Balaan ng mga Kasulatan
Doktrina kag mga Kasugtanan 104


Seksyon 104

Rebelasyon nga ginhatag kay Joseph Smith nga Propeta nga yara ukon malapit sa Kirtland, Ohio sang ika-23 sang Abril 1834 parte sa United Firm (tan-awa sa mga introduksyon sang mga seksyon 78 kag 82). Ang tion posible nga miting sang konseho sang mga miyembro sang United Firm kon sa diin ginhambalan ang parte sa dutan-on nga mga panginahanglan sang Simbahan nga dapat hatagan sing gilayon nga atensyon. Sa nagligad nga miting sang firm sang ika-10 sang Abril ginkasugtan nga bungkagon ang organisasyon. Ini nga rebelasyon nagamando nga i-organisar liwat ang firm; ang mga pagkabutang sini dapat partidahon sa mga miyembro sang firm bilang mga tulugyanan. Sa idalom sang direksyon ni Joseph Smith, ang mga pulong nga “United Firm” sang ulihi gin-ilisan sa “United Order” sa rebelasyon.

1–10, Ang mga Santos nga magalapas batok sa united order pagakondenahon; 11–16, Ang Ginuo nagapatigayon para sa Iya mga Santos sa Iya kaugalingon nga paagi; 17–18, Ang layi sang ebanghelyo nagadumala sang pagtatap sang mga imol; 19–46, Ang mga pagkatulugyanan kag mga bugay sang nagkalain-lain nga mga kauturan nga lalaki ginhatag; 47–53, Ang united order sa Kirtland kag ang united order sa Sion dapat maghikot sing separado; 54–66, Ang sagrado nga talagoan-manggad sang Ginuo ginpahamtang para sa pag-imprinta sang balaan nga mga kasulatan; 67–77, Ang pangkabilogan nga talagoan-manggad sang united order dapat pahulagon suno sa pagsugot sang kadam-an; 78–86, Inang yara sa united order dapat magbayad sang tanan nila nga kautangan, kag ang Ginuo magahilway sa ila halin sa pagkaulipon sa kwarta.

1 Sa pagkamatuod ginasiling ko sa inyo, mga abyan ko, ginahatag ko sa inyo ang laygay, kag ang kasugoan parte sa tanan nga pagkabutang sang united order nga ginsugo ko nga i-organisar kag ipahamtang nga mangin isa ka united order, kag isa ka wala’y katubtuban nga united order para sa kaayohan sang akon simbahan, kag para sa kaluwasan sang katawhan tubtob nga magkari ako—

2 Nga may promisa nga indi maliwat kag dalayon, nga kon tampad inang akon mga ginsugo pagabugayan sila sing madamo nga bugay;

3 Apang kon indi sila tampad malapit sila sa pagsumpa.

4 Gani, bangod nga ang pila sa akon mga alagad wala nagtuman sang kasugoan kundi nagguba sang kasugtanan paagi sa pagkahisa, kag upod sang himo-himo nga mga sugilanon, ginsumpa ko sila sang grabe kag mabug-at gid nga sumpa.

5 Kay, ako, nga Ginuo, nagdesisyon sa akon tagipusuon nga kon may bisan sin-o nga miyembro sang united order nga masalapoan nga nakasala, ukon, sa iban nga pulong, magguba sang kasugtanan nga may obligasyon kamo sa pagtuman, pagasumpaon sia sa iya kabuhi, kag pagatasakon sang kon sin-o nga akon luyag;

6 Kay ako, nga Ginuo, indi paglahog-lahogan sa sining mga butang—

7 Kag ini tanan agud nga ang wala-sala sa inyo indi makondenar upod sang mga di-matarong; kag agud nga ang may-sala sa inyo indi makapalagyo; bangod ako, nga Ginuo, nagpromisa sa inyo sang korona sang himaya sa akon tuo nayon nga kamot.

8 Gani, kon masalapoan nga nakasala kamo, indi kamo makalikaw sa akon kaakig sa inyo mga kabuhi.

9 Kon sikwayon kamo bangod sa paglapas, indi kamo makapalagyo sa pagpamintas ni Satanas tubtob sa adlaw sang pagtubos.

10 Kag ginahatag ko subong sa inyo ang gahum sumugod sini nga tion, nga kon bisan sin-o man sa inyo sa united order ang masalapoan nga nakasala kag wala nagahinulsol sang kalainan, nga itugyan ninyo sia sa mga pagpamintas ni Satanas; kag wala sia sang mangin gahum nga magdala sang kalainan sa inyo.

11 Kinaalam para sa akon; gani, isa ka kasugoan ang ginahatag ko sa inyo nga i-organisar ninyo ang inyo mga kaugalingon kag ihatag sa tagsa ka tawo ang iya pagkatulugyanan;

12 Agud ang tagsa ka tawo maghatag sang pagsaysay sa akon sang pagkatulugyanan nga ginhatag sa iya.

13 Kay nagakaigo nga ako, nga Ginuo, dapat himuon ang tagsa ka tawo nga may salabton bilang tulugyanan sa dutan-on nga mga bugay nga akon ginhimo kag ginhanda para sa akon mga tinuga.

14 Ako, nga Ginuo, naghitad sang kalangitan, kag nagpasad sang duta nga binuhatan mismo sang akon mga kamot; kag akon ang tanan nga butang diri.

15 Kag katuyoan ko nga magpatigayon para sa akon mga santos kay akon ang tanan nga butang.

16 Apang kinahanglanon nga himuon ini sa akon kaugalingon nga paagi; kag tan-awa ini ang paagi nga ako, nga Ginuo, nagmando sa pagpatigayon para sa akon mga santos agud mapataas ang mga imol, paagi sa pagpaubos sa mga manggaranon.

17 Kay bugana ang duta, kag bastante ini kag may sobra pa; huo, ginhanda ko ang tanan nga butang, kag ginhatag ko sa mga anak sang katawhan ang ikasarang nga mangin hilway sa pagpili.

18 Gani, kon bisan sin-o ang magkuha sa kabuganaan nga akon ginhimo, kag wala nagahatag sang iya bahin sa mga imol kag mga nagakinahanglan, suno sa layi sang akon ebanghelyo, magamuklat sia, upod sang mga malain, sang iya mga mata sa impiyerno, nga nagaantos.

19 Kag karon, sa pagkamatuod ginasiling ko sa inyo parte sa mga pagkabutang sang united order—

20 Tugoti nga ihatag sa akon alagad nga si Sidney Rigdon ang lugar nga iya ginapuy-an subong, kag ang lote sang ulobrahan sang panit bilang iya pagkatulugyanan, nga mangin iya pangabuhian samtang nagapangabudlay sia sa akon ulubasan suno sa akon pagbuot kon suguon ko sia.

21 Kag ipahimo ang tanan nga butang suno sa laygay sang united order, kag tingob nga pagsugot ukon tingug sang united order nga nagapuyo sa duta sang Kirtland.

22 Kag ining pagkatulugyanan kag bugay, ako, nga Ginuo, nagahatag sa akon alagad nga si Sidney Rigdon bilang bugay sa iya, kag sa iya kaliwatan nga magasunod sa iya;

23 Kag ibubo ko ang mga bugay sa iya kon magpaubos sia sa akon atubang.

24 Kag sa liwat, tugoti nga ihatag sa akon alagad nga si Martin Harris bilang iya pagkatulugyanan ang bahin sang duta nga nakuha sang akon alagad nga si John Johnson nga kabaylo sang iya nauna nga ginpanubli para sa iya kag sa iya kaliwatan nga magasunod sa iya;

25 Kag kon tampad sia, ibubo ko ang mga bugay sa iya kag sa iya kaliwatan nga magasunod sa iya.

26 Kag pahataga ang akon alagad nga si Martin Harris sang iya mga kwarta para sa pagbantala sang akon mga pulong suno sa imando sang akon alagad nga si Joseph Smith Jr.

27 Kag sa liwat, tugoti nga maangkon sang akon alagad nga si Frederick G. Williams ang lugar nga iya ginapuy-an subong.

28 Kag tugoti nga maangkon sang akon alagad nga si Oliver Cowdery ang lote sa tupad sang balay nga dapat mangin imprintahan nga amo ang lote numero uno, kag amo man ang lote nga ginapuy-an sang iya amay.

29 Kag tugoti nga maangkon sang akon mga alagad nga sanday Frederick G. Williams kag Oliver Cowdery ang imprintahan kag tanan nga butang naangot diri.

30 Kag ini ang pagkatulugyanan nga dapat ihatag sa ila.

31 Kag kon tampad sila, tan-awa pagabugayan ko, kag ibubo ang mga bugay sa ila.

32 Kag ini ang umpisa sang pagkatulugyanan nga ginhatag ko sa ila, para sa ila kag sa ila kaliwatan nga magasunod sa ila.

33 Kag kon tampad sila, ibubo ko ang mga bugay sa ila kag sa ila kaliwatan nga magasunod sa ila, bisan pa madamo nga bugay.

34 Kag sa liwat, tugoti nga maangkon sang akon alagad nga si John Johnson ang balay nga iya ginapuy-an, kag ang palanublion, tanan luwas sa duta nga ginreserba para sa pagpatukod sang akon mga balay nga kabahin sinang palanublion, kag inang mga lote nga gintigana para sa akon alagad nga si Oliver Cowdery.

35 Kag kon tampad sia, ibubo ko ang mga bugay sa iya.

36 Kag pagbuot ko nga dapat ibaligya niya ang mga lote nga ginpain para sa pagpauswag sang siyudad sang akon mga santos kon ipahibalo ini sa iya paagi sa tingug sang Espiritu, kag suno sa laygay sang united order, kag suno sa tingug sang united order.

37 Kag ini ang umpisa sang pagkatulugyanan nga ginhatag ko sa iya bilang bugay sa iya kag sa iya kaliwatan nga magasunod sa iya.

38 Kag kon tampad sia, ibubo ko ang madamo nga bugay sa iya.

39 Kag sa liwat, tugoti nga ihatag sa akon alagad nga si Newel K. Whitney ang mga balay kag lote nga iya ginapuy-an subong, kag ang lote kag bilding nga ginahamtangan sang establisamento sang negosyo, kag amo man ang lote nga yara sa kanto sa sur sang establisamento sang negosyo, kag amo man ang lote nga nahamtangan sang abohan.

40 Kag ini tanan ginhatag ko sa akon alagad nga si Newel K. Whitney para sa iya pagkatulugyanan, bilang bugay sa iya kag sa iya kaliwatan nga magasunod sa iya, para sa benepisyo sang establisamento sang negosyo sang akon united order nga ginpahamtang ko para sa akon estaka sa duta sang Kirtland.

41 Huo, sa pagkamatuod, ini ang pagkatulugyanan nga ginhatag ko sa akon alagad nga si N. K. Whitney bisan pa ining bilog nga establisamento sang negosyo, sa iya kag sa iya representante, kag sa iya kaliwatan nga magasunod sa iya.

42 Kag kon tampad sia sa pagtuman sang akon mga kasugoan nga ginhatag ko sa iya, ibubo ko ang mga bugay sa iya kag sa iya kaliwatan nga magasunod sa iya, bisan pa madamo nga bugay.

43 Kag sa liwat, tugoti nga ihatag sa akon alagad nga si Joseph Smith Jr. ang lote nga ginpain para sa pagpatukod sang akon balay nga duha ka gatos ka metro ang kalabaon kag sisenta ka metro ang kasangkaron, kag amo man ang palanublion nga ginapuy-an subong sang iya amay;

44 Kag ini ang umpisa sang pagkatulugyanan nga ginhatag ko sa iya bilang bugay sa iya, kag sa iya amay.

45 Kay tan-awa, nagreserba ako sang palanublion para sa iya amay, para sa iya pangabuhian; gani kabigon sia nga kabahin sa panimalay sang akon alagad nga si Joseph Smith Jr.

46 Kag ibubo ko ang mga bugay sa panimalay sang akon alagad nga si Joseph Smith Jr. kon tampad sia, bisan pa madamo nga bugay.

47 Kag karon, isa ka kasugoan ang ginahatag ko sa inyo parte sa Sion nga indi na kamo magtingob bilang united order upod ang inyo mga kauturan sa Sion, kundi sa sini lamang nga paagi—

48 Pagkatapos nga maorganisar kamo, pagatawgon kamo nga United Order sang Estaka sang Sion, Siyudad sang Kirtland. Kag pagkatapos nga maorganisar ang inyo mga kauturan sa Simbahan, pagatawgon sila nga United Order sa Siyudad sang Sion.

49 Kag dapat i-organisar sila sa kaugalingon nga mga ngalan sang mga tagdumala sang united order, kag sa kaugalingon nga ngalan sang united order; kag dapat himuon nila ang ila tulumanon sa ila kaugalingon nga ngalan, kag sa ila kaugalingon nga mga ngalan;

50 Kag dapat himuon ninyo ang inyo tulumanon sa inyo kaugalingon nga ngalan, kag sa inyo kaugalingon nga mga ngalan.

51 Kag akon ini ginsugo nga himuon para sa inyo kaluwasan, kag amo man para sa ila kaluwasan bilang resulta sang pagtabog sa ila kag inang mga magaabot pa.

52 Ang mga kasugtanan nga ginguba paagi sa paglapas, paagi sa pagkahisa, kag upod sang himo-himo nga mga sugilanon—

53 Gani, ginabungkag sang Ginuo ang inyo united order upod sa inyo mga kauturan sa Simbahan, agud nga indi kamo magtingob sa ila apang tubtob sa sining tion lamang, sa sini lamang nga paagi, pareho sang akon ginsiling, paagi sa pagpautang pareho sang naugyonan sining united order sa konseho suno sa itugot sang inyo mga sirkumstansya kag pagtudlo sang tingug sang konseho.

54 Kag sa liwat, isa ka kasugoan ang ginahatag ko sa inyo parte sa inyo pagkatulugyanan nga ginhatag ko sa inyo.

55 Tan-awa, akon ining tanan nga pagkabutang, indi gani wala’y pulos ang inyo pagtuo, kag masalapoan kamo nga mga hipokrito, kag ang mga kasugtanan nga ginhimo ninyo sa akon maguba;

56 Kag kon akon ang mga pagkabutang, kon amo mga tulugyanan kamo; indi gani indi kamo mga tulugyanan.

57 Apang, sa pagkamatuod ginasiling ko sa inyo, ginpili ko kamo nga mangin mga tulugyanan sang akon balay, bisan pa matuod gid nga mga tulugyanan.

58 Kag para sa sining katuyoan ginsugo ko kamo nga i-organisar ang inyo mga kaugalingon agud mag-imprinta sang akon mga pulong, ang kabug-osan sang akon balaan nga mga kasulatan, ang mga rebelasyon nga ginhatag ko sa inyo, kag igahatag ko sa inyo pagkatapos sini kon san-o nga nagakaigo—

59 Para sa katuyoan nga pauswagon ang akon simbahan kag ginharian sa duta, kag agud ihanda ang akon katawhan para sa panahon nga magapuyo ako upod sa ila, nga malapit na.

60 Kag maghanda kamo para sa inyo mga kaugalingon sang isa ka lugar para sa talagoan-manggad, kag ikonsagrar ini sa akon ngalan.

61 Kag magpili kamo sing isa sa inyo nga magdumala sang talagoan-manggad, kag ordinan sia sa sining pagpakamaayo.

62 Kag dapat may selyo ang talagoan-manggad, kag ang tanan nga sagrado nga mga butang dal-on sa talagoan-manggad; kag wala sing bisan sin-o sa inyo ang magkabig nga iya ini ukon ang bisan ano nga bahin sini kay panag-iyahan ninyo ini tanan.

63 Kag ginahatag ko ini sa inyo sumugod sini nga tion; kag karon siguroha nga maglakat kamo kag gamiton ang pagkatulugyanan nga ginhatag ko sa inyo, luwas sang sagrado nga mga butang, para sa katuyoan nga maimprinta ining sagrado nga mga butang pareho sa akon ginsiling.

64 Kag ang mga kinitaan halin sa sagrado nga mga butang dapat taguon sa talagoan-manggad, kag selyohan ini; kag indi ini paggamiton ukon pagkuhaon halin sa talagoan-manggad sing bisan sin-o, ni hubaron ang selyo nga ibutang diri luwas lang nga suno sa tingug sang united order ukon suno sa kasugoan.

65 Kag gani amligan ninyo ang mga kinitaan halin sa sagrado nga mga butang para sa sagrado kag balaan nga mga katuyoan.

66 Kag tawgon ini nga sagrado nga talagoan-manggad sang Ginuo; kag selyohan ini agud mangin balaan ini kag makonsagrar sa Ginuo.

67 Kag sa liwat, may isa pa ka talagoan-manggad nga dapat ihanda, kag isa ka kahero ang pilion nga magdumala sang talagoan-manggad, kag selyohan ini;

68 Kag ang tanan nga kwarta nga inyo mabaton sa inyo pagkatulugyanan paagi sa pagpauswag sang mga pagkabutang nga ginsalig ko sa inyo, halin sa mga balay, ukon sa mga duta, ukon sa mga kasapatan, ukon sa tanan nga butang luwas sa balaan kag sagrado nga mga kasulatan nga ginpain ko sa akon kaugalingon para sa balaan kag sagrado nga mga katuyoan, dapat ibutang sa talagoan-manggad sa amo man kadasig sang pagbaton ninyo sang mga kwarta nga ginatos, ukon singkwentahon, ukon beyntehon, ukon puloon, ukon limahon.

69 Ukon sa iban nga pulong, kon bisan sin-o man sa inyo ang makabaton sing lima ka dolyar ipabutang ini sa iya sa talagoan-manggad; ukon kon makabaton sia sing napulo, ukon beynte, ukon singkwenta, ukon isa ka gatos, ipahimo sa iya ang amo man;

70 Kag indi pagtugoti ang bisan sin-o sa inyo nga maghambal nga iya ini; kay indi ini pagkabigon nga iya, ni ano man nga bahin sini.

71 Kag wala sing bisan ano nga bahin sini ang dapat gamiton ukon kuhaon halin sa talagoan-manggad luwas lang nga suno sa tingug kag tingob nga pagpasugot sang united order.

72 Kag ini ang mangin tingug kag tingob nga pagpasugot sang united order—nga ang bisan sin-o man sa inyo nga magsiling sa kahero: Kinahanglan ko sing amo sini nga kantidad agud mabuligan ako sa akon pagkatulugyanan—

73 Kon lima man ini ka dolyares, ukon napulo man ini ka dolyares, ukon beynte, ukon singkwenta, ukon isa ka gatos, ihatag sang kahero sa iya ang kantidad nga kinahanglanon niya agud mabuligan sia sa iya pagkatulugyanan—

74 Tubtob nga masalapoan sia nga nakasala, kag mapakita sa atubang sang konseho sang united order sing maathag nga sia di-masaligan kag di-mainandamon nga tulugyanan.

75 Apang samtang lubos sia nga ginabaton bilang miyembro, kag masaligan kag mainandamon sa iya pagkatulugyanan, ini ang iya mangin tanda sa kahero nga indi dapat magdalok ang kahero.

76 Apang kon may paglapas, ang kahero dapat mapaidalom sa pagbuot sang konseho kag tingug sang united order.

77 Kag kon ang kahero masalapoan nga di-masaligan kag di-mainandamon nga tulugyanan, dapat ipaidalom sia sa pagbuot sang konseho kag tingug sang united order, kag kakason sa iya puwesto, kag mapili ako sang lain nga magbulos sa iya.

78 Kag sa liwat, sa pagkamatuod ginasiling ko sa inyo parte sa inyo mga utang—tan-awa pagbuot ko nga bayaran ninyo ang tanan ninyo nga utang.

79 Kag pagbuot ko nga magpaubos kamo sang inyo mga kaugalingon sa akon atubang, kag angkonon ining bugay paagi sa inyo katutum kag pagkamapainubuson kag sa pangamuyo sang pagtuo.

80 Kag kon matutum kag mapainubuson kamo, kag nagagamit sang pangamuyo sang pagtuo, tan-awa, pahumokon ko ang mga tagipusuon sinang inyo gin-utangan tubtob nga mapadala ako sang padihot sa inyo para mahilway kamo sa kautangan.

81 Gani, magsulat sing gilayon sa New York kag magsulat suno sa sinang idikta sang akon Espiritu; kag pahumokon ko ang mga tagipusuon sinang inyo gin-utangan sa bagay nga makakas sa ila mga kaisipan nga paantuson kamo.

82 Kag kon mapainubuson kag tampad kamo kag nagatawag sa akon ngalan, tan-awa, ihatag ko sa inyo ang kadalag-an.

83 Ginahatag ko sa inyo ang promisa nga pagahilwayon kamo sa sini lang nga tion halin sa inyo pagkaulipon.

84 Kon may oportunidad kamo nga makahulam sang kwarta nga ginatos ukon linibo tubtob nga makahulam kamo sing bastante nga mahilway ang inyo kaugalingon halin sa pagkaulipon, pribilihiyo ninyo ini.

85 Kag iprenda ang mga pagkabutang nga ginbutang ko sa inyo mga kamot, sa sini lang nga tion, sa inyo ngalan suno sa pagsugot sang kadam-an ukon sa iban nga paagi, suno sa nagakaigo para sa inyo.

86 Ginahatag ko sa inyo ining pribilihiyo sa sini lang nga tion; kag tan-awa, kon padayon ninyo nga himuon ang mga butang nga ginpakita ko sa inyo, suno sa akon mga kasugoan, akon ining tanan nga butang, kag kamo ang akon mga tulugyanan, kag indi magsugot ang amo nga bungkalon ang iya balay. Kag gani amo sini. Amen.