Глава́ 2
Ле́гий уво́дит своё семе́йство в пусты́ню у Кра́сного мо́ря. Они́ оставля́ют своё иму́щество. Ле́гий прино́сит же́ртву Го́споду и у́чит свои́х сынове́й соблюда́ть за́поведи. Лама́н и Лемуи́л ро́пщут на своего́ отца́. Не́фий послу́шен и мо́лится с ве́рой; Госпо́дь говори́т с ним, и он и́збран госпо́дствовать над свои́ми бра́тьями. Приблизи́тельно 600 г. до Р. Х.
1 И́бо вот, бы́ло так, что Госпо́дь обрати́лся к моему́ отцу́, да, и́менно в сновиде́нии, и сказа́л ему́: Благослове́н ты, Ле́гий, за то, что ты соверши́л; и поско́льку ты был ве́рен и возвеща́л э́тому наро́ду то, что Я повеле́л тебе́, вот, они́ стремя́тся лиши́ть тебя́ жи́зни.
2 И бы́ло так, что Госпо́дь повеле́л моему́ отцу́, да, в сновиде́нии, что́бы он взял своё семе́йство и ушёл в пусты́ню.
3 И бы́ло так, что он был послу́шен сло́ву Го́спода, а потому́ он сде́лал так, как Госпо́дь повеле́л ему.
4 И бы́ло так, что он отпра́вился в пусты́ню. И он оста́вил сво́й дом, и зе́млю своего́ насле́дия, и своё зо́лото, и своё серебро́, и свои́ драгоце́нные ве́щи и не взя́л с собо́й ничего́, кро́ме своего́ семе́йства, и прови́зии, и шатро́в, и отпра́вился в пусты́ню.
5 И дости́г он преде́лов, лежа́щих у побере́жья Кра́сного мо́ря; и ходи́л он по пусты́не в тех преде́лах, кото́рые бли́же к Кра́сному мо́рю; и он ходи́л по пусты́не со свои́м семе́йством, кото́рое состоя́ло из мое́й ма́тери, Са́рии, и мои́х ста́рших бра́тьев, а и́менно Лама́на, Лемуи́ла и Са́ма.
6 И бы́ло так, что, пройдя́ по пусты́не тро́е су́ток, он раски́нул шатёр в доли́не на берегу́ реки́ во́дной.
7 И бы́ло так, что он сооруди́л же́ртвенник из камне́й и сде́лал приноше́ние Го́споду и возда́л благодаре́ние Го́споду Бо́гу на́шему.
8 И бы́ло так, что он назва́л ре́ку и́менем Лама́н, и она́ впада́ла в Кра́сное мо́ре; а доли́на была в тех преде́лах вблизи́ её у́стья.
9 И когда́ мой оте́ц уви́дел, что во́ды реки́ впада́ли в исто́чник Кра́сного мо́ря, он обрати́лся к Лама́ну, говоря́: О, е́сли бы ты был подо́бен э́той реке́, беспреста́нно влива́ясь в исто́чник всей пра́ведности!
10 И он та́кже сказа́л Лемуи́лу: О, е́сли бы ты был подо́бен э́той доли́не, твёрд, и сто́ек, и непоколеби́м в соблюде́нии за́поведей Госпо́дних!
11 И он говори́л э́то из-за жестоковы́йности Лама́на и Лемуи́ла; и́бо вот, они́ во мно́гом ропта́ли на своего́ отца́, потому́ что он был челове́к, име́ющий виде́ния, и увёл их из земли́ Иерусали́мской, оста́вив зе́млю их насле́дия, и их зо́лото, и их серебро́, и их драгоце́нные ве́щи, что́бы поги́бнуть в пусты́не. И э́то, говори́ли они́, он сде́лал из-за глу́пых воображе́ний своего́ се́рдца.
12 И таки́м о́бразом Лама́н и Лемуи́л, бу́дучи ста́ршими, ропта́ли на своего́ отца́. А ропта́ли они́ потому́, что не зна́ли дея́ний того́ Бо́га, Кото́рый сотвори́л их.
13 Не ве́рили они́ та́кже и в то, что Иерусали́м, тот вели́кий го́род, мо́жет быть истреблён, согла́сно слова́м проро́ков. И бы́ли они́ подо́бны иуде́ям, кото́рые были в Иерусали́ме и кото́рые стреми́лись лиши́ть моего́ отца́ жи́зни.
14 И бы́ло так, что мой оте́ц обрати́лся к ним в доли́не Лемуи́ла с тако́й си́лой, испо́лнившись Ду́ха, что они́ затрепета́ли пе́ред ним свои́ми тела́ми. И он посрами́л их, так что не сме́ли они́ пере́чить ему́; а поэ́тому они́ поступа́ли так, как он веле́л им.
15 И мой оте́ц жил в шатре́.
16 И бы́ло так, что я, Не́фий, бу́дучи чрезвыча́йно мо́лод, тем не менее был большо́го ро́ста и име́л та́кже вели́кое жела́ние узна́ть о та́йнах Бо́жьих, а потому́ воззва́л я к Го́споду; и вот, Он посети́л меня́ и смягчи́л се́рдце моё, так что я уве́ровал во все слова́, изречённые мои́м отцо́м; и потому́ не восстава́л я про́тив него́, подо́бно мои́м бра́тьям.
17 И я обрати́лся к Са́му, откры́в ему́ то, что яви́л мне Госпо́дь Свои́м Святы́м Ду́хом. И бы́ло так, что он уве́ровал в мои́ слова́.
18 Но вот, Лама́н и Лемуи́л отка́зывались внима́ть мои́м слова́м, и, бу́дучи огорчён из-за ожесточе́ния их серде́ц, я воззва́л к Го́споду ра́ди них.
19 И бы́ло так, что Госпо́дь обрати́лся ко мне, говоря́: Благослове́н ты, Не́фий, за ве́ру твою́, ибо ты иска́л Меня́ усе́рдно, со смире́нием се́рдца.
20 И по ме́ре того́, как вы бу́дете соблюда́ть Мои́ за́поведи, вы бу́дете преуспева́ть и бу́дете ведо́мы в зе́млю обетова́ния; да, в ту са́мую зе́млю, кото́рую Я пригото́вил для вас; да, зе́млю, и́збранную над все́ми други́ми зе́млями.
21 А е́сли твои́ бра́тья бу́дут восстава́ть про́тив тебя́, они́ бу́дут отве́ргнуты от прису́тствия Госпо́днего.
22 И по ме́ре того́, как ты бу́дешь соблюда́ть Мои́ за́поведи, ты бу́дешь назнача́ем прави́телем и учи́телем над твои́ми бра́тьями.
23 И́бо вот, в тот день, когда́ они́ восста́нут про́тив Меня́, Я прокляну́ их, причём суро́вым прокля́тием, и не бу́дут они́ име́ть си́лы над пото́мством твои́м, е́сли то́лько оно́ то́же не восста́нет про́тив Меня́.
24 И е́сли бу́дет так, что оно́ восста́нет про́тив Меня́, то они́ бу́дут бичо́м твоему́ пото́мству, что́бы приводи́ть их на пути́ воспомина́ний.