Histoires tirées des Écritures
Chapitre 26: Les trois royaumes aux cieux: (16 février 1832)


Chapitre 26

Les trois royaumes aux cieux

(16 février 1832)

Joseph and Sidney

Un jour, Joseph Smith et Sidney Rigdon étaient en train de lire le Nouveau Testament. Le Nouveau Testament dit que les bonnes personnes vont au ciel quand elles sont ressuscitées. Joseph se demandait si tout le monde va au même endroit au ciel. Joseph et Sidney ont prié. Ils ont demandé à notre Père céleste de leur parler du ciel.

Heavenly Father and Jesus

Notre Père céleste a répondu à leur prière. Ils ont eu une révélation. C’était une belle vision. Dans cette vision, Joseph et Sidney ont vu le ciel. Ils ont vu Jésus tout entouré de lumière. Ils ont vu des anges autour de Jésus et de notre Père céleste.

Joseph and Sidney

Joseph et Sidney ont dit qu’ils savaient que Jésus vit. Ils l’avaient vu! Joseph et Sidney ont entendu une voix. Cette voix disait que Jésus est le Fils de Dieu. Il était venu sur terre. Jésus a montré à tout le monde comment il fallait vivre pour retourner vivre avec notre Père céleste.

Heavenly Father and Jesus

Ensuite, Joseph et Sidney ont vu où les gens vont quand ils sont ressuscités. Il existe trois endroits pour les gens au ciel. Les saints justes vont au royaume céleste dans le ciel quand ils sont ressuscités. L’endroit où notre Père céleste et Jésus habitent s’appelle le royaume céleste.

man baptizing woman

Les saints fidèles avaient foi en Jésus quand ils vivaient sur terre. Ils ont été baptisés. Le Saint-Esprit leur a enseigné comment ils devaient vivre.

threatening mob

Les saints fidèles avaient eu beaucoup d’ennuis mais ils avaient eu la foi. Jésus les avaient aidés quand ils avaient eu des problèmes. Iis s’étaient repentis et avaient obéi à tous les commandements de Dieu. Satan les avait tentés, mais ils n’avaient pas suivi Satan.

faithful Saints with Jesus and Heavenly Father

Les saints fidèles deviendront comme notre Père céleste et Jésus. Ils connaîtront tout. Ils seront parfaits. Ils deviendront des dieux.

people in terrestrial kingdom

Ensuite, Joseph et Sidney ont vu un autre endroit. On l’appelie le royaume terrestre du ciel. Certaines personnes iront au royaume terrestre quand elles seront ressuscitées.

people on wagon

Les personnes du royaume terrestre étaient de bonnes personnes sur terre. Mais ce n’était pas des saints fidèles. Elles n’avaient pas foi en Jésus. Elles ont obéi à certains des commandements de Dieu, mais pas à tous les commandements.

people rejecting missionaries

Elles n’ont pas cru à l’Evangile quand elles l’ont entendu sur terre. Elles ont cru à l’Evangile après qu’elles étaient mortes.

man and wife reaching out to Jesus

Les personnes du royaume terrestre verront Jésus. Mais elles ne pourront pas vivre avec notre Père céleste ou Jésus. Elles ne deviendront pas des dieux.

people in telestial kingdom

Joseph et Sidney ont vu un troisième endroit. On l’appelle le royaume téleste du ciel. Les personnes qui vont au royaume téleste n’étaient pas justes sur terre.

mob surrounding Joseph

Ces personnes ne croyaient pas en Jésus. Elles ne croyaient pas aux prophètes. Elles ne se sont pas fait baptiser. Elles n’ont pas obéi aux commandements de Dieu.

angels visiting telestial kingdom

Les personnes qui vont au royaume téleste ne peuvent voir ni Jésus ni notre Père céleste. Ce sont des anges qui leur rendront visite. C’est le Saint-Esprit qui les instruira. Les personnes qui vivront dans le royaume téleste entendront parler de Jésus et de notre Père céleste. Mais elles ne pourront jamais habiter avec lui.

Jesus coming to the earth

Les personnes qui iront aux royaumes céleste et terrestre seront ressuscitées quand Jésus reviendra. Les personnes qui iront au royaume téleste ne ressusciteront pas quand Jésus reviendra. Elles devront attendre 1000 ans avant de pouvoir ressusciter.

people suffering

Joseph et Sidney ont vu l’endroit où vont les méchants. Ils seront avec Satan. Ils ne peuvent être avec notre Père céleste, Jésus ou le Saint-Esprit.

members denying Holy Ghost

Ceux qui seront avec Satan auront appris l’Evangile sur terre. Le Saint-Esprit leur aura parlé de Jésus-Christ.

man hitting another man with club

Ces personnes auront su que Jésus vit. Elles auront su que Jésus est mort pour nous. Mais ensuite, Satan aura tenté ces personnes. Il aura essayé de leur faire faire de vilaines choses. Ces personnes auront obéi à Satan. Elles auront arrêté d’écouter le Saint-Esprit. Elles auront arrêté de croire en Jésus. Elles seront devenues méchantes. Elles vivront avec Satan pour toujours.

Joseph and Sidney thanking God

Joseph et Sidney ont vu d’autres choses pendant cette vision. Jésus leur a dit de ne pas écrire tout ce qu’ils avaient vu. Les saints qui sont très justes peuvent voir ces choses eux-mêmes. Le Saint-Esprit les leur enseignera. Joseph et Sidney ont remercié Dieu de cette belle vision.