Seksen 104
Revelesen we Lod i bin givim long Profet Josef Smit, long o kolosap long Ketlan, Ohaeo, long 23 Epril 1834 long saed blong Yunaet Kampani (luk long heding blong seksen 78 mo 82). Hem i bin hapen long taem blong wan kaonsel miting blong ol memba blong Yunaet Kampani, we i tokbaot ol nid blong Jos long saed blong laef ia, we oli mas lukluk long olgeta kwiktaem. Wan miting blong kampani, we i bin tekem ples fastaem, long namba 10 Epril i bin vot se bae oli klosem oganaesesen ia. Revelesen ia i talem se bae oli mas oganaesem bakegen kampani ia; ol propeti blong kampani, bae oli mas seraotem bitwin ol memba blong kampani ia blong oli lukaot long olgeta. Anda long daereksen blong Josef Smit, toktok ia “Yunaet Kampani” oli riplesem afta wetem “Yunaet Oda” insaed long revelesen.
1–10, Olgeta Sent we oli brekem ol loa blong grup blong yunaet oda, bae Lod i sakem wan strong nogud tok long olgeta; 11–16, Lod i givim samting long olgeta Sent blong Hem long wei blong Hem; 17–18, Loa blong gospel i lidim fasin blong kea long olgeta we oli pua; 19–46, Lod i talemaot ol samting we wanwan brata bae i lukaotem mo ol blesing blong olgeta; 47–53, Grup blong yunaet oda long Ketlan mo oda long Saeon bae oli mas wok wanwan; 54–66, Lod i setemap tabu wok blong mane we bae i stap blong printim ol skripja; 67–77, Jeneral wok blong lukaot long mane blong grup blong yunaet oda i mas wok folem fasin blong evriwan i agri; 78–86, Olgeta we oli stap long grup blong yunaet oda oli mas pemaot evri kaon blong olgeta, mo Lod bae i mekem olgeta oli fri long fasin blong stap slef long saed blong mane.
1 I tru, mi talem long yufala, ol fren blong mi, mi givim long yufala sam instraksen, mo wan komanmen, long saed blong evri propeti we i blong oda we mi bin komandem blong Jos i oganaesem mo i stanemap, blong i stap wan grup blong yunaet oda, mo wan oda we i no gat en blong gud blong jos blong mi, mo blong mi sevem man kasem taem we bae mi kam—
2 Wetem wan promes we oli no save tanem mo oli no save jenisim, se folem hamas we olgeta we mi givim oda long olgeta oli stap fetful, bae mi blesem olgeta wetem plante, plante blesing;
3 Be folem hamas we oli no stap fetful, oli kam kolosap blong mi sakem wan strong nogud tok long olgeta.
4 From hemia, folem hamas we sam long ol wokman blong mi oli no bin obei long komanmen ia, be oli bin brekem kavenan tru long fasin blong wantem samting blong ol narafala man, mo wetem ol giaman toktok, mi bin sakem long olgeta wan strong nogud tok we i soa tumas mo bae i mekem oli harem nogud tumas.
5 From we mi, Lod, mi bin talem wetem atoriti long hat blong mi, se folem hamas we eni man we i blong oda ia bae oli faenem hem i rong blong brekem loa, o, long narafala toktok, i brekem kavenan we yufala i mas folem, bae mi sakem wan strong nogud tok long hem long laef blong hem, mo huia we mi wantem, bae i purumbut antap long hem wetem leg blong hem.
6 From we mi, Lod, bambae oli no jikim mi long saed blong ol samting ia—
7 Mo evri samting ia i olsem, blong mekem se olgeta we oli no gat rong, bae oli no kasem panismen wetem olgeta we oli no stret; mo blong mekem se hem we i rong long medel blong yufala bambae i no ronwe; from se mi, Lod, mi bin promesem yufala long wan hat blong king wetem glori long raet han saed blong mi.
8 From hemia, folem hamas we oli faenem se yufala i ol man blong brekem loa, bae yufala i no save ronwe long bigfala nogud kros blong mi long laef blong yufala.
9 Folem hamas we oli katemaot yufala from fasin blong brekem loa, bae yufala i no save ronwe long ol harem nogud blong Setan kasem taem blong pemaot man i kam.
10 Mo naoia, mi givim paoa long yufala stat long stret aoa ia, se sapos i gat eni man long medel blong yufala, we hem i blong oda, we oli faenem se hem i brekem loa mo i no sakem sin from nogud wok ia, bae yufala i givim hem i go long ol harem nogud blong Setan; mo bae hem i no gat paoa blong mekem nogud long yufala.
11 Mi talem se hem i waes; taswe, mi givim wan komanmen long yufala, se bae yufala i oganaesem yufalawan mo givim wan propeti long evri man.
12 Blong mekem se evri man i givim wan ripot long mi long saed blong propeti we oli bin givim long hem blong lukaotem.
13 From hem i nid blong mi, Lod, mi mas mekem evri man i ansa from ol samting we hem i mekem, olsem wan man blong lukaot long ol blesing we mi givim long wol ia, we mi bin mekem mo mi bin rere blong olgeta man we mi krietem.
14 Mi, Lod, mi stretem ol heven, mo bildim wol, ol stret wok blong han blong mi; mo evri samting we oli stap insaed, oli blong mi.
15 Mo hem i stamba tingting blong mi blong mi lukluk long ol sent blong mi, from we evri samting oli blong mi.
16 Be i nid blong i hapen long wei blong mi; mo luk, hemia i wei we mi, Lod, mi bin talem wetem atoriti blong lukluk long ol sent blong mi, se bae ol puaman bae oli kam antap, from se bae mi mekem ol rijman oli kam daon.
17 From we wol i gat fulap samting, mo i gat inaf i stap mo inaf blong serem; yes, mi bin rere long evri samting, mo mi bin givim long ol pikinini blong man blong oli mekem samting olgetawan nomo.
18 From hemia, sapos eni man i tekem, blong hem, sam long ol fulap samting we mi bin mekem, mo i no serem samfala, folem loa blong gospel blong mi, i go long olgeta we oli pua mo olgeta we oli stap long nid, bambae hem i mas, wetem ol nogud man, leftemap ae blong hem long hel, mo i stap harem nogud.
19 Mo naoia, i tru mi talem long yufala, long saed blong ol propeti blong oda—
20 Wokman blong mi, Sidni Rigdon, bae oli mas givim hem ples we hem i stap long hem naoia, mo ples blong wokem gud skin blong animol blong hem i lukaot long hem, blong i sapotem hem taem hem i stap wok long plantesen blong mi, olsem we mi gat tingting long hem, mo long taem we bae mi givim oda long hem.
21 Mo oli mas mekem evri narafala samting folem kaonsel blong oda, mo folem ful agrimen o voes blong oda, we i stap long graon blong Ketlan.
22 Mo ol samting blong lukaot long olgeta mo blesing ia, mi, Lod, mi givim long wokman blong mi, Sidni Rigdon olsem wan blesing long hem, mo laen blong hem we i kam afta long hem.
23 Mo bae mi mekem ol blesing oli kam plante mo plante long hem, folem hamas we bae hem i putum tingting i stap daon long fored blong mi.
24 Mo bakegen, bae oli mas givim long wokman blong mi, Martin Haris, wok blong hem we i blong hem i lukaot long graon ia we wokman blong mi Jon Jonson i bin kasem taem oli jenisim graon ia wetem graon we hem i gat bifo, blong Martin i yusum mo blong laen blong hem afta long hem.
25 Mo folem hamas we hem i fetful, bambae mi mekem ol blesing oli kam plante mo plante long hem mo long laen blong hem afta long hem.
26 Mo wokman blong mi, Martin Haris i mas yusum nomo ol mane blong hem blong wok blong talemaot ol toktok blong mi folem wanem we wokman blong mi, Josef Smit Junia, bae i talem.
27 Mo bakegen, wokman blong mi, Frederik G. Wiliams i mas gat ples we hem i stap long hem naoia.
28 Mo wokman blong mi, Oliva Kaodri i mas gat graon ia we i stap long narasaed blong haos, we bae i stap blong ofis blong printim ol buk, we i graon namba wan, mo tu, graon ia we papa blong hem i stap long hem.
29 Mo ol wokman blong mi, Frederik G. Wiliams mo Oliva Kaodri, oli mas gat ofis blong printim ol buk mo evri samting we i go wetem.
30 Mo hemia hem i samting we mi jusum blong tufala i lukaot long hem.
31 Mo folem hamas we tufala i stap fetful, luk, bambae mi blesem mo bae mi mekem ol blesing oli kam plante we plante long tufala.
32 Mo hemia hem i stat blong ol samting we tufala i gat blong lukaot long hem, we mi bin givim long tufala, blong tufala mo blong laen blong tufala afta long tufala.
33 Mo, folem hamas we tufala i stap fetful, bambae mi mekem ol blesing oli kam plante we plante long tufala mo long laen blong tufala afta long tufala, i go kasem we bae mi dabdabolem ol blesing.
34 Mo bakegen, wokman blong mi, Jon Jonson i mas gat haos we hem i stap long hem naoia, wetem graon ia, evri samting, be nomo graon ia we oli holemtaet i stap blong oli bildim ol haos blong mi, we oli go wetem graon ia, mo ol pis graon ia we mi talem se oli blong wokman blong mi, Oliva Kaodri.
35 Mo folem hamas we hem i fetful, bae mi mekem ol blesing oli kam plante we plante long hem.
36 Mo hem i tingting blong mi blong hem i mas salemaot ol pis graon we oli makem blong bildimap siti blong ol sent blong mi, folem hamas we bae mi talemaot long hem tru long voes blong Spirit, mo folem kaonsel blong oda, mo tru long voes blong oda.
37 Mo hemia hem i stat blong ol samting we mi givim blong hem i lukaot long hem, olsem wan blesing long hem mo long laen blong hem afta long hem.
38 Mo folem hamas we hem i fetful, bae mi dabdabolem plante plante blesing long hem.
39 Mo bakegen, oli mas givim long wokman blong mi, Niuwel K. Witni, ol haos mo pis graon we hem i stap long hem naoia, mo pis graon we ol stoa bilding oli stap long hem, mo tu, pis graon we i stap long kona, long Saot blong ol stoa bilding, mo tu, pis graon we bilding blong mekem potas i stap long hem.
40 Mo evri samting ia mi bin jusum blong wokman blong mi, Niuwel K. Witni i lukaotem, olsem wan blesing long hem mo long laen blong hem, blong gud blong ol stoa blong oda blong mi we mi bin stanemap blong stek blong mi long graon blong Ketlan.
41 Yes, i tru, hemia oli ol samting we mi bin jusum blong givim long wokman blong mi, N. K. Witni blong hem i lukaot long olgeta, yes, ful ples we i gat ol stoa, long hem mo ripresentativ blong hem, mo laen blong hem afta long hem.
42 Mo folem hamas we hem i stap fetful blong stap obei long ol komanmen blong mi, we mi bin givim long hem, bae mi mekem ol blesing oli kam plante we plante long hem mo long laen blong hem afta long hem, mo bae mi dabdabolem ol blesing ia.
43 Mo bakegen, oli mas givim long wokman blong mi, Josef Smit Junia, pis graon ia we oli makem blong bildim haos blong mi, we i samples tu handred mita long longfala saed mo siksti long sot saed, mo tu, pis graon ia we papa blong hem i stap long hem stap long hem naoia.
44 Mo hemia i stat blong ol samting we mi jusum hem blong lukaot long hem, olsem wan blesing long hem mo long papa blong hem.
45 From luk, mi bin holemtaet wan pis graon blong papa blong hem i stap, blong sapotem hem; taswe, bae oli tekem se hem i pat blong haos blong wokman blong mi, Josef Smit Junia.
46 Mo bambae mi mekem ol blesing oli kam plante we plante long haos blong wokman blong mi, Josef Smit Junia, folem hamas we hem i stap fetful, mo tu, bae mi dabdabolem ol blesing ia.
47 Mo naoia, mi givim wan komanmen long yufala long saed blong Saeon, se bae yufala i nomo joen olsem wan grup blong yunaet oda long ol brata blong yufala long Saeon, be folem wei ia nomo—
48 Afta we yufala i oganaes, bae oli mas singaotem yufala Grup blong Yunaet Oda blong Stek blong Saeon, long Siti blong Ketlan. Mo ol brata blong yufala, afta we oli oganaes, bae oli mas singaotem olgeta Grup blong Yunaet Oda blong Siti blong Saeon.
49 Mo bae oli mas oganaesem olgeta folem ol nem blong olgetawan, mo long nem blong olgeta; mo bae oli mas mekem bisnis blong olgeta long nem blong olgeta, mo folem ol nem blong olgetawan;
50 Mo bae yufala i mas mekem bisnis long nem blong yufala, mo wetem ol nem blong yufalawan.
51 Mo olgeta samting ia, mi givim oda blong yufala i mekem blong mi sevem yufala, mo tu, blong mi sevem olgeta, from we ol enemi blong jos oli bin ronemaot olgeta, mo from wanem samting we bae i hapen.
52 From se sam oli brekem ol kavenan tru long fasin blong brekem loa, tru long fasin blong wantem samting blong narafala man, mo tru long giaman toktok—
53 From hemia, mi tekemaot grup ia olsem wan yunaet oda wetem ol brata blong yufala, se yufala i nomo joen long aoa ia long olgeta, folem wei ia nomo, olsem we mi talem, tru long lon we oda ia bae i agri long hem long kaonsel, mo folem wanem we situesen blong yufala i letem mo folem wanem we voes blong kaonsel bae i talem.
54 Mo bakegen, mi givim wan komanmen long yufala long saed blong ol samting we mi givim long yufala blong lukaotem.
55 Luk, evriwan long ol propeti ia oli blong mi, o sapos no, fet blong yufala i blong nating, mo yufala i ol man we yufala i gat tufes, mo ol kavenan we yufala i bin mekem wetem mi, yufala i bin brekem;
56 Mo sapos ol propeti ia oli blong mi, nao yufala i ol man blong lukaot long ol samting blong mi; sapos no, yufala i no ol man blong lukaot long ol samting blong mi.
57 Be, i tru mi talem long yufala, mi bin putum yufala blong stap ol man blong lukaot long haos blong mi, tru, ol man blong lukaot long haos blong mi.
58 Mo from stamba tingting ia, mi bin givim oda blong yufala i oganaesem yufala, blong printim ol toktok blong mi, ol skripja blong mi we oli fulwan, ol revelesen we mi bin givim long yufala, mo we bambae mi mas, afta, wanwan taem, givim long yufala—
59 Blong stamba tingting ia blong bildimap jos mo kingdom blong mi long wol, mo blong mekem pipol blong mi i rere blong taem ia we bae mi stastap wetem olgeta, we i kam kolosap nao.
60 Mo bae yufala i mas mekem i rere, wan ples blong putum mane, mo konsekretem ples ia long nem blong mi.
61 Mo bae yufala i mas putum wan, long medel blong yufala, blong lukaotem ples blong mane ia, mo bae yufala i mas odenem hem long blesing ia.
62 Mo bambae i mas gat wan lok long ples blong lukaotem mane, mo evri tabu samting, bambae oli tekem i go long ples blong putum mane; mo i no gat man long medel blong yufala we i save talem se hem i blong hem, o eni pat blong hem, from we i blong yufala evriwan tugeta.
63 Mo mi givim long yufala stat long aoa ia; mo naoia mekemsua, se yufala i go mo yusum gud ol samting we mi putum blong yufala i lukaot long hem, be i no ol tabu samting, blong mekem se oli printim olgeta olsem we mi bin talem.
64 Mo mane we i kamaot long ol tabu samting ia, bae oli mas holemtaet olgeta long ples blong putum mane, mo bae i mas gat wan lok long olgeta; mo bae i no mas gat wan i save yusum, o tekemaot long ples blong putum mane, mo bae oli no mas save tekemaot lok we bae i stap long hem, be nomo tru long voes blong oda, o tru long komanmen.
65 Mo olsem ia bambae yufala i mas lukaotem ol mane we i kamaot long ol tabu samting we oli stap long ples blong putum mane, blong yusum long ol tabu mo stret gud stamba tingting.
66 Mo hemia, bae oli mas singaotem tabu ples blong putum mane blong Lod; mo wan lok bae i mas stap long hem blong hem i stap tabu mo oli konsekretem i go long Lod.
67 Mo bakegen, i mas gat wan narafala ples blong putum mane we bae oli rere long hem, mo bae oli mas putum wan man blong lukaot long mane blong i stap lukaot long ples blong putum mane, mo bae oli mas putum wan lok long hem;
68 Mo evri mane we yufala i kasem long taem we yufala i lukaot long ol samting, taem yufala i stap wok long ol propeti ia we mi bin givim long yufala, long saed blong ol haos, o long saed blong graon, o long saed blong evri samting be nomo wok blong raetemdaon ol stret mo tabu toktok, we mi holemtaet i stap blong miwan from ol stamba tingting we oli stret mo tabu, bae yufala i mas putum i go long ples blong putum mane kwiktaem afta we yufala i kasem ol mane ia, long ol handred, o fifti, o twante, o ten, o faef.
69 O, long nara toktok, sapos eni man long medel blong yufala i kasem faef dola, bae hem i mas go putum long ples blong putum mane, o sapos hem i kasem ten, o twante, o fifti, o wan handred, bambae hem i mas mekem i semmak;
70 Mo i no mas gat eniwan long medel blong yufala i talem se hem i blong hem; from mane ia, o wan smol pat blong mane ia, bae i no blong hem nating.
71 Mo bae i no mas gat eni pat blong mane ia blong oli yusum, o we oli tekemaot long ples blong putum mane, be nomo tru long voes mo ful sapot blong oda.
72 Mo hemia, bae i voes mo ful sapot blong oda—se eni man long medel blong yufala we i talem long man blong lukaot long mane: mi gat nid blong yu givim hemia blong helpem mi long wok we mi gat—
73 Sapos hem i faef dola, o sapos hem i ten dola, o twante, o fifti, o wan handred, bae man blong lukaot long mane i mas givim hem mane we hem i nidim blong helpem hem long wok blong hem—
74 Kasem taem we oli faenem hem i rong blong brekem loa, mo oli soemaot klia long fored blong kaonsel blong oda se hem i no fetful mo hem i no wan waes man blong lukaot long samting.
75 Be sapos hem i gohed blong stap wan gudfala memba, mo i wan fetful mo waes man blong lukaot long ol samting we oli givim long hem, hemia bae i wan saen long man blong lukaot long mane mo bae hem i no mas holemtaet mane we man ia i askem.
76 Be long taem we man i brekem loa, man blong lukaot long mane bae i mas folem toktok blong kaonsel mo voes blong oda.
77 Mo sapos oli faenem se man blong lukaot long mane i no fetful mo i no wan waes man blong lukaot long samting, bae hem i mas folem toktok blong kaonsel mo voes blong oda, mo oli mas tekemaot hem long ples blong hem, mo bae oli putum wan narafala man long ples blong hem.
78 Mo bakegen, i tru mi talem long yufala long saed blong ol kaon blong yufala—luk, hem i tingting blong mi se bae yufala i mas pemaot evri kaon blong yufala.
79 Mo hem i tingting blong mi se yufala i mas putum tingting blong yufala i stap daon long fored blong mi, mo kasem blesing ia tru long fasin blong wok strong wetem strong tingting mo fasin blong putum tingting i stap daon, mo tru long prea blong fet.
80 Mo folem hamas we yufala i wok strong wetem strong tingting mo putum tingting i stap daon, mo stap yusum prea blong fet, luk, bae mi mekem hat blong olgeta we yufala i gat kaon long olgeta i kam sofsof, kasem taem we bae mi sendem ol samting long yufala blong yufala i kam fri.
81 From hemia, raet kwik i go long Niu Yok mo raetem samting folem wanem we Spirit blong mi bae i talemaot stret long yufala; mo bae mi mekem hat blong olgeta we yufala i gat kaon long olgeta i kam sofsof, mekem se bae mi tekemaot long maen blong olgeta, tingting ia blong mekem i nogud long yufala.
82 Mo folem hamas we yufala i putum tingting i stap daon mo stap fetful mo stap prea long nem blong mi, luk, bambae mi mekem yufala i win.
83 Mi givim yufala wan promes, se bae mi mekem yufala i fri wan taem ia nomo long fasin ia we yufala i slef long hem.
84 Mo folem hamas yufala i kasem wan janis blong lon long mane long ol handred, o taosen, kasem taem we yufala i lon inaf blong mekem yufala i fri long fasin blong stap slef, hemia i wan janis blong yufala.
85 Mo putum ol propeti ia we mi bin putum long han blong yufala olsem sekiuriti, wan taem ia nomo, taem yufala i saenem nem blong yufala tru long fasin blong ful sapot o sapos no, olsem we yufala i ting se i stret long yufala.
86 Mo givim yufala janis ia, wan taem ia nomo; mo luk, sapos yufala i gohed blong mekem ol samting we mi putum long fored blong yufala, folem ol oda blong mi, evri samting ia oli blong mi, mo yufala i ol man blong lukaot long ol samting blong mi, mo masta bae i no letem blong haos blong hem bae i brokdaon. I olsem. Amen.