Capitulo 11
An paghimo hin sensilyo han mga Nephite in igintug-an — Hi Amulek in nakipaglantugi kan Seezrom — Dire tatalwason ni Cristo an mga tawo ha ira mga sala — Adton manunonod la han ginhadian han langit an matatalwas — Ngatanan nga tawo in mabuhat ha waray kamatayon — Waray kamatayon kahuman han pagkabanhaw.
1 Ngan yana nakada han balaod ni Mosiah nga kada tawo nga hnkom han balaod, o adton mga pinili nga magin hukom, in angay kumarawat han suhol subay ha panahon nga ira gin serbisyohan agud maghukom hadton mga gindadara ha atubangan nira agud hukman.
2 Ngan yana kun an usa nga tawo in may utang ha usa, ngan dire hiya nabayad hadton iya gin-utang, hiya in igsusumbong ha hukom; ngan an hukom in maghihimo hin katungdanan, ngan magpapadara han mga punoan agud an tawo in madara ngada ha atubangan niya; ngan huhukman niya an tawo subay han balaod ngan an mga ebidensiya nga gindara kontra ha iya, ngan ha sugad an tawo in mapipiritan nga magbayad han iya gin-utang, o ginhukasan, o pagawson ha butnga han mga tawo nga sugad hin usa nga kawatan o tikasan.
3 Ngan an hukom in makarawat han iya suhol subay ha iya oras — in senine hin bulawan para ha usa ka adlaw, o usa nga senum han salapi, nga bali usa nga senine han bulawan; ngan ine in subay han balaod nga iginhatag.
4 Ngan yana ine an mga ngaran han iba-iba nga pidaso han ira bulawan, ngan han ira salapi, subay han ira balor. Ngan an mga ngaran in iginhatag han mga Nephite, kay waray nira ine ihapa subay han mga paagi han mga Judiyo nga nakadto ha Jerusalem; o waray hira pagsukol subay han pamaagi han mga Judiyo; kundi ira gin bag-o an ira pag-ihap ngan pagsukol, subay han mga panhuna-huna ngan mga panhitabo han mga tawo, ha kada tulin, ngada han pagdumara han mga hukom, nga igintukod ni hadi Mosiah.
5 Ngan yana an pag-ihap in nasugad hine — Usa nga senine han bulawan, usa nga seon han bulawan, usa nga shum han bulawan, ngan usa nga limnah han bulawan.
6 Usa nga senum hin salapi, usa nga amnor hin salapi, ngan usa nga ezrom hin salapi, usa nga onti han salapi.
7 An usa nga senum hin salapi in pareho an balor hin usa nga senine han bulawan, ngan bisan hain ha duha para ha usa nga sukol hine han sebada, ngan sugad man para ha usa ka sukol han kada klase han gahi.
8 Ngan yana an balor han usa ka seon hin bulawan in duha ka pilo han balor han usa ka senine.
9 Ngan an usa nga shum han bulawan in duha ka pilo han balor han usa nga seon.
10 Ngan an balor han usa nga limnah han bulawan in amo an balor nira ngatanan.
11 An usa nga amnor han salapi in pareho an balor han duha nga senum.
12 Ngan an usa nga ezrom hin salapi in pareho an balor han upat nga senum.
13 Ngan an usa nga onti in pareho an balor nira ngatanan.
14 Ngan yana ine an balor han guruguti nga mga numero han ira pag-ihap —
15 An usa nga shiblon in katunga han usa nga senum; kun sugad an usa nga shiblon para ha katunga han sukol han sebada.
16 An usa nga shiblum in katunga han usa nga shiblon.
17 Ngan an usa nga lea in katunga han usa nga shiblum.
18 Ngan yana ine an ira numero, sugad han ira pag-ihap.
19 Ngan yana an usa nga antion hin bulawan in pareho an balor hin tulo nga shiblon.
20 Ngan yana, ine in para ha amo la nga panuyo nga makakuha hira hin bintaha, kay kinakarawat nira an ira suhol subay han ira trabaho, kun sugad, ira ginsulsulan an mga tawo ha pagribok, ngan ngatanan nga klase hin pagsamok ngan karaotan, agud hira in magkamayada pa darudamo nga trabaho, agud hira in makakuha hin salapi subay han mga kiha nga gindadara ha atubangan nira; sanglit ira ginsulsulan an ngatanan nga tawo kontra kan Alma ngan Amulek.
21 Ngan yana ine hi Seezrom in nagtikang pagpakiana kan Amulek, nga nagsisiring: Mahimo ba nga batonon mo an mga pakiana nga akon igpapakiana ha imo? Yana hi Seezrom in usanga tawo nga hag-id ha mga pamaagi han yawa, agud niya madaot adton mag-upay; sanglit, nagsiring hiya ngadto Amulek: Mahimo ba nga batonon nimo an mga pakiana nga akon ihahatag ha imo?
22 Ngan nagsiring hi Amulek ngadto ha iya: Oo, ngan kun ito in mahihisubay han Espiritu han Ginoo, nga aada ha akon; kay waray ako iyayakan nga kabaligtaran han Espiritu han Ginoo. Ngan nagsiring hi Seezrom ha iya: Tan-awa, aadi in unom nga onti han salapi, ngan ine in ngatanan ighahatag ko ha imo kun imo iglilirong an pagkamayada han Gilalabawi nga Pagkatawo.
23 Ngan yana nagsiring hi Amulek: O ikaw an anak han empiyerno, kay ano nga imo ako ginsusulay? Maaram ka ba nga an mga magtadong in dire napadara hito nga mga pagsulay?
24 Natuod ka ba nga waray Diyos? Nasiring ako ngadto ha imo, Dire, maaram ka nga mayada Diyos, kundi imo ginhihigugma ito nga mga karikohan hin labaw pa ha iya.
25 Ngan yana ikaw in nagbinuwa ha akon ha atubangan han Diyos. Nasiring ka ha akon — Kitaa, ine in unom nga onti, nga may dako nga kantidad, ihahatag ko ha imo — bisan kun ha imo abilidad an pag-angkon hito tikang ha akon; ngan an imo panuyo in iglirong ko an tinuod ngan buhi nga Diyos, agud ikaw in magkamayada pasangil nga ako in pagraoton. Ngan yana kamatuoran, tungod hine nga dako nga karaotan kakarawaton mo an imo pahalipay.
26 Ngan nagsiring hi Seezrom ngadto ha iya: Nasiring ka nga mayada usa nga tinuod ngan buhi nga Diyos?
27 Ngan siniring hi Amulek: Oo, mayada usa ngan tinuod ngan buhi nga Diyos.
28 Ngan yana nagsiring hi Seezrom: Mayada pa ba lain labot la han usa nga Diyos?
29 Ngan hiya in binmaton, Waray.
30 Ngan yana hi Seezrom nagsiring ngadto ha iya hin otro: Paunan-o mo nahibaroan ine nga mga nahuna-huna?
31 Ngan hiya in binmaton: An anghel in nagpahibaro ha akon.
32 Ngan hi Seezrom nagsiring hin otro: Hin-o hiya nga maabot? Hiya ba an Anak han Diyos?
33 Ngan nagsiring hiya ngadto ha iya, Oo.
34 Ngan hi Seezrom nagsiring hin otro: Tatalwason ba niya an iya mga tawo ha ira mga sala? Ngan ginbaton hiya ni Amulek nga nagsiring ha iya: Nasiring ako ngadto ha iyo, dire niya bubuhaton, kay imposible mahinabo para ha iya nga iglirong niya an iya tugon.
35 Ngan yana siniring hi Seezrom ngadto ha mga tawo: Pihoa niyo nga mahinunumduman niyo ine nga mga pulong; kay siniring hiya nga mayada la uusa nga Diyos; siniring hiya nga an Anak han Diyos in maabot, kundi dire niya tatalwason an iya mga tawo nga baga ba hin mayada niya katungod hin pagsugo han Diyos.
36 Ngan yana siniring liwat hi Amulek ngadto ha iya: Kamatuoran ikaw in nagbibinuwa, kay ginsisiring mo nga ako in nagyakan nga baga ako hin may katungod pagsugo han Diyos tungod nga siniring ako nga dire niya tatalwason an iya mga tawo ha ira mga sala.
37 Ngan sinisiring ko ha iyo ngahaw nga dire niya hira matatalwas ha ira mga sala; kay dire ko maililirong an iya tugon, ngan hiya nagsiring waray mahugaw nga mga buhi nga butang in makakapanunod han ginhadian han langit; sanglit, paunan-o kamo matatalwas, labot la kun kamo in manonod han ginhadian han langit? Sanglit, kamo in dire matatalwas ha iyo mga sala.
38 Ngan yana siniring liwat hi Seezrom ngadto ha iya: An Anak ba han Diyos an Waray na gud Katapusan nga Amay?
39 Ngan siniring hi Amulek ngadto ha iya: Oo, hiya gudla an Waray Katapusan nga Amay han langit ngan tuna, ngan an ngatanan nga butang nga aada; hiya an tinikangan ngan katapusan, an una ngan urhi;
40 Ngan hiya in maabot ha kalibutan agud tuboson an iya mga tawo; ngan iya aantoson an pagtalapas hadton mga natuod han iya ngaran; ngan amo ine hira adton magkakamayada hin kinabuhi nga waray katapusan, ngan an katalwasan in maabot ha waray na iba.
41 Kun sugad an magraot in magpapabilin nga baga hin waray pagtubos nga nabuhat, labot la ha pagkahubad han gapos han kamatayon; kay kamatuoran, maabot an panahon nga an ngatanan in mabuhat tikang han pagkamatay ngan matindog ha atubangan han Diyos, ngan paghuhukman subay han ira mga binuhatan.
42 Ngan yana, mayada usa nga kamatayon nga tinatawag nga temporal nga kamatayon; ngan an pagkamatay ni Cristo in maghuhubad han mga gapos hine nga temporal nga kamatayon, ngan an ngatanan in mabuhat tikang hine nga temporal nga kamatayon.
43 An espiritu ngan han lawas in magkakausa ngahaw ha iya eksakto nga hulagway; bisan an mga butkon, ngan lota-lota in igbabalik ha iya eksakto nga hulagway, sugad ha aton yana nga mga takna; nga kita in pagdadad-on agud tumindog ha atubangan han Diyos, nahibabaro sugad han nahibabaroan naton yana, ngan mayada klaro nga paghinumdum han aton mga sala.
44 Ngan yana, ine nga pagpahibalik in maabot ha ngatanan, magin tigurang o bata, magin uripon o libre, magin lalaki o babaye, magin maraot o maupay; nga bisan an buhok ha mga ulo in dire mawawara; kundi an ngatanan nga butang in igbabalik ha iya eksakto nga hulagway, sugad yana, o ha lawas, ngan dadad-on o huhukman ha atubangan han hukuman ni Cristo an Anak, ngan an Diyos Amay, ngan an Baraan nga Espiritu, nga usa nga Waray Katapusan nga Diyos, agud hukman subay han ira mga binuhatan, kun hira in maupay o hira in maraot.
45 Yana, pamati, nasiring ako ha iyo an hiunong han kamatayon han mortal nga lawas, ngan sugad man liwat an pagkabanhaw han tunan-on nga lawas. Nasiring ako ha iyo nga ine nga tunan-on in mabuhat, nga usa nga waray kamatayon nga lawas, tikang ha kamatayon, bisan han una nga kamatayon, ngadto han kinabuhi agud dire na mamatay; an ira mga espiritu in mag-uusa ha ira mga lawas, ngan dire na magbubulag; sanglit an lawas in magigin espirituwal ngan waray kamatayon, ngan dire na makikita an kadunotan.
46 Ngan yana, han hi Amulek in natapos pagyakan hine nga mga tugon an mga tawo in otro nanhipausa, ngan liwat hi Seezrom nagtikang pangurog. Ngan ha sugad hine natapos an mga tugon ni Amulek, ngan asya la ine an akon iginsurat.