Ol Skripja
Doktrin mo Ol Kavenan 56


Seksen 56

Revelesen we Lod i bin givim tru long Profet Josef Smit, long Ketlan, Ohaeo, long 15 Jun 1831. Revelesen ia i tok strong long Esra Teire from hem i no bin obei long wan revelesen we i bin kamaot faswan (komanmen ia we i stap long ves 8), we Josef Smit i bin kasem long bihaf blong hem, mo i givim instraksen long Teire long saed blong ol wok blong hem long fam blong Frederik G. Wiliam we hem i stap laef long hem. Revelesen we i kam afta ia, i karemaot koling blong Teire blong go long Misuri wetem Tomas B. Mas (luk long seksen 52:22).

1–2, Olgeta Sent oli mas karem kros blong olgeta mo folem Lod blong mekem se Lod i sevem olgeta; 3–13, Lod i givim komanmen mo i tekembak, mo olgeta we oli no obei, Lod i sakemaot olgeta; 14–17, Sore tumas long olgeta we oli rij we bambae oli no helpem olgeta we oli pua, mo sore tumas long olgeta we oli pua we hat blong olgeta i no harem nogud long sin; 18–20, Lod i blesem olgeta we oli pua we oli klin evriwan insaed long hat blong olgeta, from we bambae oli kasem wol ia.

1 Lisin gud, O yufala ol pipol we yufala i tekem nem blong mi, Lod God blong yufala i talem; from luk, kros blong mi i girap agensem olgeta we oli stap agens, mo bambae oli luksave han blong mi mo kros blong mi, long dei we bae mi kam mo long dei blong bigfala nogud kros blong mi long ol kantri ia.

2 Mo hem we bae i no karem kros blong hem mo i no folem mi, mo i no stap obei long ol komanmen blong mi, hem ia, bambae mi no sevem hem.

3 Luk, mi, Lod, mi komandem; mo hem we bae i no obei, bambae mi katemaot hem long stret taem blong mi, afta we mi bin givim komanmen mo man i brekem komanmen ia.

4 Taswe, mi, Lod, mi givim komanmen mo mi tekembak, olsem we mi luk se i gud; mo evri samting ia, bambae i foldaon antap long ol hed blong olgeta we oli stap agens blong oli ansa long hem, Lod i talem.

5 Taswe, mi tekembak komanmen ia we mi bin givim long ol wokman blong mi, Tomas B. Mars mo Esra Teire, mo mi givim wan niu komanmen long wokman blong mi Tomas, se bambae hem i mas statem rod blong hem kwiktaem i go long graon blong Misuri, mo wokman blong mi, Sela J. Grifin bae i go wetem hem.

6 From luk, mi tekembak komanmen ia we mi bin givim long ol wokman blong mi Sela J. Grifin mo Niuwel Naet, from we ol pipol blong mi oli stronghed, we oli stap long Tompson, mo from fasin blong olgeta blong go agens.

7 Taswe, wokman blong mi, Niuwel Naet i mas stap wetem olgeta; mo hamas we oli wantem go, oli save go, we oli wantem blong sakem sin long fes blong mi, mo bae hem i lidim olgeta i go long graon ia we mi bin givim.

8 Mo bakegen, i tru mi talem long yufala, se wokman blong mi, Esra Teire, i mas sakem sin blong hem blong gat fasin blong hae tingting, mo fasin blong hem blong stap selfis, mo hem i mas obei long fas komanmen ia we mi bin givim long hem long saed blong ples ia we hem i stap laef long hem naoia.

9 Mo sapos bae hem i mekem hemia, from we bae oli no mas splitim graon, bae mi jusum hem yet blong go long graon blong Misuri;

10 Sapos no, bae hem i mas kasem mane we hem i bin pem, mo bae hem i mas aot long ples ia, mo bae mi mas katemaot hem long jos blong mi, Lod, God blong ol pipol i talem;

11 Mo nating we ol heven mo wol bae oli lus, be ol toktok ia bambae oli no save lus, be bambae oli kamtru.

12 Mo sapos wokman blong mi, Josef Smit Junia, i nidim blong mas pem mane ia, luk, mi Lod, bambae mi pem long hem bakegen long graon blong Misuri, blong mekem se olgeta we bae hem i kasem samting long olgeta, bae oli save kasem praes blong olgeta bakegen folem wanem we oli stap mekem;

13 From we, folem wanem we oli mekem bambae oli kasem folem, olsem blong kasem ol graon we oli gat raet long hem.

14 Luk, olsem ia nao Lod i talem long ol pipol blong mi—yufala i gat plante samting blong mekem mo blong yufala i sakem sin from; from luk, ol sin blong yufala oli kam kasem mi, mo mi no fogivim olgeta, from we yufala i stap lukaot blong stap givim kaonsel long wanwan long yufala folem tingting blong yufalawan nomo.

15 Mo hat blong yufala i no glad nating. Mo yufala i no obei long trutok, be yufala i stap glad long fasin we i no stret mo i no gud.

16 !Mo sore tumas long yufala ol rijman, we yufala i no stap givim samting blong yufala long ol pua, from ol rij samting blong yufala bae i kakae sol blong yufala; mo hemia bae i kraekrae blong yufala long dei we bae mi kam, mo long dei blong jajmen, mo long dei blong kros: Taem blong pikimap kaekae i pas finis, drae taem i finis, mo Lod i no sevem sol blong mi!

17 !Sore tumas long yufala, ol puaman, we hat blong yufala i no fulap wetem sore, we spirit blong yufala i no wantem sakem sin, mo bel blong yufala i no fulap, mo han blong yufala i no stop blong stap karem ol samting blong ol narafala man, we ae blong yufala i fulap long griri, mo we yufala i no stap wok wetem han blong yufalawan!

18 Be mi blesem olgeta pua we hat blong olgeta i klin evriwan, we hat blong olgeta i fulap wetem sore, mo spirit blong olgeta oli wantem sakem sin, from we bambae oli luk kingdom blong God i kam wetem paoa mo bigfala glori blong sevem olgeta; from evri samting we i fatfat long wol ia, bambae i blong olgeta.

19 From luk, Lod bae i kam, mo praes we bae hem i givim i stap wetem hem, mo bambae hem i givim praes long evri man, mo olgeta pua bambae oli glad;

20 Mo ol jeneresen blong olgeta bambae oli kasem wol, stat long wan jeneresen i go long nara jeneresen, blong oltaem mo oltaem. Mo naoia, toktok blong mi long yufala i finis long ples ia. I olsem. Amen.