1. Värvatud meid kõiki, kuni möödas on oht.
Rõõmus on meel! Rõõmus on meel!
Kui te võitlusvalmis, siis on siin teie koht,
võidupärja saame sellel teel.
Väljale rutta, võitlusse vii,
tõekiiver peas meid võidule viib,
lehvimas uhkelt on meie lipp.
Me rõõmuga, rõõmuga koju marsime.
[Chorus]
Värvatud meid kõiki, kuni möödas on oht.
Rõõmus on meel! Rõõmus on meel!
Kui te võitlusvalmis, siis on siin teie koht,
võidupärja saame sellel teel.
2. Kuula, kuidas võitlusmüra kajab kui kõu.
Võitleme koos! Võitleme koos!
Vabatahtlikel on Kristust teenida au
Tema lipu all pea võitlushoos.
Teid kutsub kapten, kuulake nüüd.
Astuge ette, kui kajab hüüd.
Päästja eest võitle, kartus las kaob.
Me rõõmuga, rõõmuga koju marsime.
[Chorus]
Värvatud meid kõiki, kuni möödas on oht.
Rõõmus on meel! Rõõmus on meel!
Kui te võitlusvalmis, siis on siin teie koht,
võidupärja saame sellel teel.
3. Jumala ja Tema riigi eest võitleme.
Rõõmus on meel! Rõõmus on meel!
Lauldes sammub ühte jalga kogu armee,
rõõmustame võidupäeva eel.
Suur on küll oht, kuid kartma ei pea,
Kristus, me Päästja, juhina hea.
Lohutab, kaitseb, viib võidule.
Me rõõmuga, rõõmuga koju marsime.
[Chorus]
Värvatud meid kõiki, kuni möödas on oht.
Rõõmus on meel! Rõõmus on meel!
Kui te võitlusvalmis, siis on siin teie koht,
võidupärja saame sellel teel.
Sõnad: autor teadmata, „The New Golden Chain“, New York, 1866
Viis: William B. Bradbury, 1816–1868