2010–2019
We I Karem Kil
Oktoba 2018


We I Karem Kil

Long ol strong taem blong tes blong laef, yumi muv fored wetem longfala tingting, hiling paoa blong Sevya bae i tekem i kam long yu, laet, andastaning, pis mo hop.

Long 22 Maj 2016, jes bifo eit klok long moning, tu teroris bom oli faerap long Brasel Eapot. Elda Richard Norby, Elda Mason Wells mo Elda Joseph Empey, oli bin tekem Sista Fanny Clain i go long eapot blong hem i flae long misin blong hem long Klevelan, Ohaeo. Tetitu pipol oli lusum laef, mo evri misinari oli karem kil.

Hem we i karem kil i nogud, i Elda Richard Norby, 66 yia, we i stap wetem waef blong hem, Sista Pam Norby.

Elda Richard Norby i tingting long taem ia:

“Kwiktaem mi save wanem i bin hapen.

“Mi traem ron blong mi sef, be mi foldaon wantaem. … Mi save luk se lef leg blong mi i karem nogud kil. Mi luk blak kaen paoda olsem spaeda-net we i stap folfoldaon aot long tufala han blong mi. Slo nomo mi pulum, be mi luksave se i no paoda, be i skin blong mi we i bon. Waet sot blong mi i stap kam red from wan kil long baksaed blong mi.

“Taem mi kam blong luksave long maen blong mi wanem i jes hapen, mi gat tingting ia we i strong tumas: … Sevya i bin save se mi stap wea, wanem i hapen, mo wanem mi stap gotru long hem long stret taem ia.”

Richard Norby we i oli putum hem i go long koma

I bin gat ol had dei long fored blong Richard Norby mo waef blong hem, Pam. Oli mekem hem i slip long koma, afta oli operetem hem, hem i gat soa we i no hil gud, mo oli no save se bae i laef o no.

Richard Norby i laef, be laef blong hem i nomo semmak. Tu mo haf yia afta, ol kil blong hem oli no hil gud yet; wan aean i tekem ples blong leg we i lus; evri step i defren, i no olsem bifo, stat long taem ia long Brasel Eapot.

Richard mo Pam Norby

?From wanem samting ia bae i hapen long Richard mo Pam Norby? Tufala i bin tru long kavenan blong tufala, go long wan misin bifo long Aevori Kos mo tufala i lukaotem wan naesfala famli. Wan bae i save talem: “!Hemia i no stret! !Hem i no stret nomo! Tufala i bin stap givim laef blong tufala from gospel blong Jisas Kraes; ?olsem wanem samting ia i save hapen?”

Hemia Laef long Wol Ia.

Nomata ol ditel bae oli defren, ol nogud taem olsem, ol tes mo hadtaem we yumi no ting long olgeta, tugeta long bodi mo spirit, oli kam long wanwan long yumi, from se hemia, i laef long wol ia.

Taem mi stap tingting, long moning ia, long ol spika long sesen ia nomo blong konfrens, i kam long maen blong mi se, tu i lusum pikinini, mo tri oli lusum ol apupikinini, we, oli no ting se bae i hapen, be oli gobak long hom long heven finis. I no gat wan i ronwe long sik mo harem nogud, mo olsem we oli bin tokbaot long wik ia nomo, wan enjel blong wol ia, we yumi evriwan i lavem hem, Sista Barbara Ballard, i muv slo i gotru long vel. Presiden Ballard, bambae mifala i neva fogetem testemoni blong yu long moning ia.

Yumi stap lukaotem hapines. Yumi wantem pis tumas. Yumi hop blong gat lav. Mo Lod i mekem yumi swim long plante bigfala blesing. Be, i gat wan samting i fas wetem glad mo hapines i stap: bae i gat ol taem, ol aoa, ol dei, samtaem yia taem bae sol blong yumi i kasem kil.

Ol skripja oli tijim se bambae yumi testem konkon mo swit, se bae i gat “fasin blong go agens long saed blong evri samting.” Jisas i talem: “[Papa blong yufala] i stap letem san blong hem i saen long ol gudfala man, mo long ol man nogud i semmak nomo. Mo hem i stap sanem ren i kam long ol man we laef blong olgeta i stret, mo long olgeta we laef blong olgeta i no stret tu.”

Ol kil blong sol oli no jes blong olgeta rijman o puaman, wan kalja, wan nesen, o wan jeneresen nomo. Oli kam long evriwan, mo oli pat blong eksperiens blong lanem samting long laef long wol ia.

Olgeta we Oli Stret mo Gud, Oli No Haed I Stap

Mesej blong mi tedei, i go speseli long olgeta we oli stap obei ol komanmen blong God, stap kipim promes blong olgeta long God, mo, olsem tufala Norby mo plante nara man, woman mo pikinini long bigfala wol kongregesen ia, oli fesem ol tes mo ol jalenj we oli no ting se bae i hapen mo i soa tumas.

Ol kil blong yumi, oli save kam from wan disasta, o wan nogud aksiden. Oli save kam long wan hasban o waef we i no fetful, tanem laef i go apsaed daon from wan stret mo gud hasban o waef mo ol pikinini. Ol kil, oli kamaot long tudak mo tingting we i fasfas tumas, oli kamaot long wan sik we i jes kam olsem, from safa blong wan i ded kwik tumas, i kam from wan memba blong famli i harem nogud nao i sakemaot fet blong hem, i kamaot taem wan i stap hemwan, taem we situesen i no tekem wan kompanion we i no save finis i kam, o from plante handred samting we i mekem hat i harem nogud tumas, “ol harem nogud we oli soa tumas we ae i no save luk.”

Yumi wanwan i andastanem se ol hadtaem oli pat blong laef, be taem oli kasem yumi stret, oli sarem win blong yumi. Yumi no kasem woning from, be yumi mas rere. Aposol Pita i talem: “I nogud yufala i sapraes long ol strong samting ya we oli kam blong traem bilif blong yufala, [olsem se wan strenj samting i hapen long yufala.]” Wetem ol braet kala blong hapines mo glad, i gat ol dak kala tred blong tes mo big nogud taem we oli wivim gud insaed long kaliko ia we i plan blong Papa. Ol traehad ia, i nomata oli had, plante taem oli kam olsem bes tija blong yumi.

Taem yumi talem merikel stori blong ol 2060 yang soldia blong Hileman, yumi laekem talem skripja ia: “Folem gudfala fasin blong God, mo long bigfala sapraes blong mifala, mo tu, long glad blong ful ami blong mifala, i no bin gat wan sol long olgeta we oli lus;”

Be sentens ia i gohed: “Mo tu, i no gat wan sol long olgeta we oli no kasem plante kil.” Wanwan long olgeta 2060 ia, oli kasem plante kil, mo wanwan long yumi bae i kasem kil long faet blong laef ia, long bodi, long spirit, o tufala tugeta.

Jisas Kraes Gudfala Man Sameria blong Yumi

Neva givap—i nomata se kil blong sol i bigwan hamas, nomata wanem i givim kil, long weaples mo wetaem i hapen, mo sapos yu stanap sot taem o longtaem, i no blong yu go lus long saed blong spirit. Oli mekem yu blong yu save laef long saed blong spirit, mo yu gro gud evriwan long fet mo tras blong yu long God.

God i no bin krietem spirit blong yumi blong i no wok wetem hemia blong Hem. Lod mo Sevya, Jisas Kraes, tru long bigbigfala presen we i Atonmen blong Hem, i no sevem yumi nomo long ded mo givim yumi, tru long fasin blong sakem sin, fogivnes from ol sin blong yumi, be tu, Hem i stanap, i rere blong sevem yumi from ol harem nogud mo ol soa blong sol blong yumi we i gat kil.

Gudfala Man Sameria

Sevya i Gudfala Man Sameria blong yumi, we oli sendem blong “hilim hat we i harem nogud.” Hem i kam long yumi taem ol narawan oli pas i go. Wetem lav mo sore, Hem i putum hiling pomad long kil blong yumi mo i fasem gud olgeta. Hem i tekem yumi i go. Hem i kea long yumi. Hem i askem yumi: “[Kam long mi mo bambae mi mekem yu kam oraet.]”

“Mo [Jisas] … i harem nogud long ol soa blong bodi mo fulap hadtaem mo temtesen blong evri kaen; [blong hem] i tekem long hem ol soa blong bodi mo ol sik blong ol pipol blong hem. … [from hem i gat sore.”

Kam, yu we yu no hapi, weaples yu slip i stap;

Kam long jea blong sore, mo kam nildaon.

Tekem hat we i kil, talem wari blong yu.

Wol i no gat harem nogud be Heven i no save hilim.

Long wan taem blong bigfala safaring, Lod i talem long Josef Smit: “Evri samting ia bae i givim eksperiens long yu, mo bae i blong gud blong yu.” ?Hao nao ol kil we oli soa tumas i save blong gud blong yumi? Long ol strong taem blong tes blong laef, yumi muv fored wetem longfala tingting, mo hiling paoa blong Sevya bae i tekem i kam long yu, laet, andastaning, pis mo hop.

No Givap

Prea wetem ful hat blong yu. Mekem fet blong yu long Jisas Kraes, se Hem i ril, mo long gladhat blong Hem i kam strong moa. Hang long ol toktok blong Hem: “Mi mi save givhan long yu long gladhat blong mi, … Taem we yu yu no gat paoa, paoa blong mi i save kam strong moa long yu.”

Tingbaot, fasin blong sakem sin i wan strong spirit meresin. Obei long ol komanmen mo kam klin inaf blong kasem Spirit blong Givhan; tingbaot se Sevya i promesem: “Mi no save lego yufala i stap nomo olsem. Bambae mi mi save kambak bakegen long yufala.”

Pis blong tempol i wan pomad we i hilim sol we i gat kil. Gobak long haos blong Lod wetem hat blong yu we i gat kil, mo ol nem blong famli, gobak plante taem olsem yu save mekem. Tempol i putum, smol taem long laef ia, i go antap long bigfala skrin blong taem we i no save finis.

Lukluk i gobak, mo tingbaot se yu bin pruvum we yu bin klin inaf long laef long wol ia. Yu yu wan strong pikinini blong God, mo wetem help blong Hem, yu save winim ol faet long wol ia we i stap foldaon. Yu bin mekem hemia bifo, mo yu save mekem bakegen.

Luk i go fored. Ol trabol mo harem nogud blong yu oli ril, be bae oli no stap blong oltaem. Naet blong yu we i tudak bae i pas, from se “Pikinini … i girap wetem paoa blong hilim man long ol wing blong hem.”

Tufala Norby i talem long mi: “Fasin blong slak tingting i kam visit wanwan taem, be yu no letem blong i stap.” Aposol Pol i talem: “Mifala i gat trabol, be neva tingting blong mifala i foldaon. Mifala i no save rod, be neva mifala i lus olgeta; ol man oli stap ronem mifala, be oltaem mifala i gat ol fren we oli stap givhan long mifala. Ol man oli stap kilim mifala, be neva mifala i ded olgeta.” Maet yu taed, be yu neva givap.

Iven wetem ol kil blong yu we oli soa, bambae yu go luk ol narawan, yu help, yu gat tras long promes blong Sevya: “Man we i lusum laef blong hem from mi, hem bambae i kasem laef blong hem.” Olgeta we oli kasem kil we oli stap mekem gud kil blong ol narawan, oli ol enjel blong God long wol ia.

Bae i no longtaem, bambae yumi lisin long profet we yumi lavem, Presiden Russel M. Nelson, wan man we fet long Jisas Kraes i no slak, wan man we i gat hop mo pis, we God i lavem, be hem tu, i bin kasem ol kil long sol blong hem.

Long 1995, gel blong hem, Emili, i gat bel, mo oli faenem kansa long mama ia. I bin gat ol taem blong hop mo hapines taem gel i bonem bebi i kam long wol. Be kansa i kambak, mo naes Emili i pasawe long laef ia jes 2 wik afta long namba 37 betdei blong hem, i lego biaen hasban mo faef yang pikinini.

Presiden Nelson i stap toktok long 1995

Long jeneral konfrens, i no longtaem afta we gel i ded, Presiden Nelson i talem: “Krae sore blong mi i ron wetem tingting ia se sapos mi bin mekem moa blong gel blong mi. … Sapos mi gat paoa blong laef bakegen long ded, bae mi gat temtesen blong tekem hem i laef bakegen. … Be Jisas Kraes nomo i holem ol ki ia mo bae i yusum olgeta long Emili … mo long evri pipol, folem taem blong Lod.”

Presiden Nelson long Pueto Riko

Las manis, taem hem i stap visitim Ol Sent long Pueto Riko, mo stap tingbaot ol nogud damej blong hariken, Presiden Nelson i toktok wetem lav mo sore:

Hemia i pat blong blong laef. Yumi stap ia from hemia nao. Yumi stap ia blong gat wan bodi mo blong gat tes mo hadtaem. Sam long ol tes ia oli kam long bodi; sam oli kam long spirit, mo ol tes blong yu oli bin tugeta, long bodi mo spirit.”

“Yu no bin givap. Mifala i praod tumas long yufala. Yufala, ol fetful Sent, i lusum plante, be tru long olgeta samting ia, yu bin leftemap fet blong yu long Lod Jisas Kraes.

“Taem yu stap obei long ol komanmen blong God, yu save faenem glad long medel blong ol prapa nogud situesen blong yu.”

Bambae Oli Waepemaot Evri Wota blong Ae

Ol brata mo sista blong mi. Hem i promes blong mi long yufala se blong mekem fet blong yufala long Lod Jisas Kraes bae i givim yu moa paoa mo moa hop. Yufala, olgeta stret mo gud man, Man blong Hilim sol blong yumi, long stret taem mo wei blong Hem, bambae i hilim evri kil blong yu. I no gat rong, no gat agens, no gat tes, no gat harem nogud, no gat hat i soa, no gat safaring, o i no gat kil—nomata i dip hamas, i waed hamas, nomata i soa hamas—we bae i no kasem kamfot, pis, mo hop we i stap oltaem, blong Hem ia we i openem bigwan han blong Hem, mo Hem we han blong Hem i gat kil bae i welkamem yumi blong gobak stap wetem Hem. Long dei ia, Aposol Jon i testifae se olgeta we oli stret mo gud we oli kamaot long plante trabol, bae oli stanap wetem ol longfala waet klos we oli saen long fored blong jea blong God. Smol Sipsip bae i “stap long medel blong [yumi] … mo God bambae i waepemaot evri wota long ae blong [yu].” Bae dei ia i kam yet. Mi witnes long hemia, long nem blong Jisas Kraes, amen.

Ol Not

  1. Storian blong miwan, Jun 2018.

  2. Long wan storian long yia ia, Richard Norby i talem long mi: “Mifala i fesem wanem oli givim long mitufala.” Aot long jenol blong hem, hem i serem: “Ol tes mo hadtaem we oli kam long wanwan long yumi oli givim janis blong save Sevya gud moa, mo blong yumi andastanem ol smol ditel blong sakrifaes blong Hem we i pem praes from yumi. Hem nao yumi stap lei long Hem. Hem nao yumi stap lukaotem Hem. Hem nao yumi stap dipen long Hem. Hem nao yumi stap gat tras long Hem. Hem nao yumi lavem wetem ful hat blong yumi, we yumi no holemtaet yumi. Sevya i kavremap evri soa long bodi mo filing we oli pat blong laef long wol ia. Hem i tekemaot soa ia long yumi. Hem i tekem long Hem ol harem nogud blong yumi.”

  3. Luk long Doktrin mo Ol Kavenan 29:39

  4. 2 Nifae 2:11.

  5. Matiu 5:45.

  6. “Lord, I Would Follow Thee,” Hymns, no. 220.

  7. 1 Pita 4:12.

  8. “Mo bae yumi testem olgeta long wei ia, blong luk sapos bae oli mekem evri samting we Lod, God blong olgeta bae i givim oda long olgeta” (Ebraham 3:25; luk tu long Doktrin mo Ol Kavenan 101:4–5).

  9. Alma 57:25.

  10. Leta we i kam long wan fren: “Wan faet blong kolosap faef yia, wetem tudak mo fasin blong lusum hop long saed blong filing, long ol defren level, i tekem yu i go kasem mak blong ol paoa blong yu, ol desisen, fet mo longfala tingting blong yu. Afta plante dei blong safaring, yu taed. Afta plante wik blong safaring, yu nomo gat paoa. Afta plante manis blong safaring, yu stat blong yu mestem wokbaot blong yu. Afta plante yia blong safaring, yu agri wetem tingting ia we bae yu neva kam oraet bakegen. Hop i kam wan long ol presen we i moa sas, mo i wan drim. Long sot toktok, mi no sua olsem wanem mi gotru long tes ia, be mi save nomo se i from Sevya. Hemia i wan eksplenesen nomo. Mi no save eksplenem olsem wanem mi save hemia, be mi save nomo. From Hem, mi bin gotru long hemia.”

  11. Luk long Luk 10:30–35.

  12. Luk 4:18; luk tu long Aesea 61:1.

  13. 3 Nifae 18:32.

  14. Alma 7:11–12. “Hem i bin go daon, daon bitim evri samting, mekem se hem i andastanem gud evri samting” (Doktrin mo Ol Kavenan 88:6).

  15. “Come, Ye Disconsolate,” Hymns, no. 115.

  16. Doktrin mo Ol Kavenan 122:7.

  17. “Yu save ol bigfala samting blong God; mo bae hem i konsekretem ol hadtaem blong yu blong oli kam wan blesing blong yu.” (2 Nifae 2:2). “Mi save se eni man we bae i putum tras blong hem long God, bae God i sapotem olgeta long ol tes blong olgeta, mo trabol blong olgeta, mo ol hadtaem blong olgeta, mo bae God i leftemap olgeta long las dei” (Alma 36:3).

  18. 2 Korin 12:9.

  19. Luk long Neil L. Andersen, “The Joy of Becoming Clean,” Ensign, Apr. 1995, 50–53.

  20. Jon 14:18.

  21. “Sapos yumi stap putum tingting blong yumi long Kraes, be blong laef ya long wol nomo, man, sore tumas long yumi. Hemia, yumi kasem trabol we i bitim ol narafala man long wol” (1 Korin 15:19).

  22. Long fas ves blong Buk blong Momon, Nifae i eksplenem se hem i bin “long laef blong [hem], hem i bin luk plante hadtaem” (1 Nifae 1:1). Sam taem afta, Nifae i talem: “Be, mi lukluk long God blong mi, mo mi presem hem blong fuldei; mo mi no komplen agensem Lod from ol hadtaem blong mi.” (1 Nifae 18:16).

  23. 3 Nifae 25:2.

  24. Praevet storian, 26 Jen 2018.

  25. 2 Korin 4:8–9.

  26. Presiden Hugh B. Brown, taem hem i stap visitim Isrel, oli bin askem hem from wanem Ebraham i kasem oda blong givim boe blong hem olsem sakrifaes. Hem i ansa, “Ebraham i nidim blong lanem wan samting abaot Ebraham” (insaed long Truman G. Madsen, Joseph Smith the Prophet [1989], 93).

  27. Matiu 16:25.

  28. Russell M. Nelson, “Children of the Covenant,” Ensign, May 1995, 32.

  29. Russell M. Nelson, insaed long Jason Swensen, “Better Days Are Ahead for the People of Puerto Rico,” Church News, 9 Sept 2018, 4.

  30. Russell M. Nelson, insaed long Swensen, “Better Days Are Ahead,” 3.

  31. Russell M. Nelson, insaed long Swensen, “Better Days Are Ahead,” 4.

  32. Luk long Russell M. Nelson, “Jesus Christ—the Master Healer,” Liahona, Nov. 2005, 85–88.

  33. Revelesen 7:14.

  34. Luk long Revelesen 7:13, 15, 17.