GJS, ULuka 3:4–11. Thelekisa noLuka 3:4–6
UKrestu uya kuza njengoko kwaprofethwayo azise usindiso kuSirayeli nakwiiNtlanga. Ekuzalisekeni kwamaxesha, Uya kuza kwakhona agwebe ihlabathi.
4 Njengoko kubhaliwe kwincwadi yomprofeti uIsaya; kwaye la ngamazwi, athi, Izwi lodandulukayo entlango, Yilungiseni indlela yeNkosi, nize niwutyeneneze umendo wayo.
5 Kuba qaphelani, kwaye yabonani, iya kuza, njengoko kubhaliweyo kwincwadi yabaprofeti, ithabathe izono zehlabathi, ize izise usindiso kwizizwe zabahedeni, ihlanganisele kunye abo balahlekileyo, abangabobuhlanti bezimvu zikaSirayeli;
6 Ewe, nkqu abasasaziweyo baza baxhwaleka; kananjalo ilungise indlela, nokwenza ukushumayela ivangeli kwabeeNtlanga kwenzeke;
7 Kwaye ibe lukhanyiso kubo bonke abahleli emnyameni, kuzo iindawo ezikude zomhlaba; ukwenza kwenzeke uvuko lwabafileyo, ize inyuke iye enyangweni, ihlale ngasekunene kukayise,
8 Kude kube kukuzaliseka kwexesha, nomthetho nobungqina ziya kutywinwa, kwaye izitshixo zobukumkani ziya kukhululelwa kwakhona kuBawo;
9 Yenze ubulungisa kubo bonke; ize ezantsi emgwebeni phezu kwabo bonke, nokuqinisekisa bonke abangena thixo ngezenzo zabo ezingena thixo, abathe bazenza; kwaye konke oku kungomhla eya kuza ngawo;
10 Kuba ngumhla wamandla; ewe, yonke imifula iya kuditywa, kwaye zonke iintaba neenduli ziya kuthotywa; okugoso kuya kwenziwa kuthi tye, nezibugqagala iindlela ziya kwenziwa zigude;
11 Kwaye yonke inyama iya kulubona usindiso lukaThixo.
GJS, ULuka 3:19–20. Thelekisa noLuka 3:10–13
Amahlwempu ayakhathalelwa kwindyebo yengxowa-mali. Ababuthi berhafu (ababuthi berhafu) abamele kuthabatha ngaphezu koko kuchongwe ngumthetho.
19 Kuba kuyazeka kakuhle kuwe, Tiyofilo, okokuba emva kohlobo lwamaYuda, nangokwesiko lomthetho ekwamkeleleni imali kwingxowa-mali, okokuba kwindyebo eyayizuziwe, yayichongelwe amahlwempu, wonke umntu abe nesabelo sakhe;
20 Kwaye emva kolu hlobo ababuthi berhafu benza njalo, ngako oko uYohane wathi kubo, Musani ukubiza ngaphezu koko kuchongelwe nina.