傳道召喚
Níféi Yī Shū wǔ


第5Dì-wǔZhāng

撒拉亞Sālāyǎ埋怨mányuàn李海Lǐhǎi——Èrrénwèi兒子們érzǐmende歸來guīláiér歡欣huānxīn——他們Tāmen獻祭xiànjì——銅頁片Tóngyèpiàn包含bāohán摩西Móxīzhòng先知Xiānzhīde寫作xiězuò——頁片Yèpiàn證實zhèngshí李海Lǐhǎishì約瑟Yuēsède後代hòudài——李海Lǐhǎi預言yùyán後裔hòuyìdeshì頁片yèpiànde保存bǎocúnYuēZhǔqián600liùbǎiniánzhì592wǔbǎi jiǔshí’èrnián

1 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde我們wǒmen下到xiàdào曠野kuàngyězhōngdào父親fùqīn那裡nàlǐhòukàna滿懷mǎnhuái欣喜xīnxǐ母親mǔqīn撒拉亞Sālāyǎ非常fēicháng快樂kuàilè因為yīnwèiquècéngwèi我們wǒmenér悲傷bēishāng

2 因為Yīnwèi以為yǐwéi我們wǒmenzài曠野kuàngyěcéng埋怨mányuàn父親fùqīnshuōshìgehuì看到kàndào異象yìxiàngderénshuōKànadài我們wǒmen離開líkāi我們wǒmen繼承jìchéngde土地tǔdìér兒子érzǐdōule我們wǒmenyàozàizhè曠野kuàngyězhōng

3 母親Mǔqīnyòng這樣zhèyàngdehuà埋怨mányuàn父親fùqīn

4 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde父親fùqīnduìshuō知道zhīdàoshìgehuì看到kàndào異象yìxiàngderénruòshìzài異象yìxiàngzhōng見到jiàndàoShéndeshì不會búhuì明白míngbáiShénde良善liángshànérhuì仍然réngránliúzài耶路撒冷Yēlùsālěngde弟兄dìxiōngtóngzāo毀滅huǐmiè

5 但是Dànshìkàna獲得huòdékuài應許地yìngxǔdì確實quèshíwèi這些zhèxiēshìér快樂kuàilè是的shìde而且érqiě知道zhīdàoZhǔhuìcóng拉班Lābānshǒuzhōng救出jiùchūde兒子érzǐzàilǐng他們tāmen下到xiàdào曠野kuàngyě我們wǒmen這裡zhèlǐ

6 我們Wǒmenzài曠野kuàngyě行進xíngjìnshàng耶路撒冷Yēlùsālěng猶太Yóutàirénde紀錄jìlùshí父親fùqīn李海Lǐhǎiyòng這樣zhèyàngdehuà談到tándào我們wǒmenlái安慰ānwèi母親mǔqīn撒拉亞Sālāyǎ

7 Ér我們wǒmen回到huídào父親fùqīnde帳篷zhàngpéngshíkàna他們tāmen高興gāoxìng極了jíle母親mǔqīn感到gǎndào寬慰kuānwèi

8 shuō現在Xiànzài確實quèshí知道zhīdàoZhǔcéng命令mìnglìng丈夫zhàngfū逃進táojìn曠野kuàngyě是的shìde而且érqiě確實quèshí知道zhīdàoZhǔ保護bǎohùde兒子érzǐbìngcóng拉班Lābānshǒuzhōng救出jiùchū他們tāmenyòu賜予cìyǔ他們tāmen力量lìliàng完成wánchéngZhǔsuǒ命令mìnglìngdeshìZhè就是jiùshìsuǒshuōdehuà

9 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde他們tāmen非常fēicháng快樂kuàilèbìngxiàngZhǔ獻上xiànshàng供物gōngwù燔祭fánjì他們tāmen感謝gǎnxiè以色列YǐsèlièdeShén

10 他們Tāmen感謝gǎnxiè以色列YǐsèlièdeShénhòu父親fùqīn李海Lǐhǎi拿起náqǐzài銅頁片tóngyèpiànshàngde紀錄jìlù從頭cóngtóu查考chákǎo

11 看到kàndào這些zhèxiē頁片yèpiàn包含bāohán摩西Móxīshū其中qízhōngyǒu世界shìjiède創造chuàngzào我們wǒmende第一dì-yīduì祖先zǔxiān亞當Yǎdāng夏娃Xiàwāde記事jìshì

12 還有Háiyǒu猶太Yóutàirénde紀錄jìlùcóng開始kāishǐ直到zhídào猶大Yóudàwáng西底家Xīdǐjiā執政zhízhèngde初期chūqí

13 還有Háiyǒushèng先知Xiānzhīde預言yùyáncóng開始kāishǐ直到zhídào西底家Xīdǐjiā執政zhízhèngde初期chūqí以及yǐjíyóu耶利米Yēlìmǐdekǒusuǒshuōde許多xǔduō預言yùyán

14 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde父親fùqīn李海Lǐhǎiháicóng銅頁片tóngyèpiànshàng發現了fāxiànle祖先zǔxiānde族譜zúpǔ因此yīncǐ得知dézhīshì約瑟Yuēsède後代hòudài是的shìdezhèwèi約瑟Yuēsè就是jiùshì雅各Yǎgède兒子érzǐcéngbèi賣到màidào埃及ĀijídànméngZhǔdeshǒu保護bǎohù使shǐ保護了bǎohùle父親fùqīn雅各Yǎgè整個zhěngge家族jiāzúzhìyīn飢荒jīhuāngér滅亡mièwáng

15 他們Tāmenyóucéng保護bǎohù他們tāmendetóngwèiShénlǐng他們tāmen脫離tuōlí囚禁qiújìn離開líkāi埃及Āijí

16 父親fùqīn李海Lǐhǎijiù這樣zhèyàng找到了zhǎodàole祖先zǔxiānde族譜zúpǔ拉班Lābānshì約瑟Yuēsède後代hòudài因此yīncǐde祖先zǔxiān保管bǎoguǎn那些nàxiē紀錄jìlù

17 父親fùqīn看了kànlezhè一切yíqièshíjiù充滿了chōngmǎnleLíng並且bìngqiě開始kāishǐ預言yùyán關於guānyú後裔hòuyìdeshì——

18 這些Zhèxiē銅頁片tóngyèpiànchuánzhì屬於shǔyú後裔hòuyìde各國gèguófāngmín

19 因此Yīncǐshuō這些zhèxiē銅頁片tóngyèpiànjué不會búhuì毀滅huǐmiè決不juébùyīn時間shíjiānér失去shīqù任何rènhé光澤guāngzéhái預言了yùyánlehěnduō後裔hòuyìdeshì

20 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde直到zhídào現在xiànzài父親fùqīndōu遵守了zūnshǒuleZhǔsuǒ命令mìnglìng我們wǒmende誡命jièmìng

21 Ér我們wǒmen獲得huòdéZhǔ命令mìnglìng我們wǒmende紀錄jìlù查考過chákǎoguòbìng發現fāxiànzhèngshì我們wǒmenyàode是的shìde甚至shènzhìduì我們wǒmenyǒu價值jiàzhí因為yīnwèi這樣zhèyàng我們wǒmencáinéngZhǔde誡命jièmìng保存bǎocúngěi我們wǒmende子孫zǐsūn

22 所以SuǒyǐzhèshìZhǔde睿智ruìzhìyào我們wǒmen通過tōngguò曠野kuàngyě前往qiánwǎng應許地yìngxǔdìshí攜帶xīdài這些zhèxiē紀錄jìlù