Liahona
Tłumaczenie konferencji generalnej na różne języki
maj 2024


„Tłumaczenie konferencji generalnej na różne języki”, Liahona, maj 2024.

Za kulisami

Tłumaczenie konferencji generalnej na różne języki

Na godzinę przed każdą sesją konferencji generalnej setki specjalistów językowych gromadzą się w dużym pomieszczeniu, aby dopracować przemówienia, które zostały przetłumaczone i będą przekazane ustnie na 103 języki.

Mają na to jedną szansę zanim konferencja się rozpocznie. Audycja musi być dobra i to za pierwszym razem. Skuteczne tłumaczenie ustne wymaga odpowiedniej intonacji, fleksji, wyraźnej artykulacji i biegłości językowej, jednocześnie przekazując emocje i intencje mówcy przy mównicy w tym samym duchu, w którym przesłanie zostało napisane.

Ponad 800 osób mówiących w ojczystych językach oraz byłych misjonarzy odczytywało tłumaczenia poszczególnych przemówień tej konferencji generalnej. Mniej więcej połowa tłumaczeń była transmitowana z Salt Lake City w stanie Utah, a druga połowa była czytana w ojczystych krajach. Niektórzy uczestniczą również w tłumaczeniu przemówień konferencyjnych w tygodniach poprzedzających konferencję generalną.

Podczas przekazu tłumacze, pracujący zazwyczaj w zespołach liczących od czterech do sześciu osób na sesję, czytają każde przesłanie w wyciszonej kabinie w Budynku Biurowym Kościoła lub w wyznaczonych miejscach na całym świecie. Ze słuchawkami na uszach, aby móc słyszeć przebieg sesji w języku angielskim, tłumacze patrzą na monitor, aby dopasować czas tłumaczenia ustnego do mówcy. Tłumacze ustni muszą utrzymać to samo tempo dwóch przemówień, które słyszą w swoich głowach – w różnych językach jednocześnie.

Tłumacz Jonas Prasad mówi, że członkowie Kościoła na Fidżi posługujący się językiem hindi chętnie słuchają proroków w swoim języku. Opisując jedną z sióstr, powiedział: „Przez lata jedyne dostępne dla niej spotkania kościelne odbywały się w języku angielskim. Chociaż nie rozumiała ani słowa, przychodziła i cicho siedziała, by móc poczuć Ducha. Teraz jest zachwycona, że może słuchać ewangelii w swoim języku”.

Drukuj