ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນພາກສ່ວນຕ່າງໆ ທີ່ຄັດເລືອກມາຈາກການແປພຣະຄຣິສຕະທຳຄຳພີ ສະບັບກະສັດເຈມສ໌ ຂອງໂຈເຊັບ ສະມິດ (ປຈສ). ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ດົນໃຈສາດສະດາ ໂຈເຊັບ ສະມິດ ໃຫ້ຟື້ນຟູຄວາມຈິງ ໃຫ້ແກ່ຂໍ້ຄວາມໃນພຣະຄຣິສຕະທຳຄຳພີ ສະບັບກະສັດເຈມສ໌ ທີ່ສູນຫາຍໄປ ຫລື ຖືກປ່ຽນແປງໄປ ຕັ້ງແຕ່ມີການຂຽນຖ້ອຍຄຳດັ້ງເດີມໄວ້. ຄວາມຈິງເຫລົ່ານີ້ທີ່ໄດ້ຖືກຟື້ນຟູຄືນມາໃໝ່ໄດ້ໃຫ້ຄວາມແຈ່ມແຈ້ງແກ່ຄຳສອນ ແລະ ໄດ້ເພີ່ມຄວາມເຂົ້າໃຈແກ່ພຣະຄຳພີ.
ເພາະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ເປີດເຜີຍຄວາມຈິງບາງຢ່າງຕໍ່ໂຈເຊັບ ທີ່ຜູ້ຂຽນດັ້ງເດີມເຄີຍບັນທຶກໄວ້, ການແປຂອງໂຈເຊັບ ສະມິດ ຈຶ່ງບໍ່ເໝືອນການແປພຣະຄຣິສຕະທຳຄຳພີອື່ນໃດໃນໂລກ. ໃນຄວາມໝາຍນີ້, ຄຳວ່າ ການແປ ໄດ້ຖືກໃຊ້ໃນວິທີທີ່ກວ້າງຂວາງກວ່າ ແລະ ແຕກຕ່າງຈາກປົກກະຕິກວ່າ, ເພາະການແປຂອງໂຈເຊັບ ເປັນການເປີດເຜີຍຫລາຍກວ່າການແປຕາມຄວາມໝາຍຂອງຄຳສັບ ຈາກພາສາໜຶ່ງ ເປັນອີກພາສາໜຶ່ງ.
ການແປພຣະຄຣິສຕະທຳຄຳພີ ສະບັບກະສັດເຈມສ໌ ຂອງໂຈເຊັບ ສະມິດ ມີສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງ ຫລື ຖືກກ່າວເຖິງຢູ່ໃນຫລາຍໆພາກ ຂອງຄຳສອນ ແລະ ພັນທະສັນຍາ (ເບິ່ງ ພາກທີ 37, 45, 73, 76, 77, 86, 91, ແລະ 132). ພ້ອມນີ້, ໜັງສືໂມເຊ ແລະ ໂຈເຊັບ ສະມິດ—ມັດທາຍ ກໍຖືກຄັດລອກເອົາມາຈາກການແປຂອງໂຈເຊັບ ສະມິດ.
ສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ ການແປຂອງໂຈເຊັບ ສະມິດ, ໃຫ້ເບິ່ງ “ການແປຂອງໂຈເຊັບ ສະມິດ (ປຈສ)” ໃນຄູ່ມືພຣະຄຳພີ.
ຂໍ້ຄວາມດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ຄືຕົວຢ່າງທີ່ເລືອກເອົາມາຈາກ ການແປຂອງໂຈເຊັບ ສະມິດ:
© 2019 by Intellectual Reserve, Inc. All rights reserved. Source: 5/21