Young sade att de heliga skulle göra vad presidenten ville.

Captain Allen meeting the Saints

Kapten Allen talade till männen och 500 tog värvning i armén. De kallades mormonbataljonen. Ibland kallas kyrkans medlemmar för mormoner därför att de tror på Mormons bok.

Brigham Young speaking to Mormon Battalion

Brigham Young sade till männen att de skulle vara de bästa soldaterna i armén. De skulle ta med sig Bibeln och Mormons bok. De måste vara prydliga, rena och artiga. De fick inte svära eller spela kort. Brigham Young sade till männen att lyda Guds bud. Då skulle de inte behöva döda någon.

Mormon Battalion leaving their families

Mormonbataljonen gav sig iväg tillsammans med kapten Allen. De heliga var ledsna över att se dem gå. De heliga behövde alla männen för att hjälpa dem att resa västerut. De ville inte att männen skulle ge sig av och strida. Men de visste att soldaterna skulle få betalt. Pengarna skulle hjälpa de heliga.

some families going with battalion

Mormonbataljonen färdades söderut. En del av soldaternas familjer var tillsammans med bataljonen. Det var mycket svårt för människorna att färdas. de måste gå hela vägen.

battalion suffering harsh conditions

Vägarna var mycket dåliga. Ibland fastnade vagnarna i den djupa sanden. Det fanns inget vatten att dricka. Det fanns inga träd där männen kunde vila i skuggan. En del människor blev sjuka. Bara de sjuka människorna fick åka i vagnarna.

some soldiers going to Colorado

Kapten Allen beslutade att de sjuka soldaterna, kvinnorna och barnen skulle stanna i Colorado. De stannade i en stad som hette Pueblo. Soldaterna fick betalt för att de hade varit i armén. En del av de sjuka soldaterna sände pengar till sina familjer i Council Bluffs. De skickade pengar till de fattiga människöma i Nauvoo och till missionärerna.

soldiers digging for water

Soldaterna i bataljonen fortsatte att marschera. Ibland visste de inte vart de var på väg. De måste gräva i sanden för att finna vatten. Vattnet smakade illa. Soldaterna hade inte tillräckligt med mat. Inga träd fanns som de kunde göra upp eld med. Männen måste bränna ogräs.

soldier trading with Native Americans

Soldaterna träffade indianer och andra människor som hade mat. Soldaterna hade inga pengar att köpa maten för. De gav indianerna en del av sina kläder. Indianerna gav soldaterna lite mat.

battalion pulling wagons with ropes

Mormonbataljonen färdades västerut. De kom till några mycket branta berg. Männen måste binda rep runt vagnarna och dra dem uppför bergen. Sedan släppte de ner vagnarna på andra sidan.

wild bulls attacking soldiers

En dag såg soldaterna några tjurar. Tjurarna anföll soldaterna. Soldaterna slogs mot tjurarna. Till slut jagade de bort tjurarna. En man skadades. Han kunde inte fortsätta på en lång tid.

battalion reaching Pacific Ocean

Till slut kom mormonbataljonen fram till Stilla havet. Det var den 29 januari 1847. Männen var mycket trötta. Deras kläder var utslitna. De var glada över att den långa marschen var slut.

soldiers being paid money

Soldaterna fick betalt för att de hade tillhört armén. De behövde inte vara med i armén längre. De kunde fara hem till sina familjer.

soldier returning to his family

En del av männen stannade i Kalifornien. De flesta gav sig iväg till Klippiga bergen för att vara tillsammans med de andra heliga som hade kommit dit från Council Bluffs.