Kapitulo 2
Namulong si hari Benjamin sa iyang katawhan—Gisaysay niya og balik ang pagkamakiangayon, pagkapatas, ug ang pagka-espirituhanon sa iyang paghari—Mitambag siya kanila sa pag-alagad sa ilang Langitnong Hari—Kadtong mobatok sa Dios mag-antos sa kasakit nga sama sa walay pagkapalong nga kalayo. Mga 124 B.C.
1 Ug nahitabo nga human gibuhat ni Mosiah ang gisugo sa iyang amahan kaniya, ug gihimo ang pagpahibalo sa tibuok yuta, ang katawhan nagpundok sa ilang kaugalingon sa tibuok yuta, aron mangadto sila sa templo sa pagpamati sa mga pulong nga ipamulong ni hari Benjamin kanila.
2 Ug hilabihan ang kadaghanon, gani daghan kaayo nga dili na nila maihap; kay nanaghan sila sa hilabihan ug misanay sa yuta.
3 Ug gidala usab nila ang mga panganay sa ilang mga gagmayng kahayopan, aron maghalad sila og sakripisyo ug sinunog nga mga halad sumala sa balaod ni Moises;
4 Ug aron makahatag usab sila og pasalamat sa Ginoo nga ilang Dios, kinsa mipagawas kanila gikan sa yuta sa Jerusalem, ug kinsa miluwas kanila gikan sa mga kamot sa ilang mga kaaway, ug nagpili og makiangayong mga tawo nga mahimo nilang mga magtutudlo, ug usa usab ka makiangayong tawo nga mahimo nilang hari, kinsa mipahiluna og kalinaw sa yuta sa Zarahemla, ug kinsa nagtudlo kanila sa pagsunod sa mga sugo sa Dios, aron sila magmaya ug mapuno sa gugma sa Dios ug sa tanang tawo.
5 Ug nahitabo nga dihang miabot na sila sa templo, gipabarog nila ang ilang mga tolda sa palibot, matag tawo sumala sa iyang pamilya, nga naglangkob sa iyang asawa, ug sa iyang mga anak nga lalaki, ug sa iyang mga anak nga babaye, ug sa ilang mga anak nga lalaki, ug sa ilang mga anak nga babaye, gikan sa kamagulangan hangtod sa kamanghoran, matag pamilya gilahi sa usag usa.
6 Ug gipabarog nila ang ilang mga tolda palibot sa templo, nga ang matag tawo mipaatubang sa pultahan sa iyang tolda ngadto sa templo, nga pinaagi niana diha ra sila sa ilang mga tolda ug mamati sa mga pulong nga ipamulong ni hari Benjamin kanila;
7 Kay ang pundok sa katawhan ingon nga hilabihan ka daghan nga si hari Benjamin dili makahimo sa pagtudlo kanilang tanan sa sulod sa mga paril sa templo, mao nga mipatukod siya og usa ka tore, nga pinaagi niana ang iyang katawhan unta makadungog sa mga pulong nga kinahanglan iyang ipamulong ngadto kanila.
8 Ug nahitabo nga gisugdan niya ang pagpakigpulong sa iyang katawhan gikan sa tore; ug dili tanan ang makadungog sa iyang mga pulong tungod sa kadako sa pundok sa katawhan; mao nga nagsugo siya nga isulat ang iyang mga gipamulong ug ipadala kini niadtong wala maabot sa iyang tingog, aron makadawat usab sila sa iyang mga pulong.
9 Ug mao kini ang mga pulong nga iyang gipamulong ug gisugo nga isulat, nga nag-ingon: Akong kaigsoonan, tanan kamo nga nagpundok sa inyong kaugalingon, kamo nga makadungog sa akong mga pulong nga akong ipamulong kaninyo karong adlawa; kay wala ako magsugo nga moanhi kamo aron magtiaw-tiaw sa mga pulong nga akong ipamulong, apan nga kamo mopatalinghog kanako, ug ablihan ninyo ang inyong mga dunggan aron makadungog kamo, ug ang inyong mga kasingkasing aron makasabot kamo, ug ang inyong mga hunahuna aron ang mga misteryo sa Dios maablihan sa inyong panan-aw.
10 Wala ako magsugo kaninyo sa pag-anhi dinhi nga kamo mahadlok kanako, o nga kamo kinahanglan maghunahuna nga ako sa akong kaugalingon labaw kay sa usa ka tawo nga mortal.
11 Apan sama ako sa inyong mga kaugalingon, ubos sa tanang matang sa mga kahuyang sa lawas ug hunahuna; apan ako gipili niini nga katawhan, ug gipahinungod sa akong amahan, ug gitugotan sa kamot sa Ginoo nga ako mahimo nga magmamando ug hari niini nga katawhan; ug gipanalipdan ug gipatunhay sa iyang dili hitupngan nga gahom, nga makaalagad kaninyo uban sa tanang gahom, hunahuna ug kusog nga gihatag sa Ginoo ngari kanako.
12 Sultihan ko kamo nga kay ako gitugotan nga mogahin sa akong mga adlaw sa pag-alagad kaninyo, gani hangtod karon, ug wala mangita og bulawan ni pilak ni bisan unsa nga matang sa katigayonan diha kaninyo;
13 Ni ako mitugot nga kamo magpabiling piniriso sa mga bilanggoan, ni nga kamo moulipon sa usag usa, ni nga kamo kinahanglan mopatay, o molungkab, o mangawat, o manapaw; ni ako mitugot nga kamo mobuhat sa bisan unsa nga matang sa pagkadaotan, ug mitudlo kaninyo nga kamo mosunod sa mga sugo sa Ginoo, diha sa tanang mga butang nga iyang gisugo kaninyo—
14 Ug gani ako, sa akong kaugalingon, naghago gamit ang akong kaugalingong mga kamot nga ako unta makaalagad kaninyo, ug nga kamo dili mabug-atan sa mga buhis, ug nga kinahanglan walay moabot diha kaninyo nga mabug-at nga palas-anon—ug sa tanan niining mga butanga nga akong gisulti, kamo sa inyong kaugalingon mga saksi niining adlawa.
15 Gani, akong kaigsoonan, wala nako mabuhat kining mga butanga aron akong ipanghambog, ni gisulti nako kining mga butanga aron pasanginlan ko kamo; apan gisultihan ko kamo niining mga butanga nga kamo masayod nga ako makatubag sa matin-aw nga tanlag sa atubangan sa Dios niining adlawa.
16 Tan-awa, sultihan ko kamo nga tungod kay gisultihan ko kamo nga ako migahin sa akong mga adlaw sa pag-alagad kaninyo, wala ako magtinguha sa pagpanghambog, kay ako anaa lamang sa pag-alagad sa Dios.
17 Ug tan-awa, gisultihan ko kamo niining mga butanga nga kamo unta makakat-on og kaalam; nga kamo unta makakat-on nga kon kamo anaa sa pag-alagad sa inyong isig ka tawo kamo anaa lamang sa pag-alagad sa inyong Dios.
18 Tan-awa, gitawag ko ninyo nga inyong hari; ug kon ako, kinsa gitawag ninyo nga inyong hari, naghago sa pag-alagad kaninyo, busa dili ba kamo angay nga maghago sa pag-alagad sa usag usa?
19 Ug tan-awa usab, kon ako, kinsa inyong gitawag nga inyong hari, kinsa migahin sa iyang mga adlaw sa pag-alagad kaninyo, ug bisan pa niana nag-alagad usab sa Dios, angayan sa bisan unsang mga pasalamat gikan kaninyo, O unsa pa kaha ka angayan nga kamo magpasalamat sa inyong langitnong Hari!
20 Sultihan ko kamo, akong kaigsoonan, nga kon kamo mopahinungod sa tanang pasalamat ug pagdayeg nga inyong gibati pinaagi sa tibuok kalag nga paningkamot, ngadto nianang Dios kinsa naglalang kaninyo, ug nanalipod ug nagpatunhay kaninyo, ug nagdasig nga kamo magmaya, ug nagtugot nga kamo magpuyo sa kalinaw sa usag usa—
21 Sultihan ko kamo nga kon moalagad kamo kaniya nga milalang kaninyo sukad sa sinugdanan, ug nanalipod kaninyo sa matag adlaw, pinaagi sa paghatag kaninyo og ginhawa, aron kamo mabuhi ug molihok ug mobuhat sumala sa inyong kaugalingong kabubut-on, ug gani nagsuporta kaninyo sa matag gutlo—ako moingon, nga kon moalagad kamo kaniya sa tanang gutlo, mosulti ko, nga kon kamo moalagad kaniya sa tibuok ninyong kalag kamo sa gihapon mahimong walay pulos nga mga alagad.
22 Ug tan-awa, ang tanan nga iyang gikinahanglan kaninyo mao ang pagtuman sa iyang mga sugo; ug misaad siya kaninyo nga kon kamo motuman sa iyang mga sugo mouswag gayod kamo sa yuta; ug dili gayod siya motipas gikan sa unsay iyang gisulti; mao nga, kon motuman kamo sa iyang mga sugo siya mopanalangin kaninyo ug mopauswag kaninyo.
23 Ug karon, una sa tanan, siya naglalang kaninyo, ug naghatag kaninyo sa inyong mga kinabuhi, diin kamo nakautang ngadto kaniya.
24 Ug ikaduha, nagmando siya nga kinahanglan buhaton ninyo unsa ang iyang gisugo kaninyo; kay kon kamo mobuhat niana, siya mopanalangin kaninyo dihadiha dayon; ug tungod niana siya nakabayad na kaninyo. Ug kamo sa gihapon utangan ngadto kaniya, karon, ug unya, ug hangtod sa kahangtoran; mao nga, unsa man ang inyong ikapanghambog?
25 Ug karon mangutana ko, unsa pa man ang inyong ikasulti sa inyong kaugalingon? Tubagon ko kamo, Wala. Dili kamo makasulti nga kamo sama kamapuslanon sa abog sa yuta; bisan pa man gilalang kamo gikan sa abog sa yuta; apan tan-awa, kini gipanag-iya kaniya kinsa naglalang kaninyo.
26 Ug ako, bisan ako, kinsa inyong gitawag nga inyong hari, dili mas maayo kay kaninyo; kay gikan usab ako sa abog. Ug nakita ninyo nga tigulang na ako, ug hapit na motugyan niining mortal nga lawas ngadto sa iyang inahang yuta.
27 Mao nga, sama sa akong gikasulti kaninyo nga nakaalagad ako kaninyo, naglakaw nga adunay matin-aw nga tanlag sa atubangan sa Dios, gani ako niining panahona nagsugo nga kinahanglan magpundok kamong tanan, nga unta makaplagan ako nga walay sala, ug nga ang inyong dugo dili modangat ngari kanako, sa panahon nga ako mobarog aron hukman sa Dios sa mga butang nga iyang gisugo kanako kabahin kaninyo.
28 Sultihan ko kamo nga ako nagsugo nga kamo magpundok aron nga unta akong malimpyohan ang akong mga sapot sa inyong dugo, niining yugtoa nga ako hapit na manaog sa akong lubnganan, nga unta manaog ako sa kalinaw, ug ang akong imortal nga espiritu motipon sa mga koro sa kahitas-an sa pag-awit og mga pagdayeg sa usa ka makiangayon nga Dios.
29 Ug dugang pa, sultihan ko kamo nga nagtinguha ko nga kamo magpundok sa inyong mga kaugalingon, aron unta akong ikapadayag kaninyo nga ako dili na mahimo nga inyong magtutudlo, ni inyong hari;
30 Kay bisan niini nga panahon, ang akong tibuok nga lawas nagkurog sa hilabihan samtang nagsulay sa pagpakigsulti kaninyo; apan ang Ginoong Dios nagtabang kanako, ug nagtugot kanako nga mamulong ako kaninyo, ug nagsugo kanako nga kinahanglan mopahayag ako nganha kaninyo niining adlawa, nga ang akong anak nga si Mosiah usa ka hari ug usa ka pangulo nga magdumala kaninyo.
31 Ug karon, akong kaigsoonan, manghinaot ako nga buhaton ninyo ang sama sa unsay inyong gibuhat hangtod karon. Kay nagsunod kamo sa akong mga sugo, ug usab sa mga sugo sa akong amahan, ug miuswag, ug gibantayan nga dili mahulog ngadto sa mga kamot sa inyong mga kaaway, sa samang paagi kon tumanon ninyo ang mga sugo sa akong anak, o ang mga sugo sa Dios nga gisulti nganha kaninyo pinaagi kaniya, mouswag kamo sa yuta, ug ang inyong mga kaaway walay gahom ibabaw kaninyo.
32 Apan, O akong katawhan, pag-amping, tingali pa unya og adunay moabot nga mga panagbingkil taliwala kaninyo, ug unya mopili kamo sa pagtuman sa daotan nga espiritu, nga gipamulong sa akong amahan nga si Mosiah.
33 Kay tan-awa, adunay kaalaotan nga gitakda ngadto kaniya kinsa mopili sa pagsunod niana nga espiritu; kay kon mopili siya sa pagsunod kaniya, ug magpabilin ug mamatay diha sa iyang mga sala, ang maong tawo nakainom sa panghimaraot sa iyang kaugalingong kalag; kay gidawat niya isip iyang suhol ang walay kataposan nga silot, kay nakalapas man sa balaod sa Dios batok sa iyang kaugalingong kahibalo.
34 Sultihan ko kamo, nga walay bisan usa taliwala kaninyo, gawas sa inyong gagmayng mga bata nga wala pa matudloi kabahin niining mga butanga, kinsa wala masayod nga kamo hangtod sa hangtod adunay kaakohan sa inyong langitnong Amahan, sa pagtugyan ngadto kaniya sa tanang anaa kaninyo ug kon unsa kamo; ug usab gitudloan kabahin sa mga talaan nga naglangkob sa mga panagna nga gipamulong pinaagi sa balaang mga propeta, bisan pa gani hangtod sa panahon nga ang atong amahan, si Lehi, mibiya sa Jerusalem;
35 Ug usab, sa tanang gipamulong sa atong mga amahan hangtod karon. Ug tan-awa, usab, namulong sila sa unsay gisugo kanila sa Ginoo; mao nga, sila makiangayon ug matinud-anon.
36 Ug karon, sultihan ko kamo, akong kaigsoonan, nga human kamo masayod ug matudloan sa tanan niining mga butanga, kon kamo molapas ug mosupak niana nga gipamulong na, nga ipahilayo ninyo ang inyong mga kaugalingon gikan sa Espiritu sa Ginoo, nga kini wala nay dapit diha kaninyo aron sa paggiya kaninyo sa mga agianan sa kaalam aron kamo mapanalanginan, mouswag, ug mapatunhay—
37 Sultihan ko kamo, nga ang tawo nga magbuhat niini, ang mao nagpakita sa dayag nga pagsukol batok sa Dios; mao nga gipili niya ang pagsunod sa daotang espiritu, ug mahimong kaaway sa tanang pagkamatarong; mao nga, ang Ginoo walay dapit diha kaniya, kay dili man siya mopuyo sa dili balaan nga mga templo.
38 Mao nga kon kana nga tawo dili maghinulsol, ug magpadayon ug mamatay nga kaaway sa Dios, ang mga gipangayo sa balaan nga kaangayan sa pagkatinuod mopukaw sa iyang imortal nga kalag ngadto sa usa ka tin-aw nga salabotan sa iyang kaugalingong sala, nga mao ang mopasibog kaniya sa kahadlok gikan sa atubangan sa Ginoo, ug mopuno sa iyang dughan uban sa kahasol, ug kasakit, ug tumang kaguol, nga sama sa usa ka walay pagkapalong nga kalayo, kansang siga mosaka hangtod sa kahangtoran.
39 Ug karon sultihan ko kamo, nga ang kalooy walay katungod nianang tawhana; mao nga ang hingpit niyang kapildihan mao ang pagsagubang sa walay kataposan nga hilabihang kasakit.
40 O, kamong tanan nga mga tigulang nga lalaki, ug kamo usab nga mga batan-ong lalaki, ug kamong mga gagmayng bata kinsa makasabot sa akong mga pulong, kay ako namulong sa yano kaninyo aron makasabot kamo, mag-ampo ako nga unta mahigmata kamo sa usa ka panumdoman sa makalilisang nga kahimtang niadtong nangahulog sa kalapasan.
41 Ug dugang pa, nagtinguha ako nga hunahunaon ninyo ang bulahan ug ang malipayon nga kahimtang niadtong nagsunod sa mga sugo sa Dios. Kay tan-awa, bulahan sila sa tanang butang, sa temporal ug sa espirituhanon; ug kon magpabilin silang matinud-anon hangtod sa kataposan dawaton sila sa langit, nga pinaagi niana makapuyo sila uban sa Dios sa kahimtang nga walay kataposang kalipay. O hinumdomi, hinumdomi nga tinuod kining mga butanga; kay ang Ginoong Dios namulong niini.