傳道召喚
Níféi Yī Shū èrshí


第20Dì-èrshíZhāng

Zhǔxiàng以色列Yǐsèliè顯明xiǎnmíngde旨意zhǐyì——以色列Yǐsèlièzài苦難kǔnàndezhōngbèi揀選jiǎnxuǎnbìngcóng巴比倫Bābǐlún出來chūlái——比照Bǐzhào以賽亞Yǐsàiyǎshū第48dì-sìshíbāzhāngYuēZhǔqián588wǔbǎi bāshíbāniánzhì570wǔbǎi qīshínián

1 Tīngatīngzhèhuàa雅各Yǎgèjiā稱為chēngwéi以色列Yǐsèliè名下míngxiàcóng猶大Yóudàzhīshuǐ出來chūláide就是jiùshìcóng洗禮xǐlǐzhīshuǐ出來chūláide你們nǐmen指著zhǐzheZhǔdemíng起誓qǐshì說著shuōzhe以色列YǐsèlièdeShénquèpíng真理zhēnlǐ公義gōngyì起誓qǐshì

2 然而Rán’ér他們tāmen自稱zìchēngwéishèngchéngderénquè依靠yīkào以色列YǐsèlièdeShén就是jiùshì萬軍WànjūnzhīZhǔ是的shìde萬軍WànjūnzhīZhǔ就是jiùshìdemíng

3 Kàna早先zǎoxiāndeshìcóng起初qǐchūjiù宣告xuāngào那些nàxiēshìshìcóngkǒuzhōng說出shuōchūdeshì指示zhǐshìde突然túrán指示zhǐshìde

4 這樣zhèyàngzuò因為yīnwèi素來sùlái知道zhīdàoshì頑梗wángěngdede頸項jǐngxiàngtiěde額頭étóu黃銅huángtóng

5 cóng起初qǐchūjiùxiàng宣告xuāngàozàiwèichéngxiān指示zhǐshì指示zhǐshì這些zhèxiē免得miǎndéshuō那些Nàxiēshìshìde偶像ǒuxiàngsuǒxíngdeshì雕刻diāokède偶像ǒuxiàng鑄造zhùzàode偶像ǒuxiàngsuǒ命令mìnglìngde

6 已經yǐjīng聽見tīngjiàn看見kànjiànzhè一切yíqiè宣告xuāngàoma並且Bìngqiě宣告xuāngàojiāng從今cóngjīn以後yǐhòudexīn事物shìwù——就是jiùshì隱藏yǐncángdeshìshìsuǒ知道zhīdàodeshì——指示zhǐshì

7 這些Zhèxiēshìshì現在xiànzàizàode並非bìngfēicóng起初qǐchūjiùyǒuzài未曾wèicéng聽見tīngjiàn之前zhīqiánzhèshìxiàng宣告xuāngào免得miǎndéshuōKànazhèshì早已zǎoyǐ知道zhīdàole

8 是的Shìde未曾wèicéng聽見tīngjiàn是的shìde未曾wèicéng知道zhīdào是的shìdede耳朵ěrduōshí從未cóngwèi開通kāitōng因為yīnwèiyuán知道zhīdào行事xíngshì極其jíqí詭詐guǐzhà自出zìchūtāi便biàn稱為chēngwéi罪人zuìrén

9 然而Rán’érwèidemíng暫且zhànqiě忍怒rěnnùbìngwèide頌讚sòngzàn容忍róngrěnjiāng剪除jiǎnchú

10 因為Yīnwèikàna熬煉áoliànzài苦難kǔnàndezhōng揀選了jiǎnxuǎnle

11 Wèi自己zìjǐde緣故yuángù是的shìdewèi自己zìjǐde緣故yuángùxíngzhèshì因為yīnwèiràngdemíngbèi褻瀆xièdú決不juébùjiāngde榮耀róngyàoguīgěi別人biérén

12 雅各Yǎgèsuǒ選召xuǎnzhàode以色列Yǐsèlièadāngtīngyán因為yīnwèishìshì首先shǒuxiāndeshì末後mòhòude

13 shǒu立了lìlede根基gēnjī右手yòushǒu鋪張pūzhāng諸天zhūtiān招呼zhāohū他們tāmen便biàndōu一起yìqǐ站立zhànlì

14 你們Nǐmendōudāng聚集jùjíértīng他們tāmenzhīzhōngshéixiàng他們tāmen宣告過xuāngàoguò這些zhèxiēshìZhǔài是的shìde實現shíxiànjiè他們tāmensuǒshuōdehuàxiàng巴比倫Bābǐlúnxíngsuǒ喜悅xǐyuèdeshìde臂膀bìbǎngyàojiāzài迦勒底Jiālèdǐrén身上shēnshàng

15 而且ÉrqiěZhǔshuōZhǔ是的shìdecéng說過shuōguò是的shìdecéngzhào宣講xuānjiǎng引領了yǐnlǐnglejiù使shǐde道路dàolù昌盛chāngshèng

16 你們Nǐmenyào接近jiējìn未曾wèicéngzài隱密yǐnmìchù說話shuōhuàcóng起初qǐchūcóngzhèshì宣告xuāngàohòujiù說過shuōguòérZhǔShéndeLíng差遣chāiqiǎnlái

17 Zhǔde救贖主Jiùshúzhǔ以色列Yǐsèliè聖者Shèngzhě如此rúcǐshuō差遣chāiqiǎn教訓jiàoxùn使shǐ益處yìchù引導yǐndǎosuǒdāngxíngzhīdeZhǔdeShén成就了chéngjiùlezhèshì

18 但願Dànyuàn聽從了tīngcónglede誡命jièmìng那樣nàyàngde平安píng’ānjiù河流héliúde公義gōngyìjiù海浪hǎilàng

19 de後裔hòuyìduōshāzhōngsuǒshēngdeduō沙粒shālìdemíng不會búhuìcóng面前miànqiánbèi剪除jiǎnchú不會búhuì滅絕mièjué

20 你們Nǐmenyàocóng巴比倫Bābǐlún出來chūláicóng迦勒底Jiālèdǐrénzhōng逃脫táotuō歌唱gēchàngde聲音shēngyīn這樣zhèyàng宣講xuānjiǎngxiàng大地dàdìduān傳揚chuányángshuōZhǔ救贖了jiùshúlede僕人púrén雅各Yǎgè

21 他們Tāmenbìng乾渴gānkě引導yǐndǎo他們tāmen經過jīngguò沙漠shāmòwèi他們tāmen使shǐshuǐcóng磐石pánshí流出liúchūyòu分裂fēnliè磐石pánshíshuǐjiù湧出yǒngchū

22 儘管Jǐnguǎn成就chéngjiùzhè一切yíqiè以及yǐjígèng偉大wěidàdeshìZhǔshuō惡人Èrén不得bùdé平安píng’ān