Seksen 89
Revelesen we Lod i bin givim long Profet Josef Smit, long Ketlan, Ohaeo, long 27 Febwari 1833. Ol fas brata oli bin stap yusum tabak long taem blong miting blong olgeta, mo hemia i lidim Profet blong tingting hevi long poen ia; nao afta, hem i bin askem long Lod abaot hemia. Revelesen ia, we oli save long hem olsem Tok blong Waes, i ansa blong hem.
1–9, Yus blong waen, ol strong drink, tabak, mo ol hot drink, Lod i blokem; 10–17, Ol grin lif, ol frut, mit, mo ol sid, Lod i putum blong man mo animol i yusum; 18–21, Fasin blong obei long loa blong gospel, we i tekem Tok blong Waes, i tekem i ol blesing long saed blong laef ia mo long saed blong spirit oli kam.
1 Wan Tok blong Waes, blong gud blong kaonsel blong hae pris, we oli kam tugeta wanples long Ketlan, mo blong jos, mo tu, blong olgeta sent long Saeon—
2 we bae oli sendem olsem wan griting; i no olsem wan komanmen o fos, be tru long revelesen mo tok blong waes tingting, we i soemaot oda mo tingting blong God blong sevem evriwan long ol sent long taem we oli stap long wol long ol las dei ia—
3 we oli givim olsem wan prinsipol wetem wan promes, we i stret long paoa blong olgeta we oli no strong mo olgeta sent ia we oli no strong nating aot long evri sent, we oli, mo oli save singaotem olgeta ia, ol sent.
4 Luk, i tru, olsem ia nao Lod i talem long yufala: “From ol nogud samting mo ol plan we oli stap mo bambae oli stap long hat blong ol man we oli stap mekem ol sikret samting long ol las dei, mi bin wonem yufala, mo mi wonem yufala fastaem, taem mi givim long yufala tok blong waes tingting ia tru long revelesen—
5 se folem hamas we eni man i dring waen o strong drink long medel blong yufala, luk, hem i nogud, mo tu, hem i no stret long fes blong Papa blong yufala; be nomo, taem yufala i kam tugeta wanples blong givim ol sakramen blong yufala long fored blong hem.
6 Mo luk, hemia bae i waen, yes waen we i klin evriwan we i kam long frut blong grep, we yufala nomo i mekem.
7 Mo bakegen, ol strong drink oli nogud long bel blong yufala, be nomo blong wasem bodi blong yufala.
8 Mo bakegen, tabak i no blong bodi blong man, mo tu, i no blong bel blong man, mo i nogud long man, be i wan grin lif blong mekem gud ol smol soa mo blong givim long evri buluk we oli sik, mo blong man i yusum wetem gud jajmen mo i blong man we i save gud olsem wanem blong yusum.
9 Mo bakegen, ol hot drink oli no blong bodi o blong bel blong man.
10 Mo bakegen, i tru, mi talem long yufala, evri gudfala grin lif, God i putum blong gud laef, kriesen, mo blong man i yusum—
11 Evri grin lif, folem taem blong hem, mo evri frut folem taem blong hem; evriwan long olgeta samting ia, blong oli mas lukaot gud olsem wanem blong yusum mo blong oli yusum wetem fasin blong talem tangkyu.
12 Yes, mo tu, mit blong ol animol mo ol pijin long skae, mi, Lod, mi bin putum blong man i yusum wetem fasin blong talem tangkyu; be oli mas yusum wanwan taem;
13 Mo bambae mi glad blong oli no yusum, be long taem blong Winta nomo, o long taem blong kolkol, o long taem blong hadtaem blong kasem kaekae.
14 Evri sid, Lod i putum blong man i yusum mo blong animol i yusum, blong i sapot blong laef, i no blong man nomo, be i blong ol animol long plantesen, mo ol pijin long heven, mo evri wael animol we i ron o i wokbaot long bel blong hem long wol ia;
15 Mo olgeta animol ia, God i mekem blong man i yusum nomo long ol taem blong hadtaem blong kasem kaekae mo long taem blong bigfala hanggri.
16 Evri sid i gud blong kaekae blong man; mo tu, frut blong grep; hemia we i givim frut, nomata insaed long graon o antap long graon—
17 Be, wit i moa gud blong man, mo kon i moa gud blong buluk, mo ot i moa gud blong hos, mo rae i moa gud blong ol pijin mo blong pig, mo blong evri animol blong plantesen, mo bali i moa gud blong evri animol we oli save yusum, mo blong ol sopsop drink, mo ol narafala sid tu i gud blong hemia.
18 Mo evri sent we i tingbaot blong holemtaet mo mekem folem ol toktok ia, we i stap wokbaot long fasin blong obei long ol komanmen, bambae i kasem helt long bel blong olgeta mo strong kaekae long bun blong olgeta;
19 Mo bambae oli faenem waes tingting mo ol bigfala rij save, we oli ol rij samting we oli haed;
20 Mo bambae oli ron mo bae oli no save taet, mo bambae oli wokbaot mo bae ae i no save dak.
21 Mo mi Lod, mi givim olgeta wan promes, se bambae enjel we i spolem gud ol samting bae i pasem olgeta nomo, semmak olsem ol pikinini blong Isrel, mo bambae i no kilimded olgeta.” Amen.