Ol Skripja
Doktrin mo Ol Kavenan 123


Seksen 123

Diuti blong ol Sent long saed blong olgeta we oli stap givim hadtaem long olgeta, olsem we Profet Josef Smit i bin raetemdaon taem hem i prisena long kalabus long Libeti, Misuri. Seksen ia, i wan smol pat blong wan leta we i go long Jos we deit blong hem i 20 Maj 1839 (luk long heding blong seksen 121).

1–6, Ol Sent oli mas putum tugeta mo printim wan stori abaot ol samting we oli bin safa mo ol hadtaem we oli kasem; 7–10, Semfala spirit we i bin setemap ol giaman bilif, i lidim fasin blong givim hadtaem blong ol Sent; 11–17, Plante long medel blong evri grup blong relijin bae oli kasem trutok yet.

1 Mo bakegen, mifala i wantem givim tingting, blong yufala i lukluk sapos hem i stret blong evri sent oli putum tugeta ol save long saed blong evri samting we i bin hapen, mo evri safaring mo ol rong fasin we pipol blong Stet ia i bin mekem long olgeta;

2 Mo tu, abaot evri propeti mo hamas samting we oli bin spolem, tugeta long saed blong nem mo long saed blong bodi, mo tu, long saed blong ol graon mo ol haos;

3 Mo tu, nem blong olgeta evriwan we oli bin tekem pat blong mekem ol Sent oli harem nogud, folem hamas we ol Sent oli save kasem, mo faenemaot olgeta.

4 Mo ating, oli save setemap wan komiti blong faenemaot olgeta samting ia, mo blong oli raetem ol toktok mo witnes blong olgeta folem loa; mo tu, blong karem i kam wan ples olgeta toktok we oli printim agensem yumi we i stap go raon;

5 Mo evri samting we i stap insaed long ol magasin, mo long ol ensiklopedia, mo evri histri we oli printim agensem yumi, mo oli stap raetem, mo nem blong olgeta we oli raetem, mo presentem ful koleksen blong ol samting we oli rabis, i raskel, i nogud mo lidim man blong kilimded man, we pipol blong Stet i bin mekem long pipol ia—

6 I no blong yumi printim nomo i go long ful wol, be blong presentem olgeta long ful dak mo rabis saed blong olgeta i go long ol hed blong gavman, olsem wan las hadwok we Papa long Heven i komandem yumi blong mekem, bifo yumi save gat raet fulwan mo evriwan blong askem promes ia we i blong singaotem hem blong kamaot long ples we hem i stap haed long hem; mo tu, blong ful nesen ia bae i nomo gat eskius bifo hem i sendem i kam, paoa blong han blong hem we i gat olgeta paoa.

7 Hemia i wan diuti we yumi no save ronwe long hem we yumi gat kaon long hem long God, long ol enjel we God bae i mekem yumi stanap wetem olgeta, mo tu, long yumiwan, long ol waef mo ol pikinini blong yumi we oli mekem olgeta oli bodaon wetem fasin blong harem hat i soa, harem nogud, mo wari, anda long prapa rabis han we i kilimded man, i yusum fos, mo i mekem nogud long man, wetem sapot, bakap mo fos blong paoa blong spirit ia we i bin skrum gud long hat blong ol pikinini blong ol man, ol bilif ia we oli kasem long ol papa blong olgeta we oli bin kasem ol giaman toktok; mo spirit ia i fulumap wol wetem tingting we i fasfas, mo i bin gro strong moa mo strong moa bakegen, mo naoia, hem i stret stamba blong evri rabis fasin, mo ful wol i stap krae from harem nogud anda long rabis fasin blong hem we i hevi tumas.

8 Hem i wan aean yok, hem i wan strong rop; oli ol stret hankaf, mo jen, mo jen blong han, mo jen blong leg we i blong hel.

9 From hemia, hem i wan diuti we yumi no save ronwe long hem we yumi gat kaon long hem, i no long ol waef mo ol pikinini blong yumi nomo, be tu, long ol wido, mo olgeta we oli nomo gat papa, we aean han blong spirit ia i bin kilimded ol hasban mo papa blong olgeta;

10 Mo ol wok ia blong tudak mo i mekem tudak i kam, oli inaf blong mekem hel hemwan i seksek, mo i stanap i seksek long fraet mo mekem fes blong hem i waet, mo ol han blong devel ia stret oli seksek mo seksek bigwan.

11 Mo tu, hem i wan diuti we yumi no save ronwe long hem we yumi gat kaon long hem long evri jeneresen we i stap kam antap, mo long evriwan we oli gat wan hat we i klin evriwan—

12 From we i gat plante yet long wol ia long medel blong ol brekawe grup, ol pati, mo ol grup blong relijin, we oli blaen from ol waes giaman wok blong ol man, we tru long olgeta, oli stap haed mo wet blong giaman long man, mo oli no save faenem trutok from nomo oli no save weaples blong faenem trutok—

13 From hemia, yumi mas spenem mo yusum ful laef blong yumi blong mekem laet long evri samting blong tudak we oli haed, go kasem taem yumi save olgeta; mo ol samting ia oli kamaot long yumi tru long heven—

14 Nao yumi mas lukluk long ol samting ia wetem fasin blong gat strong tingting long hem.

15 No mas letem man i kaontem olgeta olsem se oli ol smol samting; from se i gat plante samting i stap yet long fiuja, long saed blong ol sent, we i dipen long ol samting ia.

16 Ol brata, yufala i save, se long taem blong strong win, wan bigfala sip i save mekem bigfala samting wetem smol stia ia we i mekem hem i fesem gud win mo ol wef.

17 From hemia, ol gudfala brata we mifala i lavem tumas, bae yumi mekem wetem glad hat, evri samting we i stap long paoa blong yumi; mo afta, bae yumi stanap kwaet, wetem bigfala tras evriwan, blong luk fasin blong God blong sevem man, mo blong Lod i soemaot han blong hem.