Seksen 97
Revelesen we Lod i bin givim tru long Profet Josef Smit, long Ketlan, Ohaeo, long 2 Ogis 1833. Revelesen ia i lukluk speseli long ol mata blong olgeta Sent long Saeon, long Jakson Kaonti, Misuri, olsem ansa long prea blong Profet we hem i askem Lod blong kasem sam infomesen. Ol memba blong Jos long Misuri, long taem ia, oli bin stap fesem bigfala fasin blong givim hadtaem mo, long 23 Julae 1833, ol enemi blong jos oli bin fosem olgeta blong saenem wan agrimen blong oli mas aot long Jakson Kaonti.
1–2, Plante long olgeta Sent long Saeon (Jakson Kaonti, Misuri) oli kasem blesing from fasin blong olgeta blong stap fetful; 3–5, Lod i presem Parli P. Prat from ol wok blong hem insaed long skul long Saeon; 6–9, Olgeta we oli folem ol kavenan, Lod i akseptem olgeta; 10–17, Oli mas bildim wan haos long Saeon, we insaed long hem, olgeta we oli gat wan hat we i klin evriwan, bambae oli luk God; 18–21, Saeon i olgeta we oli gat hat we i klin; 22–28, Saeon bambae i no kasem wip blong Lod sapos hem i stap fetful.
1 I tru, mi talem long yufala, ol fren blong mi. Mi toktok long yufala wetem voes blong mi, we i voes blong Spirit blong mi, blong mekem se mi soem long yufala tingting blong mi long saed blong ol brata blong yufala we oli stap long graon blong Saeon, we plante long olgeta oli gat tingting we i stap daon tru, mo oli stap wok strong blong lukaotem wetem strong tingting blong lanem waes tingting mo blong faenem trutok.
2 I tru, i tru mi talem long yufala, olgeta ia, mi blesem olgeta from we bambae oli kasem; from we mi, Lod, mi soem sore long olgeta evriwan we oli no stap flas, mo long huia we mi wantem, blong mekem se mi no gat rong long taem ia we bambae mi tekem olgeta oli pas long jajmen.
3 Luk, mi talem long yufala, long saed blong skul long Saeon; mi, Lod, mi glad tumas se bambae i gat wan skul long Saeon, mo tu, mi glad long wokman blong mi, Parli P. Prat, from we hem i stap fetful long mi.
4 Mo folem hamas we hem i gohed blong stap fetful long mi, bambae hem i gohed blong prisaed ova long skul long graon blong Saeon kasem taem we mi givim hem ol narafala komanmen.
5 Mo bambae mi blesem hem wetem plante, plante blesing, long saed blong save eksplenem olgeta skripja mo ol sikret blong God blong mekem se skul i kam antap, mo jos long Saeon i kam antap.
6 Mo ol pipol blong skul we oli stap yet, mi, Lod, mi wantem blong soem sore; be, i gat olgeta we i gat nid blong mi panisim olgeta, mo ol wok blong olgeta bae oli kamaot klia.
7 Oli putum akis long rus blong ol tri; mo evri tri we i no karem gudfala frut bae oli katemdaon mo sakem i go long faea. Mi, Lod, mi bin talem ol toktok ia.
8 I tru, mi talem long yufala, yufala evriwan we yufala i stap long medel blong olgeta ia, we yufala i save se hat blong yufala i ones, mo i fulap long sore, mo spirit blong yufala i wantem sakem sin, mo yufala i wantem blong stap folem ol kavenan blong yufala tru long sakrifaes—yes, evri sakrifaes we mi, Lod, mi komandem—yufala ia, mi akseptem yufala.
9 From we mi, Lod, bambae mi mekem yufala i mekem ol gudfala wok semmak olsem wan tri we i tekem plante frut we oli planem long wan gudfala graon, long saed blong wan smol reva we i klin gud, we i givim plante gudgudfala frut.
10 I tru, mi talem long yufala, se hem i tingting blong mi se oli mas bildim wan haos long mi long graon blong Saeon, we i folem eksampol ia we mi bin givim long yufala.
11 Yes, bae yufala i mas bildim kwik, wetem taeting blong ol pipol blong mi.
12 Luk, hemia i taeting mo sakrifaes ia we mi, Lod, mi askem long han blong olgeta, blong oli save bildim wan haos long mi blong mi sevem Saeon—
13 Blong hem i wan ples blong evri sent oli talem tangkyu, mo blong hem i wan ples blong givim tijing long evriwan long olgeta we mi singaotem long wok blong seves long wanwan koling o ofis we oli stap long hem;
14 Blong mekem se oli kam stret gud evriwan long save blong olgeta abaot seves blong olgeta, hemia long saed blong fasin, long saed blong prinsipol, mo long saed blong doktrin, abaot evri samting we oli blong kingdom blong God long wol, we ol ki blong kingdom ia, mi bin givim long yufala.
15 Mo folem hamas ol pipol blong mi oli bildim wan haos long mi long nem blong Lod, mo oli no letem eni samting we i no klin i kam insaed long hem, blong oli no spolem, bambae glori blong mi bae i stap long hem;
16 Yes, mo glori blong mi bambae i stap ia, from we bambae mi kam insaed long hem, mo evriwan we oli gat wan hat we i klin gud we oli kam insaed long hem, bambae oli luk God.
17 Be sapos oli mekem haos ia i no klin, bambae mi no kam insaed long hem, mo glori blong mi bambae i no stap ia; from we bambae mi no kam insaed long ol tempol we oli no tabu.
18 Mo nao, luk, sapos Saeon i mekem olgeta samting ia, bambae hem i kam antap, mo bambae i gro i kam bigwan mo i gat fulap glori, mo bambae i kam bigwan mo bae i strong tumas we ol enemi oli fraet long hem.
19 Mo ol nesen blong wol bambae oli givim ona long hem, mo bae oli talem: “I tru, Saeon i siti blong God blong yumi, mo i tru, Saeon i no save foldaon, mo oli save muvumaot hem long ples blong hem, from we God i stap ia, mo han blong Lod i stap ia;
20 Mo Lod i bin mekem tabu promes ia tru long paoa blong strongfala paoa blong hem, blong hem i sevem Saeon mo i stap olsem hae taoa blong hem.”
21 From hemia, i tru, olsem ia nao Lod i talem: Saeon i mas glad, from we hemia nao Saeon—olgeta we hat blong olgeta i klin; taswe, Saeon i mas glad, be long narasaed evri nogud man bae oli krae sore.
22 From luk, mo luk gud, nogud fasin blong givimbak i kam kwik olsem waelwin long olgeta we oli no obei long God; ?mo huia nao bae i save ronwe long hem?
23 Wip blong Lod bae i pas ova long naet mo long dei, mo stori blong hem bae i mekem evri pipol i fraet; yes, bambae i no stop kasem taem we Lod i kam;
24 From we kros blong Lod i girap agensem ol rabis sin blong olgeta mo evri nogud wok blong olgeta.
25 Be, Saeon bae i ronwe long kros blong Lod sapos hem i traehad blong mekem evri kaen samting we mi bin komandem hem.
26 Be sapos hem i no traehad blong mekem wanem samting we mi bin komandem hem, bambae mi visitim hem folem evri wok blong hem, wetem ol hadtaem we i soa, wetem ol bigfala sik, mo wetem naef blong faet, mo wetem nogud fasin blong givimbak, wetem faea we i kakae finisim evri samting.
27 Be, yufala i mas ridim hemia wan taem blong sora blong hem i harem, se mi, Lod, mi bin akseptem ofring blong hem; mo sapos hem i nomo mekem sin, bambae i no gat wan long ol samting ia we bae i kasem hem;
28 Mo bambae mi blesem hem wetem ol blesing, mo dabdabolem plante plante blesing long hem, mo long ol jeneresen blong hem, blong oltaem mo oltaem, Lod, God blong yufala i talem. Amen.