Geschichten aus den heiligen Schriften
Kapitel 48: Das anvertraute Geld


Kapitel 48

1:56

Das anvertraute Geld

Jesus tells His disciples about a man who gave his servants some talents - ch.48-1

Jesus erzählte seinen Jüngern eine Geschichte über einen Mann, der seinen Dienern einige Talente gab. Ein Talent war eine große Menge Geld.

The man gives five talents to one servant, two talents to another, and one talent to another - ch.48-2

Der Mann gab einem Diener fünf Talente. Einem anderen Diener gab er zwei Talente. Und dem dritten Diener gab er ein Talent. Dann ging der Mann auf eine Reise.

The servant with the five talents works and makes five more talents - ch.48-3

Der Diener mit den fünf Talenten arbeitete fleißig. Er verdiente noch fünf Talente dazu. Nun hatte er zehn Talente.

The servant with the two talents makes two more talents - ch.48-4

Auch der Diener mit den zwei Talenten arbeitete fleißig. Er verdiente noch zwei Talente dazu. Nun hatte er vier Talente.

The servant with one talent buries it in the ground - ch.48-5

Doch der letzte Diener versteckte das eine Talent in der Erde. Er hatte Angst, es zu verlieren. Er arbeitete nicht, um noch mehr dazuzuverdienen.

The man returns and asks his servants what they have done with their talents - ch.48-6

Als der Mann zurückkam, fragte er seine Diener, was sie mit ihren Talenten gemacht hätten.

The first servant brings his ten talents to the man - ch.48-7

Der erste Diener brachte ihm zehn Talente. Der Mann war froh. Er machte den Diener zu einem wichtigen Mann in seinem Haus und sagte ihm, er könne sich freuen.

The second servant brings his four talents to the man - ch.48-8

Der zweite Diener brachte dem Mann vier Talente. Darüber freute sich der Mann auch. Er machte auch diesen Diener zu einem wichtigen Mann in seinem Haus und sagte ihm, er könne sich freuen.

The servant with one talent brings the talent he buried - ch.48-9

Der dritte Diener gab dem Mann das Talent zurück, das er vergraben hatte. Der Mann freute sich nicht darüber. Er nannte ihn einen faulen Diener. Er hätte fleißig arbeiten sollen, um mehr Talente zu verdienen.

The man takes the talent from the third servant and gives it to the first - ch.48-10

Der Mann nahm dem Diener das eine Talent weg und gab es dem ersten Diener. Dann schickte er den faulen Diener weg. Der Mann in der Geschichte ist wie Jesus. Wir sind wie die Diener. Jesus wird darüber richten, wie jeder von uns die Gaben, die er erhalten hat, genutzt hat.