Kapitulo 11
Nakita ni Nefi ang Espiritu sang Ginuo kag ginpakitaan sang panan-awon sang kahoy sang kabuhi—Nakita niya ang iloy sang Anak sang Dios kag nahibaloan ang pagpakaubos sang Dios—Nakita niya ang pagbunyag, pag-alagad, kag paglansang sa krus sang Kordero sang Dios—Nakita man niya ang pagkatawag kag pag-alagad sang Dose ka Apostoles sang Kordero. Mga 600–592 B.C.
1 Kay natabo ini pagkatapos nga naghandum ako nga mahibal-an ang mga butang nga nakita sang akon amay, kag nagapati nga mahimo nga mapahayag sang Ginuo ang mga ini sa akon, samtang nagapungko ako nga nagabinag-binag sa akon tagipusuon gindala ako sa Espiritu sang Ginuo, huo, sa isa ka tuman kataas nga bukid, nga wala ko pa gid makita, kag bisan san-o wala pa gid makatapak sa sini ang akon tiil.
2 Kag ang Espiritu nagsiling sa akon: Tan-awa, ano ang ginahandum mo?
3 Kag nagsiling ako: Nagahandum ako nga makita ang mga butang nga nakit-an sang akon amay.
4 Kag ang Espiritu nagsiling sa akon: Nagapati ka bala nga ang imo amay nakakita sang kahoy nga iya ginhambal?
5 Kag nagsiling ako: Huo, nahibal-an mo nga nagapati ako sang tanan nga pulong sang akon amay.
6 Kag sang mahambal ko ining mga pulong, ang Espiritu nagsinggit sa isa ka mabaskog nga tingug nga nagasiling: Hosana sa Ginuo, ang labing mataas nga Dios; kay sia ang Dios sang bug-os nga duta, huo, sa pagkamatuod labaw sa tanan. Kag bulahan ikaw, Nefi, tungod nagapati ka sa Anak sang labing mataas nga Dios; gani, makita mo ang mga butang nga imo ginahandum.
7 Kag tan-awa ini nga butang ihatag sa imo bilang isa ka tanda, nga pagkatapos nga makita mo ang kahoy nga nagadala sang bunga nga natilawan sang imo amay, makita mo man ang isa ka lalaki nga nagapanaog halin sa langit, kag sia imo masaksihan; kag pagkatapos nga masaksihan mo sia magapamatuod ka nga amo ini ang Anak sang Dios.
8 Kag natabo ini nga ang Espiritu nagsiling sa akon: Tuloka! Kag nagtulok ako kag nakita ang isa ka kahoy; kag pareho ini sang kahoy nga nakit-an sang akon amay; kag ang katahum sini nagapalanglapaw, huo, nagalabaw sa tanan nga katahum; kag ang kaputi sini naglabaw pa sa kaputi sang pinalid nga niyebe.
9 Kag natabo ini nga pagkatapos nga nakita ko ang kahoy, nagsiling ako sa Espiritu: Nahibaloan ko nga ginpakita mo sa akon ang kahoy nga labing malahalon sa tanan.
10 Kag nagsiling sia sa akon: Ano ang imo luyag?
11 Kag nagsiling ako sa iya: Nga mahibal-an ang pagpatpat sini—kay nakighambal ako sa iya pareho sang pagpakighambal sing isa ka tawo; kay nakita ko nga yara sia sa dagway sing isa ka tawo; apang, nahibal-an ko nga ini ang Espiritu sang Ginuo; kag nakighambal sia sa akon pareho sang pagpakighambal sing isa ka tawo sa isa pa gid.
12 Kag natabo ini nga nagsiling sia sa akon: Tuloka! Kag nagtulok ako nga daw magatulok sa iya, kag wala ko na sia makita; kay nadula sia halin sa akon atubang.
13 Kag natabo ini nga nagtulok ako kag nakita ang dako nga siyudad sang Jerusalem, kag amo man ang iban pa nga mga siyudad. Kag nakita ko ang siyudad sang Nazaret; kag sa siyudad sang Nazaret nakita ko ang isa ka birhen, kag tuman sia kaanyag kag kaputi.
14 Kag natabo ini nga nakita ko nga nabuksan ang mga langit; kag isa ka anghel ang nagpanaog kag nagtindog sa akon atubang; kag nagsiling sia sa akon: Nefi, ano ang ginatan-aw mo?
15 Kag nagsiling ako sa iya: Isa ka birhen, labing matahum kag maanyag labaw sa tanan nga iban pa nga birhen.
16 Kag nagsiling sia sa akon: Nahibal-an mo bala ang pagpakaubos sang Dios?
17 Kag nagsiling ako sa iya: Nahibal-an ko nga palangga niya ang iya mga anak; apang, wala ako makahibalo sang kahulugan sang tanan nga butang.
18 Kag nagsiling sia sa akon: Tan-awa, ang birhen nga imo nakita amo ang iloy sang Anak sang Dios, suno sa unod.
19 Kag natabo ini nga nakita ko nga gindala sia sa Espiritu; kag pagkatapos nga madala sia sa Espiritu sa sulod sing isa ka tion ang anghel naghambal sa akon nga nagasiling: Tuloka!
20 Kag nagtulok ako kag nakita liwat ang birhen, nga nagakugos sing isa ka bata sa iya mga butkon.
21 Kag ang anghel nagsiling sa akon: Tan-awa ang Kordero sang Dios, huo, bisan ang Anak sang Wala’y Katapusan nga Amay! Nahibal-an mo bala ang kahulugan sang kahoy nga nakit-an sang imo amay?
22 Kag ginsabat ko sia nga nagasiling: Huo, ini ang gugma sang Dios, nga nagalapnag sa mga tagipusuon sang mga anak sang katawhan; gani, ini ang labing ginahandum labaw sa tanan nga butang.
23 Kag naghambal sia sa akon nga nagasiling: Huo, kag ang labing makalilipay sa kalag.
24 Kag pagkatapos nga mahambal niya ining mga pulong, nagsiling sia sa akon: Tuloka! Kag nagtulok ako, kag nakita ko ang Anak sang Dios nga nagapakigsimpon sa tunga sang mga anak sang katawhan; kag nakita ko ang madamo nga nagaluhod sa iya tiilan kag nagasimba sa iya.
25 Kag natabo ini nga nakita ko nga ang barandilya nga salsalon, nga nakit-an sang akon amay, amo ang pulong sang Dios, nga nagapadulong sa tuburan sang buhi nga mga tubig, ukon sa kahoy sang kabuhi; nga ang amo nga mga tubig simbolo sang gugma sang Dios; kag nakita ko man nga ang kahoy sang kabuhi isa ka simbolo sang gugma sang Dios.
26 Kag ang anghel nagsiling liwat sa akon: Tuloka kag tan-awa ang pagpakaubos sang Dios!
27 Kag nagtulok ako kag nakita ang Manunubos sang kalibutan, nga ginahambal sang akon amay; kag nakita ko man ang propeta nga magahanda sang alagyan sa iya atubang. Kag ang Kordero sang Dios naglakat kag ginbunyagan niya; kag pagkatapos nga mabunyagan sia, nakita ko nga nabuksan ang mga langit, kag ang Balaan nga Espiritu nagpanaog halin sa langit kag nagpabilin sa iya sa dagway sing isa ka pating.
28 Kag nakita ko nga naglakat sia nga nagaalagad sa katawhan, upod ang gahum kag dako nga himaya; kag ang kadam-an nagtililipon sa pagpamati sa iya; kag nakita ko nga gintabog nila sia halin sa tunga nila.
29 Kag nakita ko man ang dose ka iban pa nga nagasunod sa iya. Kag natabo ini nga gindala sila sa Espiritu halin sa atubang sang akon nawong, kag wala ko na sila makita.
30 Kag natabo ini nga ang anghel naghambal liwat sa akon nga nagasiling: Tuloka! Kag nagtulok ako, kag akon nakita nga nabuksan liwat ang mga langit, kag nakita ko ang mga anghel nga nagapanaog sa mga anak sang katawhan; kag nag-alagad sila sa ila.
31 Kag naghambal sia liwat sa akon nga nagasiling: Tuloka! Kag nagtulok ako, kag nakita ko ang Kordero sang Dios nga nagapakigsimpon sa tunga sang mga anak sang katawhan. Kag nakita ko ang kadam-an sang katawhan nga nagamasakit, kag ginapaantos sang tanan nga sari sang balatian, kag may mga yawa kag di-matinlo nga mga espiritu; kag ang anghel naghambal kag nagpakita sining tanan nga butang sa akon. Kag ginpaayo sila sang gahum sang Kordero sang Dios; kag ginpangtabog ang mga yawa kag di-matinlo nga mga espiritu.
32 Kag natabo ini nga ang anghel naghambal liwat sa akon nga nagasiling: Tuloka! Kag nagtulok ako kag nakita ang Kordero sang Dios, nga gindakop sia sang katawhan; huo, ang Anak sang wala’y katubtuban nga Dios ginhukman sang kalibutan; kag nakita ko ini kag ginapamatud-an.
33 Kag ako, si Nefi, nakakita nga ginlansang sia sa krus kag ginpatay tungod sang mga sala sang kalibutan.
34 Kag pagkatapos nga ginpatay sia nakita ko ang kadam-an sang katawhan sang duta, kag nagatililipon sila sa pagpakig-away batok sa mga apostoles sang Kordero; kay amo sini ang pagtawag sang anghel sang Ginuo sa dose.
35 Kag ang kadam-an sang duta nagtililipon; kag nakita ko nga yara sila sa sulod sing isa ka dako kag maligwa nga bilding, pareho sang bilding nga nakita sang akon amay. Kag ang anghel sang Ginuo naghambal liwat sa akon nga nagasiling: Tan-awa ang kalibutan kag ang kinaalam sini; huo, tan-awa ang panimalay ni Israel nagtililipon sa pagpakig-away batok sa dose ka apostoles sang Kordero.
36 Kag natabo ini nga nakita ko kag ginapamatud-an, nga ang dako kag maligwa nga bilding amo ang bugal sang kalibutan; kag narumpag ini, kag ang pagkarumpag sini tuman kadako. Kag ang anghel sang Ginuo naghambal liwat sa akon nga nagasiling: Amo sina ang mangin kalaglagan sang tanan nga nasyon, kaliwat, lengguahe, kag katawhan, nga magapakig-away batok sa dose ka apostoles sang Kordero.