Hago, Shikee Yinaał—Diyin Bits’ąądę́ę́’ Nahat’á Bits’ąą Doo Chǫǫł dóó Hast’é Adolzingo Nahat’á
Diyin God bidine’é hast’e yiłííh, áko Ch’į́į́dii yich’į́ dabidziil doo. Hago Shikee Yinaał éí Diyin God bits’ąądę́ę́’ nahat’á bits’ąą doochǫǫł dóó hast’é adolzingo nahat’á niha ayiilaah.
Nihił dahózhó Nits’ąągo Ałah Needleeh díí Jesus Christ Binahagá Akée’di Dayoołkáalgo Yá Naazínígíí. Nihik’ihojidlí diyin bayałtį́’í dóó diyin Yikeenidaakai’ígíí biną́nitin éí Diyin binsekees dóó iinizinígíí bee nihił hódooní. Naat’ąąnii Russell-M. Nelson éí Diyin Yáyałtį́ nilį́. Nizhónígo Diyin bits’ąądę́ę́ yinizinígíí dóó haojigo yiidaalígíí bee nihił hódooní.
Díí kodoo hadáhaaszį́į’ígíí éí bichį́ ooį́į́nii nishlį́. Shił bee hózin Diyin God,éí nihiZhe’é át’é. Diyin God hiną́ dóó áyóó’á’nihoní dóó nihik’id deesį́į́’. Diyin biłíłhózhójí deeniidłaanígíí éí nihiḱíhojidlį́į́ doo, dóó bich’į́ hoghaangoo nidiidaa.
Áłdo shił bee hózin Jesus Christ hólǫ́. Diyin God tsídá t́áá łá’í biYé báyishchį́. Bíéí hasdá nihíínilanooneeł niha yik’ideesdłíí’ dóó bąąhági át’éi niha tį́hoozniih áko niheeiina’ łahgo aneelyaahgo dóó yiniidląągo hasdádiidaał. Niha nááheesniih éí binají nihik’idhójidlí dóó dóó hoolaagoo iiná nihí doo. “Ahéhee Diyin God niYé niheeyintį́” (“The Living Christ: The Testimony of the Apostles,” Liahona, May 2017, inside front cover).
Gamaalii danilinígíí naháasdzaan bikaadi éí bik’ihojildlį́ Jesus Christ bi bighaan nitsaadi yichį́ sodadilzin. Díí Diyin God bighan éí baah ná’anish Winnipeg, Canadadí. Dííyiha’ígíí Bini’ant’ąąts’ozí biyí Shichooní Ann Marie dóó shí áádí nihinaał Diyin God bighan baah na’anish. Diyin God bighan nizhónígoo naasch’ąą’ dóó nizhónígo siąą’ doo ałtsoh alyaago. Ndi, díí Diyin God bighan, azha nizhóní’ndi tsidá yéígo bitł́aadi nidzilgo háasdlingo t’éíyá nidzil doo.
Winnipegdí áyóó deesk’aas, áko nahasdzáan nat’įįh dóó nalyį́į́h, áko Diyin bighan bitłaahdi ha’dootłį́į́hígíí bá nantłah. Áko tsoost’idiin beesh dóó tsénąądleehí bił łeehyí goné adoonił. Éí beesh hast’ádiin adees’eez dóó naak’idts’ąądah dóó naadiin dahalzin adanídeel. Áádóó łeehyí gone adaaskaal, éí ashdladiin adees’eezgo inda tsé biyaadi sikaadígíí yik’í daaskai. Jó ákot’áó Winnipegdí Diyin God bighan nizhónígo niłdzil sią́ doo.
Nihí Gamaalii nidli’ígíí ałdó Diyin k’ehjí niłdzilgo nihee iiná iiníílzin doo—diyin k’ehjí niildzilgo Diyin God bił yá’anidiidaał. Nihidziil kin biyaadi há’astł’in nahalingo ankósinígíí éí Diyin Jesus Christjí yiniidłąągo yiidaal doo.
“K’ad shiye, beenilnííh díí tsé nalingo Diyin Yisdá’iiníłii éí Diyin God biYe, aají kin bitłąądi’ bee ha’asdlinígíijí bidziilgo; díí Chį́į́dii biniyoltsoh dóó yéígo nichiil ndi doo nideelníída doo háálá Diyin nihiiná diyin k’ehji’ niłdzilgo doo nidełnį́į́da doo, háálá niłziilgo doo hada diitłish da” (Helaman 5:12).
Diyin God bichį́’ ahéeh niidzin, dííshjí diyin yáyałtį́’í dóó akeenaakai bidahoołaahii ndanihintin Jesus Christ bina’nitinígíí. Bik’eh dahóníí’į́į́hgo bitłąądí diyin k’ehjí ha’astłinígíí bidziil dooleeł binají Hasdá’iiníiłii bikee yiikai doo.
Asdą́ą́’ niháí yaadą́ą́’ Gh’ą́ą́jí 2018 nitsaago áłah ílį́’yaadą́ą́’ President Russell M. Nelson kot’áó yiiyá nihi diiniid: “T’áá’yisii nigha niidzin éí nihi dine’é bee oodlą da bidziil doo, Diyin Jesus Christ yida’ílį́į́’ doo, dóó bił aha’deet’ą́ yik’ehgo deeyikaah doo, dóó hoghaandoo iłhaajeehii dabidziil doo, dóó diyin bighandi bikindahayah. Diishjįįhdí nahasdzáan bik’aagí iiná áyóó nihanantłah. Ch’į́į́dii éí t́áá ayisii nihee oodłą́ diishchǫǫł nizin dóó biłhaajeehígíí ałdó. Diyin k’ehjí hasdádíídaałgo, éí díí nidzin Diyin bits’ąądę́ę́’ nahat’á bits’ąą doo chǫǫł dóó hast’é adolzingo nahat’á” (“Opening Remarks,” Liahona, Nov. 2018, 7; emphasis added).
Bikeedę́ę́ Diyin Yá Yałti’í President Nelson, Eldir Quentin L. Cook, naakidts’ąądahdę́ę́ Hago, Shikee Yinaał éí diné t’áá ałtsoh bá dóó iłhaajeehígíí ałdó ba. Kót’áó nihich’į́ haadziih:
-
“Díí naaltsoos t’áá hoghaandí choo’į́, Hago Shikee Yinaał ... éí da’oodlanígíi diyin binánitin nizhónígo t’áá hoghaandí yóhodoolaał.“
-
“‘Díí t’áá ałtsoh diné bá alyaah bisodzinjí’ [Come, Follow Me—For Individuals and Families (2019), vi].”
-
“Biniyé éí sodizindi dóó hoghaandí yéigo NihiZhéé Yá’aashdí Hólǫǫnii dóó Jesus Christ yéigo bee oodlą́ dóó diyin k’ehjí bidziil doo yéigo iidoodląął.” (“Deep and Lasting Conversion to Heavenly Father and the Lord Jesus Christ,” Liahona, Nov. 2018, 9–10.)
Yas Niłt’eesí yaahdą́ą́’ doo woshdę́ę́’ Gamaalii nahasdzáan bik’aadi Diyin binaatsoosí, New Testament wolyé, éí bił Hago Shikee Yinaał éí bił chodajoołį́ biḱehgo. T’áá damǫǫ bik’ehgo, Hago Shikee Yinaał éí binahjí Diyin bizaad dah jołtą́, dahin bináhagha, dóo diyin Yá daaltį́’ígíí dóó diyin yidahhłaahii binánitin dah jołtą́. Éí áyóó át’éi nighá ilyaahgo niheeyitą́.
K’ad nahast’éí nideeszid, há’atíísh bee hoozin? T’áá ałtsohdí Gamaalii bee oodlą́ dadíneezsą́ dóó Diyin Jesus Christ t’áá bí t’éíya yich’į́ ndahałah. Diné ’áása’hí ndaakai dóó hoghaandí iłhaajeeh nizhónígo Diyin Hasdá’iiníiłii bizaad dah yołtą́ dóó yaanisídaakees. Damǫǫgo ndahnitinígíí ałdó yá’át’eehgo yaa naakai, diyin bizaad t’áá hoghaandí dóó sodizindí yidahołąąhígíí yaa dah halné. Dah nilį́į́go éí hoghaandi iłhaajeehii bił dahozhó ałk’idą́ą́’ éí t’op wolrá nt’ę́ę́’ k’ad éí diyin bizaad nizhónigo bąąh nitsekees dóó
Gamaalii diné bitah naashaago nizhónígo adaada halné, díí Hago, Shikee Yinaał. Bee oodlą́ yea dah halnégo shijéí biyídę́ę́’ bił hozhó. Díí t’áá dikw’ii Gamaalii dahnilin’ígíí disíts’ąą’:
-
Azhe’é ani, “Shił nizhóní Hago Shikee Yinaał, binasí sha’ałchíní Hasdá’iiníiłii woshdląnígíí bee bił hashné.”
-
Áádóó naahoghaandi at’eed yazhí aní, “shimá dóó shizhe’é bee oodlą́ yaa dah halné.”
-
Amá aní, “Haaléit’áo Diyin God ałségo baa adahdiiłnį́į́ł. Doo nine hólǫ́ niidzin yeeh, nt’ę́ę́’ siihasin, iłhózhó, hasht’édít’éego dóó ła’ daane’ doo, ádooniiłígíí doo nihił bee dah hózin da nt’ę́ę́’.”
-
Ahiłsik’ehii yaa’akóniizį́į́h: “K’ad éí diyin bizaad łahgo át’áó yiiniiltą́. Too áhayoo bíwiiląąh, doo la’í nihił bee hózin da nt’ę́ę́’. Diyin God éí łahgo át’éiigo yíniilį́į́’ doo niha nizin. Diyin God hasht’é anhileeh.”
-
Amá aní: “Shił nizhóní t’áá aniiltsoh t’áá łá’ bidahwiiłaah. Ałtsé hąądą́ą́’ t’oo deiyíniiltą́ nt’ę́ę́’. K’ad éíyá, t’áá aniitsoh bida wiilaah.”
-
Łá’ nihi deezhí yaa’akoniizį́į́h: “Ałtsé heedą́ą́ éí bee nanitin bee nihił hand, áádóó diyin bizaad chooį́. K’ad, éíyá diyin bizaad jołtą́, áádóó nanitin éí bikeehdę́ę́’ chooį́.”
-
Naała adeeshí koní: “Shi; bee hozin iishįįhgo dóó doo ashį́į́’go. Áko doo shił nantłah da Jesus Christ baa yashtį́go dóó nine oodlą́ baa yashtį́go.”
-
Amásani aní: “Damǫǫgo sha’ałchíní dóó shitsookeh éí bich’į́ nahashní bóhoołąąhígíí Hago Shikee Yinaał bits’ąądę́ę́’ bóhoołąąhígíí.”
-
Adeezhí aní: “Hago Shikee Yinaał éí Hasdá’iiníiłii t’áá Bí nashitin nahalin. Yá’aashdę́ę́’ bik’ehgo alyaah.”
-
Azhe’é aní, “Díí choolį́į́’go Hago, Shikee Yinaał, Diyin ba’ałchíní Israel nahalingo, daadikaal bikaagi asdzo ádeelne’go, binají niha’ałchíní baah awiiyá áko ch’į́į́dii bits’ąądę́ę́.”
Shik’is dóó shilahkee, baa shił hózhó díí Hago, Shikee Yinaał chódaałį́ áko nihee iiná bikihojisdlí. Ahéhee díí bee dahódonósin.
Diyin bizaad hazhó’ bohojiilaahgo dóó Hago, Shikee Yinaal bik’ehgo éí Diyin Jesus Christ bina’nitin yé́ígo Diyin k’ehjí hadziil yileeh. Jó doo t’aałá’í aheeilkid bihóda sodizin dí, nei t’áá łá’į́ aheeilkid hooghandí nizhónígo diyin bizaad bóhwiiaah. T’áá Damǫǫ doo woshdę́ę́ diyin bizaad bówiiłaah. Ła’ nihideezhí aní, “Jó doo t’áá ła’i’ aheeilk’id bioh alyaah da; jó k’ad éíyá hast’ąąjí sodizin diyin bizaad bóhwiił’aah silį́į́’.”
Kad éíyá baa nisokees, Ghą́ą́jí 2018 Nitsaahgo Alahniidli’ yaadą́ą́’, nihi Diyin God Ya’ Yatį́’í President Nelson anhiłní, t’ah nahdée’ adaho’dooniiłígíí:
“T’áá ayisii ch’į́į́dii yéígo nihit’ąą’gha, nihee oodlą́ dóó hoghaandí iłhaajeehígíí doo chǫǫł nizin. Diyin k’ehjí bee hasdadíídááł, díí éí nidzin, chį́į́dii bits’ąądę́ę́’ nahat’á bit’sąą doochǫǫł dóó hast’é adolzingo nahat’ą” (Opening Remarks,” 7).
Áádóó Damǫǫgo Nitsaago Ałah aleehdí ałch’į́ ananeehgo ahiłní, “T’áá nihighaandí nizhónígo diyin bina’agha bóhooł’aahgo...chį́į́dii doo nihideełnį́į́’ da doo.” (“Becoming Exemplary Latter-day Saints,” Liahona, Nov. 2018, 113).
Haash yit’áo Ch’į́į́dii yéígo nihinąąlnishgo, dóó ch’į́į́dii bits’ąądoo doo yá’át’ééhii bits’ąą yaa’á’doonį́į́ł? Éí t’áá aniih, t’áá ałtsohgoo áhooniił, háálá Diyin God bidiné’é hast’é yiilaah áko ch’į́į́dii ch’éii át’į́į́’ doo.. Hago Shikee Yinaałéí Diyin God bits’ąądę́ę́’ nahat’á bits’ąą doochǫǫł dóó hast’é adolzingo nahat’á niha ayiilaah. Diyin God Yá Yaltí’ii, President Nelson kót’áo na’nitin, “Díí t’áá hooghandi na’nitin’ígíí éí sodizindę́ę́ na’nitin át’é dóó áyóó bidziilgo hooghaandí iłhaajeehii áyóó bidziil iidoołeeł.” Jó ndi, tsídá yéígó baa neelnishgo t’éíya ádoonįįł, nihighaandí hodosingo oodlą́ bił. (“Becoming Exemplary Latter-day Saints,” 113).
Jó, Diyin Yá Yáłtí’ii President Nelson aní, “Tsídá t’áá nihí bee nihí hónį́į́’ diyin k’ehjí yiniiseeł” (“Opening Remarks,” 8).
Díí Hago Shikee Yinaał naaltsoos, Diyin God éí hast’é anhileeh, “yéígo ách’í nawiiná nahazhiishgo bidaah dę́ę́’ nihalzhiish” (Quentin L. Cook, “Deep and Lasting Conversion,” 10). Jó nihiká iilyeed, ”bitł’aadę́ę́’ bidziilgo ha’astł’in, éí diné áyiilaago doo hadah adootł’ish da” (Helaman 5:12)—Éí bitł’aadę́ę́’ bidziilgo ha’astł’in éí niłdzilgo Diyin Jesus Christ bich’í níoodlą łahgo áneendlaah.
T’ah nit’ę́ę́’ t’áá akwiijí diyin bizaad yineelta’go binají nihidziilgo áko nihik’id hojidlį́į́h’ doo. Shí Jesus Christ bízhi’ binahjį’ adishní, áámen.