傳道召喚
Mósàiyǎ Shū shí’èr


第12Dì-shí’èrZhāng

阿賓納代Ābīnnàdàiyīn預言yùyán人民rénmínde毀滅huǐmiè挪亞Nuóyǎwángdeér入獄rùyù——Jiǎ祭司jìsī引述yǐnshù經文jīngwén假裝jiǎzhuāng遵守zūnshǒu摩西Móxī律法lǜfǎ——阿賓納代Ābīnnàdài開始kāishǐ教導jiàodǎo他們tāmen十誡shíjièYuēZhǔqián148yībǎi sìshíbānián

1 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde過了guòleliǎngnián阿賓納代Ābīnnàdài喬裝qiáozhuāng來到láidào人民rénmín當中dāngzhōng他們tāmen認得rèndé開始kāishǐzài他們tāmen當中dāngzhōng預言yùyánshuōZhǔ這樣zhèyàng命令mìnglìng阿賓納代Ābīnnàdàixiàngzhè人民rénmín預言yùyán因為yīnwèi他們tāmenyìngxīnlái反對fǎnduìdehuà悔改huǐgǎi他們tāmende惡行èxíng因此yīncǐzài憤怒fènnùzhōng懲罰chěngfá他們tāmen是的shìdezài烈怒liènùzhōng追討zhuītǎo他們tāmende罪惡zuì’è憎行zēngxíng

2 是的Shìdezhè世代shìdàiyǒuhuòleZhǔduìshuō伸出Shēnchūdeshǒulái預言yùyánshuōZhǔ這樣zhèyàngshuō事情shìqíngjiāngshì這樣zhèyàngzhè世代shìdàiyàoyīn他們tāmende罪惡zuì’èérshòu奴役núyìbèirén摑打guódǎ是的shìdebèirén驅趕qūgǎn殺害shāhài空中kōngzhōngde禿鷹tūyīng還有háiyǒugǒu是的shìde還有háiyǒu野獸yěshòudōu吞食tūnshí他們tāmenderòu

3 事情Shìqíngjiāngshì這樣zhèyàng挪亞Nuóyǎwáng性命xìngmìngde價值jiàzhí熔爐rónglúzhōngde衣服yīfú知道zhīdàoshìZhǔ

4 事情Shìqíngjiāngshì這樣zhèyàngyào痛苦tòngkǔde折磨zhémó是的shìdeyòng飢荒jīhuāngyòng瘟疫wēnyìlái擊打jídǎzhè人民rénmín使shǐ他們tāmen終日zhōngrì哀號āiháo

5 是的Shìde使shǐ他們tāmen背負bēifù重擔zhòngdàn他們tāmenxiàng不能bùnéng說話shuōhuàde驢子lǘzizài前面qiánmiànrènrén驅趕qūgǎn

6 事情Shìqíngjiāngshì這樣zhèyàngjiàng冰雹bīngbáo擊打jídǎ他們tāmen他們tāmenyàobèi東風dōngfēng擊打jídǎ昆蟲kūnchóngyào侵害qīnhài他們tāmende土地tǔdì吞食tūnshí穀物gǔwù

7 他們Tāmenzāo瘟疫wēnyì打擊dǎjí——這麼zhèmezuòshì由於yóuyú他們tāmende罪惡zuì’è憎行zēngxíng

8 事情Shìqíngjiāngshì這樣zhèyàng除非chúfēi他們tāmen悔改huǐgǎi否則fǒuzécóng地面dìmiànshàng徹底chèdǐ除滅chúmiè他們tāmen然而rán’ér他們tāmenhuì留下liúxià紀錄jìlùyàowèi將來jiānglái擁有yǒngyǒu此地cǐdìde其他qítā民族mínzú保全bǎoquánzhè紀錄jìlù這麼zhèmezuòshìyàoxiàng其他qítā民族mínzú揭發jiēfāzhè人民rénmínde憎行zēngxíng阿賓納代Ābīnnàdàihái預言了yùyánle許多xǔduō不利búlìzhè人民rénmíndeshì

9 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde他們tāmenduì發怒fānù抓住zhuāzhùbǎng起來qǐlái帶到dàidào國王guówáng面前miànqiánduì國王guówángshuōKàna我們wǒmenzhèrén帶到dàidàonín面前miànqián預言yùyánnínde人民rénmínhuìzāohuòbìngshuōShénhuì消滅xiāomiè他們tāmen

10 預言yùyánnínhuìzāohuòshuōnínde性命xìngmìngxiàng火爐huǒlúzhōngde衣服yīfú

11 háishuōnínhuìxiàng草梗cǎogěngjiùxiàng野地yědìdegān草梗cǎogěng一樣yíyàngrèn野獸yěshòu跑過pǎoguòzàijiǎoxià踐踏jiàntà

12 háishuōnínxiànghuā完全wánquán成熟chéngshóude時候shíhòufēngchuījiù掉落diàoluòzài地面dìmiànshàng佯稱yángchēngzhèshìZhǔshuōdeshuō除非chúfēinín悔改huǐgǎi否則fǒuzézhè一切yíqièdōuyīnnínde罪惡zuì’èér臨到líndàonín

13 Wánganín作了zuòle什麼shénmeèhuònínde人民rénmín犯了fànle什麼shénmezuìyàobèiShén定罪dìngzuìhuòshòuzhèrénde論斷lùnduàn

14 Wánganínkàn我們wǒmenshì無罪wúzuìdewánganín沒有méiyǒu犯罪fànzuì因此yīncǐzhèrén指著zhǐzhenínshuōdedōushì謊言huǎngyánde預言yùyán必然bìrán落空luòkōng

15 Kàna我們wǒmenhěn強大qiángdà不會búhuìbèi奴役núyìhuòbèi敵人dírén俘虜fúlǔ是的shìdenínzàizhè地上dìshàng昌盛chāngshèng繼續jìxù昌盛chāngshèng

16 Kànarénjiùzài這兒zhèr我們wǒmenjiāozàinínshǒurènnínzhàonín認為rènwéihǎode方式fāngshì處置chǔzhì

17 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde挪亞Nuóyǎwángpàirén阿賓納代Ābīnnàdài關進guānjìn監牢jiānláo下令xiàlìng集合jíhézhòng祭司jìsīyào他們tāmen開會kāihuì商議shāngyì如何rúhé處置chǔzhì

18 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde他們tāmenduìwángshuō帶來dàiláiràng我們wǒmen審問shěnwènwángjiù下令xiàlìngdàidào他們tāmen面前miànqiánlái

19 他們Tāmen開始kāishǐ審問shěnwènxiǎng使shǐ自相矛盾zìxiāngmáodùnhǎo指控zhǐkòng但是dànshì勇敢yǒnggǎnde回答huídá駁斥bóchì他們tāmen所有suǒyǒude問題wèntí是的shìde使shǐ他們tāmen非常fēicháng訝異yàyì駁斥bóchì他們tāmen所有suǒyǒude問題wèntí使shǐ他們tāmen無言以對wúyányǐduì

20 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde其中qízhōnggeduìshuō我們Wǒmen祖先zǔxiān寫下xiěxiàdebìng教導jiàodǎode那些nàxiēhuàshì什麼shénme意思yìsine他們Tāmenshuō

21 bào佳音jiāyīnchuán平安píng’ānbàohǎoxìnchuán救恩jiù’ēndeduì錫安Xí’ānshuōdeShénzuòwángleZhèréndejiǎozàishānshàng何等héděngjiāměi

22 de守望者shǒuwàngzhě揚起yángqǐshēnglái他們tāmen一同yìtóng歌唱gēchàng因為YīnwèiZhǔzài帶回dàihuí錫安Xí’ānde時候shíhòu他們tāmen親眼qīnyǎn看見kànjiàn

23 耶路撒冷Yēlùsālěngdehuāngchǎngayào發起fāqǐ歡聲huānshēng一同yìtóng歌唱gēchàng因為YīnwèiZhǔ安慰了ānwèilede人民rénmín救贖了jiùshúle耶路撒冷Yēlùsālěng

24 Zhǔzàiwàn guó眼前yǎnqián露出lùchūshèng大地dàdìduānderéndōu看見kànjiàn我們wǒmenShénde救恩jiù’ēn

25 阿賓納代Ābīnnàdàiduì他們tāmenshuō你們Nǐmenshì祭司jìsīma你們Nǐmen裝模作樣zhuāngmózuòyàng教導jiàodǎozhè人民rénmínbìng宣稱xuānchēng了解liǎojiě預言yùyánzhīlíngquèyàocóng這裡zhèlǐ知道zhīdào這些zhèxiēshìde意思yìsi

26 告訴gàosù你們nǐmen你們nǐmen這些zhèxiē歪曲wāiqūZhǔ道路dàolùderényǒuhuòle因為Yīnwèi就算jiùsuàn你們nǐmen了解liǎojiě這些zhèxiēshì你們nǐmenquè沒有méiyǒu教導jiàodǎo這些zhèxiēshì所以suǒyǐ你們nǐmen歪曲了wāiqūleZhǔde道路dàolù

27 你們Nǐmen未曾wèicéng真心zhēnxīnqiú了解liǎojiě所以suǒyǐ你們nǐmenbìng聰明cōngmíng因此yīncǐ你們nǐmen教導jiàodǎozhè人民rénmín什麼shénme

28 他們Tāmenshuō我們Wǒmen教導jiàodǎo摩西Móxī律法lǜfǎ

29 yòuduì他們tāmenshuō如果Rúguǒ你們nǐmen教導jiàodǎo摩西Móxī律法lǜfǎ你們nǐmen為什麼wèishénme遵守zūnshǒu你們Nǐmen為什麼wèishénmexīn放在fàngzài財富cáifùshàng你們Nǐmen為什麼wèishénme通姦tōngjiānjiāng精力jīnglìyòngzài娼妓chāngjì身上shēnshàng是的shìdehái使shǐ人民rénmín犯罪fànzuì以致yǐzhìZhǔpàilái預言yùyánduìzhè人民rénmín不利búlìdeshì是的shìde就是jiùshì不利búlì人民rénmínde大禍dàhuò

30 難道Nándào你們nǐmen知道zhīdàoshuōdeshì實話shíhuà是的Shìde你們nǐmen知道zhīdàoshuōdeshì實話shíhuà你們nǐmen應當yīngdāngzàiShénqián戰慄zhànlì

31 事情Shìqíngjiāngshì這樣zhèyàng你們nǐmenyīn你們nǐmendezuìshòu擊打jídǎ因為yīnwèi你們nǐmenshuō你們nǐmen教導jiàodǎo摩西Móxī律法lǜfǎ你們Nǐmenduì摩西Móxī律法lǜfǎ了解liǎojiě多少duōshǎo救恩Jiù’ēnshìyóu摩西Móxī律法lǜfǎérláidema你們Nǐmen認為rènwéine

32 他們Tāmendào救恩jiù’ēnshìyóu摩西Móxī律法lǜfǎérlái

33 但是Dànshì阿賓納代Ābīnnàdàiduì他們tāmenshuō知道zhīdào只要zhǐyào你們nǐmen遵守zūnshǒuShénde誡命jièmìng你們nǐmen必然bìrán得救déjiù是的shìde只要zhǐyào你們nǐmen遵守zūnshǒuZhǔzài西奈山Xīnàishānshàng賜給cìgěi摩西Móxīde誡命jièmìng就是jiùshì

34 shìZhǔdeShéncéngjiāngcóng埃及Āijíwèizhījiālǐng出來chūlái

35 除了Chúle以外yǐwài不可bùkěyǒubiédeShén

36 不可Bùkěwèi自己zìjǐ雕刻diāokè偶像ǒuxiàng不可bùkězuò什麼shénme形像xíngxiàng彷彿fǎngfú天上tiānshàng地下dìxiàde百物bǎiwù

37 阿賓納代Ābīnnàdàiduì他們tāmenshuōZhè一切yíqiè你們nǐmendōu做到zuòdàolema告訴gàosù你們nǐmen沒有méiyǒu你們nǐmen沒有méiyǒu你們Nǐmen教導jiàodǎo人民rénmínzuòzhè一切yíqièshìlema告訴gàosù你們nǐmen沒有méiyǒu你們nǐmen沒有méiyǒu