Глава́ 17
Не́фию ве́лено постро́ить кора́бль. Его́ бра́тья проти́вятся ему́. Он увещева́ет их, переска́зывая исто́рию отноше́ний Бо́га с Изра́илем. Не́фий исполня́ется си́лы Бо́жьей. Его́ бра́тьям запрещено́ каса́ться его́, да́бы не зача́хнуть им подо́бно сухо́му тростнику́. Приблизи́тельно 592–591 гг. до Р. Х.
1 И бы́ло так, что мы сно́ва отпра́вились в путь по пусты́не; и с э́того вре́мени впредь мы шли почти́ пря́мо на восто́к. И мы шли и переноси́ли мно́гие невзго́ды в пусты́не; и на́ши же́нщины рожда́ли дете́й в пусты́не.
2 И так велики́ бы́ли благослове́ния Госпо́дние нам, что при том, что мы жи́ли в пусты́не на сыро́м мя́се, у на́ших же́нщин бы́ло дово́льно молока́ для свои́х дете́й, и они́ бы́ли сильны́, да, совсе́м как мужчи́ны; и они́ на́чали переноси́ть свои́ стра́нствования без ро́пота.
3 И таки́м о́бразом мы ви́дим, что за́поведи Бо́жьи должны́ выполня́ться. И е́сли происхо́дит так, что де́ти челове́ческие соблюда́ют за́поведи Бо́жьи, то Он пита́ет их, и укрепля́ет их, и предоставля́ет сре́дства, с по́мощью кото́рых они́ мо́гут испо́лнить то, что Он запове́дал им; а потому́ Он предоставля́л сре́дства для нас, в то вре́мя как мы обита́ли в пусты́не.
4 И мы обита́ли в пусты́не в продолже́ние мно́гих лет, да, а и́менно восьми́ лет.
5 И мы пришли́ в зе́млю, кото́рую мы назва́ли Изоби́лие за оби́лие её плодо́в, а та́кже ди́кого мёда; и всё э́то бы́ло пригото́влено Го́сподом, да́бы не поги́бнуть нам. И мы уви́дели мо́ре, кото́рое мы назва́ли Ирреанту́м, что по истолкова́нию означа́ет больши́е во́ды.
6 И бы́ло так, что мы раски́нули на́ши шатры́ у бе́рега морско́го; и несмотря́ на то, что мы перенесли́ мно́го невзго́д и мно́го тру́дностей, да, да́же так мно́го, что не мо́жем описа́ть их все, мы бы́ли чрезвыча́йно обра́дованы, когда́ пришли́ к бе́регу морско́му; и мы назва́ли э́то ме́сто Изоби́лие за оби́лие его́ плодо́в.
7 И бы́ло так, что по́сле того́ как я, Не́фий, про́был в земле́ Изоби́лие в продолже́ние мно́гих дней, го́лос Госпо́дний обрати́лся ко мне, говоря́: Встань и взойди́ на го́ру. И бы́ло так, что я встал и взошёл на го́ру, и воззва́л к Го́споду.
8 И бы́ло так, что Госпо́дь обрати́лся ко мне, говоря́: Ты постро́ишь кора́бль по о́бразу, кото́рый Я покажу́ тебе́, да́бы Я мог перепра́вить твой наро́д че́рез э́ти во́ды.
9 И я сказа́л: Госпо́дь, куда́ мне пойти́, что́бы я мог найти́ руду́ для плавле́ния, да́бы сде́лать инструме́нты для постро́йки корабля́ по о́бразу, кото́рый Ты показа́л мне?
10 И бы́ло так, что Госпо́дь сказа́л мне, куда́ я до́лжен пойти́, что́бы найти́ руду́, да́бы я изгото́вил инструме́нты.
11 И бы́ло так, что я, Не́фий, изгото́вил из шкур звере́й кузне́чные мехи́ для раздува́ния огня́, и по́сле того́ как я изгото́вил кузне́чные мехи́, да́бы у меня́ бы́ло чем разду́ть ого́нь, я уда́рил два ка́мня оди́н о друго́й, да́бы вы́сечь ого́нь.
12 И́бо до сих пор не позволя́л Госпо́дь, что́бы мы высека́ли мно́го огня́, пока́ ходи́ли по пусты́не; и́бо Он сказа́л: Я сде́лаю так, что твоя́ пи́ща ста́нет прия́тной, да́бы вы не гото́вили её.
13 И Я бу́ду та́кже ва́шим све́том в пусты́не; и Я пригото́влю путь пе́ред ва́ми, е́сли бу́дет так, что вы бу́дете соблюда́ть Мои́ повеле́ния; а потому́, по ме́ре того́, как вы бу́дете соблюда́ть Мои́ повеле́ния, вы бу́дете ведо́мы к земле́ обетова́нной; и вы бу́дете знать, что и́менно Мно́ю вы ведо́мы.
14 Да, и ещё Госпо́дь сказа́л так: По́сле того́ как вы придёте в зе́млю обетова́нную, вы позна́ете, что Я, Госпо́дь, есть Бог; и что Я, Госпо́дь, изба́вил вас от истребле́ния; да, что Я вы́вел вас из земли́ Иерусали́мской.
15 А потому́ я, Не́фий, стреми́лся соблюда́ть повеле́ния Госпо́дние, и увещева́л мои́х бра́тьев к ве́рности и усе́рдию.
16 И бы́ло так, что я изгото́вил инструме́нты из руды́, кото́рую вы́плавил из ка́мня.
17 И когда́ мои́ бра́тья уви́дели, что я собра́лся стро́ить кора́бль, они́ на́чали ропта́ть на меня́, говоря́: Наш брат безу́мец, и́бо он ду́мает, что смо́жет постро́ить кора́бль; да, и он та́кже ду́мает, что смо́жет перепра́виться че́рез э́ти вели́кие во́ды.
18 И таки́м о́бразом мои́ бра́тья выска́зывали недово́льство мно́ю и не жела́ли труди́ться, и́бо не ве́рили они́, что я смогу́ постро́ить кора́бль; та́кже не ве́рили они́ и в то, что я был нау́чен Го́сподом.
19 И ны́не бы́ло так, что я, Не́фий, чрезвыча́йно восскорбе́л из-за ожесточе́ния их серде́ц; и ны́не, когда́ они́ уви́дели, что я восскорбе́л, они́ возра́довались в свои́х сердца́х насто́лько, что смея́лись на́до мно́й, говоря́: Мы зна́ли, что ты не мо́жешь постро́ить кора́бль, ибо мы зна́ли, что тебе́ не хвата́ет здравомы́слия; а потому́ ты не мо́жешь вы́полнить столь вели́кую рабо́ту.
20 И ты подо́бен на́шему отцу́, увлека́емому глу́пыми воображе́ниями своего́ се́рдца; да, он вы́вел нас из земли́ Иерусали́мской, и мы блужда́ли по пусты́не все э́ти мно́гие го́ды; и на́ши же́нщины труди́лись, бу́дучи бере́менны, и они́ рожда́ли дете́й в пусты́не, и претерпева́ли всё, кро́ме сме́рти; и бы́ло бы им лу́чше умере́ть до того́, как они́ вы́шли из Иерусали́ма, не́жели претерпева́ть э́ти невзго́ды.
21 Вот, все э́ти мно́гие го́ды мы страда́ли в пусты́не, тогда́ как могли́ бы наслажда́ться на́шим иму́ществом и землёй на́шего насле́дия; да, и мы могли́ бы быть сча́стливы.
22 И мы зна́ем, что наро́д, кото́рый был в земле́ Иерусали́мской, был наро́дом пра́ведным; и́бо он соблюда́л уста́вы, и постановле́ния Го́спода, и все Его́ за́поведи согла́сно зако́ну Моисе́еву; и поэ́тому мы зна́ем, что они́ – наро́д пра́ведный; оте́ц же наш осуди́л их и увёл нас, потому́ что мы вня́ли его́ слова́м; да, и наш брат подо́бен ему́. И таки́ми слова́ми мои́ бра́тья ропта́ли и жа́ловались на нас.
23 И бы́ло так, что я, Не́фий, обрати́лся к ним, говоря́: Ве́рите ли вы, что на́ши отцы́, кото́рые бы́ли детьми́ Изра́илевыми, бы́ли бы уведены́ из рук египтя́н, е́сли бы не вня́ли слова́м Го́спода?
24 Да, неуже́ли вы ду́маете, что они́ бы́ли бы вы́ведены из ра́бства, е́сли бы Госпо́дь не повеле́л Моисе́ю, что́бы он вы́вел их из ра́бства?
25 Ны́не вы зна́ете, что де́ти Изра́илевы бы́ли в ра́бстве; и вы зна́ете, что они́ бы́ли обременены́ рабо́тами, кото́рые им бы́ло тяжело́ вы́нести; а потому́ вы зна́ете, что для бла́га их ну́жно бы́ло, что́бы они́ бы́ли вы́ведены из ра́бства.
26 Ны́не вы зна́ете, что Моисе́ю бы́ло ве́лено Го́сподом испо́лнить э́то вели́кое де́ло; и вы зна́ете, что по сло́ву его́ во́ды Кра́сного мо́ря расступи́лись в ра́зные сто́роны, и они́ прошли́ по́суху.
27 Но вы зна́ете, что египтя́не, кото́рые бы́ли во́йском фарао́новым, бы́ли пото́плены в во́дах Кра́сного мо́ря.
28 И вы та́кже зна́ете, что их пита́ли ма́нной в пусты́не.
29 Да, и вы та́кже зна́ете, что Моисе́й сло́вом свои́м согла́сно си́ле Бо́жьей, кото́рая была́ в нём, уда́рил в скалу́, и потекла́ вода́, да́бы де́ти Изра́илевы утоли́ли свою́ жа́жду.
30 И несмотря́ на то, что они́ бы́ли ведо́мы, и что Госпо́дь Бог их, Искупи́тель их, шёл впереди́ них, вёл их днём и дава́л им свет но́чью и де́лал для них всё, что ну́жно бы́ло получи́ть челове́ку, они́ ожесточи́ли свои́ сердца́ и ослепи́ли свой ра́зум и злосло́вили о Моисе́е и об и́стинном и живо́м Бо́ге.
31 И бы́ло так, что согла́сно Своему́ сло́ву Он истребля́л их; и согла́сно Своему́ сло́ву Он вёл их; и согла́сно Своему́ сло́ву Он всё де́лал для них; и ничто́ не де́лалось ина́че, как то́лько по сло́ву Его́.
32 И по́сле того́ как они́ перепра́вились че́рез ре́ку Иорда́н, Он сде́лал их могу́чими вплоть до изгна́ния дете́й той земли́, да, вплоть до рассе́яния их и истребле́ния.
33 И ны́не, неуже́ли вы ду́маете, что де́ти э́той земли́, кото́рые бы́ли в земле́ обетова́ния, кото́рые бы́ли и́згнаны на́шими отца́ми, неуже́ли вы ду́маете, что они́ бы́ли пра́ведны? Вот, я говорю́ вам: Нет.
34 Неуже́ли вы ду́маете, что на́ши отцы́ бы́ли бы бо́лее и́збранными, не́жели они́, е́сли бы они́ бы́ли пра́ведны? Я говорю́ вам: Нет.
35 Вот, Госпо́дь почита́ет вся́кую плоть еди́но; тот, кто пра́веден, пребыва́ет в благоволе́нии у Бо́га. Но вот, э́тот наро́д отверга́л ка́ждое сло́во Бо́жье; и созре́ли они́ в беззако́нии; и полнота́ гне́ва Бо́жьего была́ на них; и Госпо́дь про́клял зе́млю для них и благослови́л её для на́ших отцо́в; да, Он про́клял её для них к их истребле́нию, и Он благослови́л её для на́ших отцо́в к обрете́нию и́ми вла́сти над не́ю.
36 Вот, Госпо́дь сотвори́л Зе́млю, да́бы она́ была́ населена́; и сотвори́л Он дете́й Свои́х, да́бы они́ владе́ли е́ю.
37 И Он воздвига́ет пра́ведный наро́д и истребля́ет наро́ды нечести́вых.
38 И Он уво́дит пра́ведных в драгоце́нные зе́мли, а нечести́вых Он истребля́ет и из-за них проклина́ет им зе́млю.
39 Он пра́вит высоко́ на не́бе, и́бо оно́ – Его́ престо́л, а э́та Земля́ – подно́жие Его́.
40 И Он лю́бит тех, кто жела́ет, что́бы Он был их Бо́гом. Вот, Он возлюби́л на́ших отцо́в и заключи́л с ни́ми заве́ты, да, и́менно с Авраа́мом, Исаа́ком и Иа́ковом; и Он по́мнил заве́ты, кото́рые Он заключи́л; и потому́ Он вы́вел их из земли́ Еги́петской.
41 И Он притесни́л их в пусты́не Свои́м же́злом; и́бо они́ ожесточи́ли сердца́ свои́, так же как и вы; и Госпо́дь притесни́л их за их беззако́ние. Он посла́л на них о́гненных зме́ев лету́чих; и по́сле того́ как они́ бы́ли ужа́лены, Он пригото́вил путь, да́бы они́ исцели́лись; и труд, кото́рый им надлежа́ло соверши́ть, состоя́л в том, что́бы взгляну́ть; и из-за простоты́ э́того пути́, и́ли лёгкости его́, бы́ло мно́го таки́х, кто поги́бли.
42 И они́ ожесточа́ли свои́ сердца́ вре́мя от вре́мени и злосло́вили о Моисе́е, а та́кже и о Бо́ге; тем не ме́нее вы зна́ете, что они́ бы́ли ведо́мы Его́ несравне́нной си́лой в зе́млю обетова́ния.
43 И ны́не, по́сле всего́ э́того, пришло́ тако́е вре́мя, что они́ ста́ли нечести́выми, да, и почти́ созре́ли в нече́стии; и я не зна́ю, возмо́жно, что в э́тот день они́ на гра́ни истребле́ния; и́бо я зна́ю, что непреме́нно до́лжен прийти́ день, в кото́рый они́ должны́ быть истреблены́, за исключе́нием лишь не́скольких, кото́рые бу́дут уведены́ в плен.
44 А потому́ Госпо́дь повеле́л моему́ отцу́, что́бы он ушёл в пусты́ню; и иуде́и то́же стреми́лись лиши́ть его́ жи́зни; да, и вы то́же стреми́лись лиши́ть его́ жи́зни; а потому́ вы уби́йцы в свои́х сердца́х, и вы подо́бны им.
45 Вы ско́ры твори́ть беззако́ние, но ме́дленны вспомина́ть Го́спода Бо́га ва́шего. Вы ви́дели а́нгела, и он обраща́лся к вам; да, вы слы́шали его́ го́лос вре́мя от вре́мени; и он говори́л вам ти́хим, мя́гким го́лосом, но вы дошли́ до бесчу́вствия, так что не могли́ почу́вствовать его́ слов; и поэ́тому он обраща́лся к вам го́лосом, подо́бным го́лосу гро́ма, от кото́рого земля́ сотряса́лась, как е́сли бы она́ была́ гото́ва расколо́ться на ча́сти.
46 И вы та́кже зна́ете, что си́лой Своего́ всемогу́щего сло́ва Он мо́жет заста́вить Зе́млю, что́бы она́ переста́ла быть; да, и вы зна́ете, что Свои́м сло́вом Он мо́жет заста́вить неро́вные места́ сде́латься ро́вными, а ро́вные места́ – расколо́ться. О, тогда́ как же вы мо́жете быть насто́лько жесто́кими в свои́х сердца́х?
47 Вот, душа́ моя́ разрыва́ется от го́ря из-за вас, и се́рдце моё боли́т; и я бою́сь, как бы вы не́ были отве́ргнуты наве́ки. Вот, я испо́лнен Ду́ха Бо́жьего насто́лько, что те́ло моё не име́ет сил.
48 И ны́не бы́ло так, что когда́ я произнёс э́ти слова́, они́ разгне́вались на меня́ и пожела́ли бро́сить меня́ в глуби́ны морски́е; и когда́ они́ подступи́ли, да́бы наложи́ть на меня́ свои́ ру́ки, я обрати́лся к ним, говоря́: Во и́мя Бо́га Всемогу́щего, я повелева́ю вам, что́бы не тро́гали вы меня́, и́бо я так испо́лнен си́лы Бо́жьей, что мо́жет да́же сгоре́ть плоть моя́; и вся́кий, кто нало́жит на меня́ свои́ ру́ки, зача́хнет совсе́м, как тростни́к засо́хший, и ста́нет ничто́жен пе́ред си́лой Бо́жьей, и́бо Бог порази́т его́.
49 И бы́ло так, что я, Не́фий, сказа́л им, что не должны́ они́ бо́льше ропта́ть на своего́ отца́; а та́кже не должны́ они́ уклоня́ться от своего́ труда́ со мной, и́бо Бог повеле́л мне, что́бы я постро́ил кора́бль.
50 И я сказа́л им: Е́сли бы Бог повеле́л мне сде́лать все дела́, я смог бы сде́лать их. Е́сли Он повели́т мне, что́бы я сказа́л э́той воде́: стань землёй, то она́ ста́нет землёй; и е́сли я скажу́ э́то, то так и бу́дет сде́лано.
51 И ны́не, е́сли Госпо́дь име́ет таку́ю вели́кую си́лу и сотвори́л так мно́го чуде́с среди́ дете́й челове́ческих, то почему́ же не мо́жет Он наста́вить меня́, что́бы я постро́ил кора́бль?
52 И бы́ло так, что я, Не́фий, мно́гое сказа́л мои́м бра́тьям, так что они́ бы́ли посрамлены́ и не могли́ проти́виться мне; и не осме́ливались та́кже наложи́ть на меня́ ру́ки свои́, и́ли тро́нуть меня́ перста́ми свои́ми, да, в продолже́ние мно́гих дней. И ны́не, не осме́лились они́ сде́лать э́то, что́бы не зача́хнуть им пре́до мной, и́бо так силён был Дух Бо́жий; и таки́м о́бразом Он возде́йствовал на них.
53 И бы́ло так, что Госпо́дь сказа́л мне: Простри́ сно́ва свою́ руку́ к твои́м бра́тьям, и не зача́хнут они́ пред тобо́й, но Я сотрясу́ их, речёт Госпо́дь, и Я сде́лаю э́то, да́бы зна́ли они́, что Я есть Госпо́дь Бог их.
54 И бы́ло так, что я простёр свою́ ру́ку к мои́м бра́тьям, и не зача́хли они́ пре́до мной, но Госпо́дь сотря́с их, да, согла́сно сло́ву, кото́рое Он изрёк.
55 И ны́не, они́ сказа́ли: Мы ве́рно зна́ем, что с тобо́й Госпо́дь, и́бо мы зна́ем, что э́то си́ла Го́спода, кото́рая сотрясла́ нас. И они́ па́ли пре́до мной и бы́ли гото́вы поклоня́ться мне, но я не позво́лил им, говоря́: Я ваш брат, да, причём ваш мла́дший брат; а потому́ поклоня́йтесь Го́споду Бо́гу ва́шему и почита́йте своего́ отца́ и свою́ мать, да́бы продли́лись ва́ши дни в той земле́, кото́рую Госпо́дь Бог ваш даст вам.