Mai, pe’e mai
8–14 nō ’Ēperēra : « Tē ’ohipa nei te Fatu ’e tātou » Iakoba 5–7


« 8–14 nō ’Ēperēra : ‘Tē ’ohipa nei te Fatu ’e tātou.’ Iakoba 5–7, » Mai, pe’e mai—nō te ’utuāfare ’e te fare purera’a : Buka a Moromona 2024 (2024)

« 8–14 nō ’Ēperēra : Iakoba 5–7, » Mai, pe’e mai—nō te utuāfare ’e te fare purera’a : 2024 (2024)

mau tāne e ’ohipa ra i roto i te hō’ē uru tumu ’ōlive

’Ārētōria nō te tumu ’ōlive, nā Brad Teare

8–14 nō ’Ēperēra : « Tē ’ohipa nei te Fatu ’e tātou »

Iakoba 5–7

E rave rahi, e rave rahi ta’ata ’aita ā i fa’aro’o i te ’evanelia a Iesu Mesia. Mai te peu noa atu ’ua teimaha ’outou i te rahi o te ’ohipa nō te ha’aputuputura’a ia rātou i roto i te ’Ēkālesia a te Fatu, e fa’aha’amana’ora’a tāmarū ’ā’au i roto i te ’ārētōria nō te mau tumu ’ōlive i roto i te Iakoba 5 nā te Fatu te ’ō vine. E tuha’a iti noa tāna i hōro’a ia tātou ’ia tauturu mai i roto i teie ’ohipa—tō tātou ’utuāfare, tō tātou mau hoa ’e te tuha’a ta’ata ’ati a’e ia tātou. ’E i te tahi taime, te ta’ata mātāmua tā tātou e tauturu ’ia putuputu mai, ’o tātou iho ïa. E ’ere roa atu rā ’o tātou ana’e i roto i teie ’ohipa, tē ’ohipa nei ho’i te Fatu o te ’ō vine ’e tāna mau tāvini (hi’o Iakoba 5:72). ’Ua ’ite ’e ’ua here ho’i te Atua i tāna mau tamari’i, ’e e fa’aineine ’oia i te hō’ē rāve’a nō rātou tāta’itahi nō te fa’aro’o i tāna ’evanelia, nō rātou ato’a tei pāto’i iāna i te mātāmua ra (hi’o Iakoba 4:15–18). ’E i muri iho, ’ia oti te ’ohipa, e riro te feiā ato’a i « itoito… i te tauturura’a [iāna]… e noa’a te ’oa’oa ia [rātou i’ō iāna ra] nō te [hotu o tāna] ’ō vine » (Iakoba 5:75).

Hi’o ato’a « Te ha’api’i nei Iakoba nō ni’a i te ha’aputuputura’a o ’Īserā’ela » (video), Vaira’a buka ’evanelia.

Mana’o nō te ’apo i te ha’api’ira’a mai i te ’utuāfare ’e i te fare purera’a

Iakoba 5

’O Iesu Mesia te Fatu o te ’ō vine.

E aura’a tāipe te ’ā’amu o teIakoba 5 . Tē fa’ata’a nei te reira i te mau tumu rā’au ’e te hotu ’e te feiā rave ’ohipa, nō ni’a mau rā i te mau ’ohipa a te Atua e tōna mau ta’ata i roto i te ’ā’amu. Nō reira ’a tai’o ai ’outou i te ’ā’amu tumu, ’a feruri e aha te tahi o te mau mea i roto i te ’ā’amu e nehenehe e fa’aau.

’Ei hi’ora’a, mai te mea e fa’ahōho’a te ’ō vine i tō te ao nei, ’e e fa’ahōho’ara’a te tumu ’ōlive nō ’Īserā’ela (’aore rā te feiā tei rave i te mau fafaura’a e te Atua ; hi’o Iakoba 5:3), e aha tā te mau tumu ’ōlive e fa’ahōho’a nei ? E aha te fa’ahōho’ara’a nō te hotu maita’i ’e te ’ino ? E aha te tahi atu mau tāpa’o tā ’outou e ’ite ra ?

Noa atu ē tē ha’api’i nei te Iakoba 5 nō ni’a i te mau fenua ’e te mau tenetere o te ’ā’amu o te ao nei, nō ni’a ato’a rā ia ’outou ’e tō ’outou orara’a. E aha te mau poro’i tā ’outou e ’ite ra e tano nō ’outou i roto i te Iakoba 5 ?

Penei a’e te mea faufa’a roa a’e o te Iakoba 5 , nō ni’a ïa ia Iesu Mesia. ’A ’imi iāna ’a tai’o ai ’outou. E aha tā ’outou i ha’api’i mai nō ni’a iāna, ’ei hi’ora’a, i roto i te mau īrava 40–41, 46–47 ?

Nō te tahi atu ā mau mana’o nō ni’a ia Iakoba 5, hi’o i te hōho’a iti i te pae hope’a o teie arata’i ha’api’ira’a.

ītona nō te séminaire

Iakoba 5:61–75

Tē ani mai nei te Fatu iā’u ʼia ʼohipa e ʼōna i roto i tāna ʼō vine.

Te « tahi atu mau tāvini » (Iakoba 5:70) tei pi’ihia i roto i te ’ō vine a te Fatu, o te mau ta’ata ïa mai ia ’outou. E aha te mau parau mau tā ’outou e ’ite ra i roto i te Iakoba 5, te mau ’īrava 61–62 ’e te 70–75, iho ā rā, nō ni’a i te ’ohipara’a i roto i te ’ō vine a te Fatu ? E aha tā ’outou i ha’api’i mai nō ni’a iāna nā roto i te tauturura’a i tāna ’ohipa ?

’Ia tai’o ’outou nō ni’a i te « tau hope’a » e ’ohipa ai te Fatu i roto i tāna ’ō vine, e aha te mea e fa’auru ia ’outou ’e i tō ’outou ’utuāfare ’ia tāvini i te Fatu « ma tō ’outou pūai ato’a » ? (Iakoba 5:71). Penei a’e e nehenehe tā ’outou e feruri i te hō’ē ’ohipa tei tupu nō ’outou iho i reira ’outou i te fāri’ira’a i te ’oa’oa a tāvini ai ’outou i te Fatu o te ’ō vine—’ei hi’ora’a, nā roto i te fa’a’itera’a i te ’evanelia, te tāvinira’a i roto i te hiero, ’aore rā te ha’apūaira’a ia vetahi ’ē. E nehenehe ato’a ’outou e hi’o i te mau hi’ora’a tā Elder Gary E. Stevenson i fa’a’ite mai i roto i tāna a’ora’a « E mea nehenehe mau—te mea ’ōhie roa » (Liahona, Novema 2021, 47–50).

’Ua ha’api’i te Peresideni Russell M. Nelson : « I te mau taime atoʼa e rave ʼoutou i te tahi meaʼo te tauturu i te mau taʼata atoʼa—i nā pae e piti o te pāruru—ʼia tu’u hō’ē ta’ahira’a i mua nō te ravera’a i te mau fafauraʼa e te Atua ʼe te fāriʼiraʼa i tō rātou mau ʼōroʼa faufaʼa rahi nō te bāpetizoraʼa ʼe te mau ʼōroʼa hiero, tē tauturu ra ïa ʼoutou i te haʼaputuputura’a ia ’Īserāʼela. E mea ’ōhie mai te reira » (« Ti’aturira’a nō Ziona » [purera’a nā te feiā ’āpī ’ati ti’a i te ao, 3 nō Tiunu 2018], ChurchofJesusChrist.org). E ha’amata i te hō’ē tāpura nō te mau mana’o nō ni’a i te mea tā ’outou e nehenehe e rave nō te tauturu i te ha’aputuputura’a ia ’Īserā’ela. I roto i tā ’outou tāpura, e aha tā ’outou e mana’o ra e aha tā te Fatu e hina’aro ’ia rave ’outou i teie mahana i roto i tāna ’ō vine ? ’Ia au i te ’īrava 75, nāhea te Fatu i te ha’amaita’i ia tātou nō te tāvinira’a i roto i tāna ’ō vine ?

Hi’o ato’a « Pi’i mai ra te Atua, » Te mau Hīmene, N°.4 ; « Te ’ō ōlive o te Faufa’a Tahito » (video), Vaira’a buka ’evanelia ; Te mau tumu parau o te ’evanelia, « Ha’aputuputura’a ia ’Īserā’ela, » « Anira’a i te mau ta’ata ato’a ’ia fāri’i i te ’evanelia a Iesu Mesia, » « Te ’āmuira’a i roto i te ’ohipa hiero ’e te ’ā’amu ’utuāfare, » Vaira’a buka ’evanelia.

6:57

Te ’ō ’ōlive o te Faufa’a Tahito

(Jacob 5–6) Seminary students visit an Old Testament olive vineyard and are taught how to care for olive trees. They discover conditions in the vineyard that parallel the conditions in Zenos’s allegory. Segment 1, Old Testament Olive Vineyard

Ha’api’i i te ha’api’ira’a tumu. ’Ia pāpū maita’i ē, tē fa’atumu nei tā ’outou mau tāu’ara’a parau i ni’a i te ha’api’ira’a tumu niu i roto i te mau pāpa’ira’a mo’a. E nehenehe ’outou e rave i te reira nā roto i te tai’ora’a ’āmui i te mau pāpa’ira’a mo’a ’e i muri iho, te fa’a’itera’a i te tahi e te tahi i te mau parau mau tā ’outou i ’ite mai, ’oia ato’a te mau ’ohipa i tupu nō te orara’a i te reira mau parau mau.

Iakoba 6:4–5

E haʼamanaʼo te Fatu i tōna nūnaʼa ma te here ʼe te aroha.

Hōʼē auraʼa nō te taʼo ʼati atu ʼo te ʼāpitiraʼa atu ïa i te tahi mea ma te pāpū, ma te piri roa ʼe ma te ’āueue ʼore. Nāhea terā tātarara’a i te fa’auru i tō ’outou hāro’aro’ara’a i te Iakoba 6:4–5 ? I roto i te ’ā’amu o te tumu ’ōlive, nāhea tō te Fatu o te ’ō vine torora’a i tōna « rima aroha » ? (hi’o, ’ei hi’ora’a, Iakoba 5:47, 51, 60–61, 71–72). Mea nāhea tōna ravera’a i te reira nō ’outou ?

Iakoba 7:1–23

E nehenehe tā’u e ti’a pāpū ’ia fa’ati’o ana’e vetahi ’ē i tō’u fa’aro’o.

Pinepine te ’ohipa i tupu i ni’a i te ’āti Nephi e Serema i te tupu i teie mahana : tē tāmata nei te ta’ata i te ha’amou i te fa’aro’o i te Mesia. E mea nāhea tō Iakoba pāhonora’a atu i te ’arora’ahia tōna fa’aro’o ? E aha tā ’outou e ’apo mai nā roto mai i tāna mau pāhonora’a ? E aha tā ’outou e nehenehe e rave i teienei ’ei fa’aineinera’a i te mau taime e fa’ati’ohia ai tō ’outou fa’aro’o ?

Hi’o ato’a Jeffrey R. Holland, « Te ho’o—’e te mau ha’amaita’ira’a—nō te ti’ara’a pipi, » Ensign ’aore rā Liahona, Mē 2014, 6–9 ; « Sherem Denies Christ » (video), Vaira’a buka ’evanelia.

Nō te tahi atu ā mana’o, ’a hi’o i te mau ve’a Liahona ’e Nō te pūai o te feiā āpī nō teie ’āva’e.

Mana’o nō te ha’api’i i te tamari’i

Iakoba 5

Tē māna’ona’o nei te Fatu i tōna mau ta’ata.

  • Nāhea ’outou e nehenehe ai e fa’a’ite i te parabole nō te mau tumu ’ōlive ’ia ti’a i tā ’outou mau tamari’i ’ia hāro’aro’a ? Hō’ē rāve’a, ’o te haerera’a ïa nā rāpae nō te hi’o i te hō’ē tumu rā’au ’e ’ia hi’o poto noa i te mau tuha’a tumu o te ’ā’amu. E aha tā te Fatu o te ’ō vine i rave nō tāna mau tumu rā’au ? Nāhea tātou e nehenehe ai e riro mai te mau rave ’ohipa i roto i te ’ā’amu ’e ’ia tauturu ia vetahi ’ē ’ia ’ite i te here o te Fa’aora ?

  • ’Ua fa’a’ite ’o Iakoba i te parabole nō te mau tumu ’ōlive nō te ani i tōna mau ta’ata ’ia haere mai i te Mesia. E nehenehe te reira e tupu ato’a i ni’a i tā ’outou mau tamari’i. Penei a’e e nehenehe ’outou e ha’apoto i te ’ā’amu e te mau ’īrava mai te Iakoba 5:3–4, 28–29, 47, ’e 70–72 (hi’o ato’a « Te ’ō ’ōlive o te Faufa’a Tahito » [video], Vaira’a buka ’evanelia). Muri iho e nehenehe ’outou ’e tā ’outou mau tamari’i e tai’o i te Iakoba 5:11, 41,47, ’e 72, ma te ’imi i te mau mea e fa’a’ite ra ē tē ha’ape’ape’a ra te Fatu o te ’ō vine (Iesu Mesia) nō te mau tumu rā’au. E aha tā te Fa’aora e rave nei nō te fa’a’ite ē, tē ha’ape’ape’a nei ’oia nō tātou ?

6:57

Te ’ō ’ōlive o te Faufa’a Tahito

(Jacob 5–6) Seminary students visit an Old Testament olive vineyard and are taught how to care for olive trees. They discover conditions in the vineyard that parallel the conditions in Zenos’s allegory. Segment 1, Old Testament Olive Vineyard

Iakoba 6:4–5

Tē here nei te Metua i te Ao ra iā’u ’e e fa’a’ore ’oia i tā’u hara ’ia tātarahapa ana’e au.

  • E poro’i faufa’a rahi tā teIakoba 6:4–5 nō tātou ’ia rave ana’e tātou i te mau mā’itira’a hape. E nehenehe paha ’outou e tauturu i tā ’outou mau tamari’i ’ia ’imi i te reira. E aha te mau parau i roto i teie mau ’īrava e hōro’a nei ia tātou i te tīa’ira’a i roto i te here fa’aora o te Atua ? E nehenehe te ’ā’amu a Elder Allen D. Haynie i roto i tāna parau poro’i nō ni’a i te repo o te vari paruparu i roto i te ’āpo’o « ’Ia ha’amana’o ’o vai tā tātou e ti’aturi » (Liahona, Novema 2015, 121–22) e tauturu. E aha tā teie ’ā’amu ’e tā te Jacob 6:4–5 e ha’api’i mai nei ia tātou nō ni’a i te mea e tītauhia ia tātou ’ia rave, ’ia fa’aorahia tātou i roto i te bāsileia o te Atua ?

Iakoba 7:1–23

E nehenehe au e ti’a nō te mea tā’u i ’ite e parau mau.

  • Nāhea ’outou i te fa’auru i tā ’outou mau tamari’i ’ia ti’a nō te parau mau mai tā Iakoba i nā reira ? E nehenehe tā ’outou mau tamari’i e māta’ita’i i te video « Pene 10 : Iakoba ’e ’o Serema » (Vaira’a buka ’evanelia) ’e ’ia ha’uti i te ’āparaura’a i rotopū ia Iakoba ’e ’o Serema, ma te fa’a’ohipa i te Iakoba 7:1–23 ’ei arata’i. Nāhea Iakoba i te ti’ara’a nō te mea tāna i ’ite ē, e parau ti’a ? ’A ani i te mau tamari’i ’ia fa’a’ite mai i te mau mea tei tupu ’a ti’a ai rātou nō te parau ti’a, ’e ’aore rā, ’a fa’a’ite atu i tō ’outou iho. Penei a’e e nehenehe ato’a tā rātou e hīmene i te hō’ē hīmene o tē fa’a’ite ra i te itoito mai tō Iakoba, mai te « Stand for the Right [Pāruru i te parau-ti’a], » Children’s Songbook [Chant pour les enfants], 159.

Nō te tahi atu ā mana’o, ’a hi’o i te ve’a Hoa nō teie ’āva’e.