Histoires tirées des Écritures
Chapitre 62: Les pionniers se rendent dans la vallée du lac Salé: (juin 1846-juillet 1847)


Chapitre 62

Les pionniers se rendent dans la vallée du lac Salé

(juin 1846-juillet 1847)

Brigham Young speaking with man

Les pionniers étaient toujours à Counci] Bluffs. Ils avaient besoin de beaucoup d’hommes forts pour les aider à voyager. La plupart des hommes jeunes étaient partis avec le Bataillon mormon. Les pionniers ont donc décidé de ne pas partir vers les Montagnes Rocheuses avant le printemps.

man and woman building and planting

Les Indiens ont permis aux saints d’avoir un peu de terre de l’autre côté de la rivière. Les saints y ont construit une ville qu’ils ont appelée Winter Quarters. Ils ont tracé des rues et construit des maisons. Certaines de ces maisons étaient faites avec des troncs d’arbre. D’autres maisons étaient construites dans des grottes au flanc des collines. Les pionniers ont commencé à planter du grain.

Saints building fence

Brigham Young a partagé la ville en deux paroisses. Il a choisi des hommes pour être évêques. Des Indiens ont causé des ennuis aux pionniers. Les pionniers ont construit un mur autour de la ville pour empêcher les Indiens de leur causer des ennuis.

Brigham Young speaking with the Lord

Pendant que les pionniers étaient à Winter Quarters, Brigham Young a eu une révélation. Le Seigneur lui a dit comment les saints devaient se préparer à partir. Il a dit à Brigham ce que les pionniers devaient faire quand ils voyageaient.

Saints speaking with one another

Le Seigneur a dit que les saints devaient partir en petits groupes. Chaque groupe aurait un dirigeant. Les pionniers devaient lui obéir. Ils devaient s’aider les uns les autres. Ils devaient prendre soin des familles qui n’avaient pas de père ou de mère.

men separating food and building wagons

Chaque groupe devait avoir ses propres charrettes et sa propre nourriture. Chaque groupe devait inclure des gens qui savaient réparer les charrettes, construire des maisons, planter et construire des ponts.

one Saint returning hammer to another

Le Seigneur a dit aux saints d’autres choses qu’ils devaient faire. Ils devaient garder ses commandements. Ils devaient tenir les promesses qu’ils se faisaient les uns aux autres. Ils ne devaient pas dire de mal les uns des autres. Ils devaient être honnêtes. Ils devaient rendre ce qu’ils avaient emprunté ou trouvé.

Saints singing and dancing

Le Seigneur voulait que les pionniers soient heureux. Il leur a dit de danser et de chanter. Ils ne devaient pas avoir peur. Il allait les aider. Il leur a dit qu’ils auraient des problèmes. Mais leurs problèmes allaient faire d’eux des personnes meilleures. Ils allaient être bénis.

Brigham Young speaking to two men

Brigham Young a fait ce que le Seigneur lui avait dit de faire. Il a divisé les saints en groupes. Chaque groupe avait tout ce qu’il fallait pour construire une ville dans les montagnes.

Brigham Young leading an ox cart

Les saints ont tenu une conférence. Ensuite, Brigham Young a choisi le groupe qui partirait le premier. Ils étaient 143 hommes, trois femmes et deux enfants. Le jour suivant, le premier groupe a quitté Winter Quaters.

Saints performing various duties

Tout le monde avait du travail à faire en chemin. Les femmes prenaient soin des enfants. Elles préparaient à manger. Les hommes avaient des fusils pour protéger les gens et les animaux.

woman preparing food

Les pionniers voyageaient pendant le jour. La nuit venue, ils campaient. Ils formaient un cercle avec leurs charrettes. Les gens et les animaux restaient àl’intérieur du cercle. Ils faisaient des feux et cuisaient leur nourriture.

Saints singing

Es chantaient et dansaient. L’un des chants était «Venez, venez, sans craindre le devoir». Quand les gens le chantaient, ils se sentaient mieux.

Saint blowing bugle

Un homme soufflait dans un clairon pour leur dire qu’il était l’heure d’aller se coucher. Les pionniers faisaient leur prière et allaient dormir.

Brigham Young speaking to trapper

Les pionniers ont fait un long voyage à travers les plaines. Ils ont voyagé pendant quatre mois. En chemin, ils ont rencontré d’autres personnes. Certains de ces gens étaient des trappeurs. Ils ont dit à Brigham Young de ne pas aller dans les Montagnes Rocheuses. Ils ont dit qu’ils ne pourraient rien faire pousser là-bas.

Saints speaking

D’autres personnes ont dit à Brigham Young d’emmener les saints en Californie. Mais Brigham Young a dit que le Seigneur lui avait montré l’endroit où les saints devaient aller. Il obéirait au Seigneur.

man and wife at camp

Finalement, les pionniers sont arrivés au pied des montagnes. Il était devenu difficile de voyager.

Brigham Young lying down sick

Brigham Young est tombé malade. Il ne pouvait pas voyager très vite. FI a choisi des hommes pour aller de l’avant. Il leur a dit d’aller dans la vallée du grand lac Salé. Ils devaient commencer à ensemencer des champs.

men looking down into Salt Lake Valley

Les hommes ont fait passer leurs charrettes dans les montagnes. Ils sont descendus dans la vallée. Ils ont campé près d’une rivière.

man plowing with horses

Ils ont prié le Seigneur. Ils lui ont demandé de bénir les graines qu’ils allaient semer. Les hommes ont semé les graines.

Brigham Young arriving in valley

Le lendemain, Brigham Young et les pionniers qui étaient avec lui sont arrivés dans la vallée. De sa charrette, Brigham Young a regardé la vallée. 11 savait que c’était l’endroit où le Seigneur voulait que les saints vivent. Brigham Young a dit: «Voici le lieu. Continuez.» Les saints ont conduit leurs charrettes en bas, dans la vallée. C’était le 24 juillet 1847.