1. Öelgem teistele tihti häid sõnu,
kus eales ei viibi ka me.
Justkui lindu on kuulata mõnus,
nii hea sõna heliseb meis.
See rõõmu toob rusutud hingel’,
se’st julgustust, lohutust saab.
Kui murepilv vaevab me elu,
siis päikene too endaga.
[Chorus]
Leebe, sõbralik hääl kõrva paitama jääb
ja rõõmu toob meil alati.
Öelgem teistele tihti häid sõnu,
hea hing kõneleb lahkesti.
2. Nagu hommikupäiksest mäenõlval,
neist hinges võib ärgata rõõm.
Ning kui jahedal vihmaveetulval,
heal sõnal on turgutav võim.
Me võiks tihti hoolival häälel
ju sõprusevaimu uuenda’.
Kui head sõnad ikka meil keelel,
siis südameid arm ühendab.
[Chorus]
Leebe, sõbralik hääl kõrva paitama jääb
ja rõõmu toob meil alati.
Öelgem teistele tihti häid sõnu,
hea hing kõneleb lahkesti.
Sõnad: Joseph L. Townsend, 1849–1942
Viis: Ebenezer Beesley, 1840–1906