Язык любви
Каждый ребенок нуждается в том, чтобы ему часто говорили: “Тебя знают. Тебя ценят. Ты многое можешь. Ты хороший”.
Когда я была совсем молодой мамой, мы с мужем взяли своих пятерых детей – всем им было меньше восьми лет – и переехали жить в Южную Америку. Хотя нового языка не знал никто из нас, особенно тяжело приходилось моей шестилетней дочери. Ей уже подошло время пойти в первый класс, но мы все же решили определить ее в специальный колледж, где обучение начиналось с четырех лет. Мы надеялись, что общаться с маленькими детьми ей будет легче и она скорее научится говорить на португальском языке.
На самом деле моя дочь оказалась совсем чужой в этой среде. Каждый день стал для меня днем борьбы; я переживала за нее и чувствовала себя удрученной и виноватой, провожая ее каждое утро в школу и ожидая, пока она, расстроенная, вернется вечером.
Однажды дети были особенно недоброжелательны к ней. На перемене некоторые даже бросали в нее камни и грубо насмехались над ней. Она была напугана и обижена и решила, что больше не вернется в класс. Сидя на опустевшей игровой площадке, она вспомнила, что мы говорили ей об одиночестве. Она вспомнила, что Небесный Отец всегда рядом со Своими детьми и она может говорить с Ним в любое время, а не только перед сном. Он поймет язык ее сердца. Она отошла в угол игровой площадки, склонила голову и помолилась. Она не знала, о чем молиться, и просто попросила, чтобы родители оказались с ней рядом и защитили ее. Возвращаясь в класс, она вспомнила гимн Первоначального общества.
По лугу зеленому часто гуляю,
В руках моих – синий красивый букет.
Я со всего луга цветы собираю;
Напомнят мне, мама, они о тебе.
(“I Often Go Walking,” Children’s Songbook, 202)
Открыв глаза, она заметила маленький цветок, пробившийся между трещинами в бетонных плитах. Она сорвала его и положила в карман. Ее боль и обида на других детей не прошла, но она вернулась в школу, чувствуя, что ее родители рядом с ней.
Каждый из нас, подобно моей шестилетней дочери, чувствовал бы себя на чужой земле потерянным и одиноким. Возможно, кто-то испытывал подобные чувства, изучая алгебру или химию. Может быть, вам казалось, что вы пристали к чужому берегу, когда вы присоединились к Церкви, даже если это произошло в вашей родной стране. Поставьте себя на место новообращенного. Ему нужно понять и принять такие понятия, как “призвание”, “Председательствующее Епископство” и даже “представитель Высшей власти Церкви”.
А каково бывает нашим миссионерам, которые вняли голосу Святого Духа об истинности Церкви, а затем столкнулись с далеко не простым делом, изучая одновременно Евангелие и иностранный язык? Я просто восхищаюсь их мужеством.
В нашей жизни мы часто сталкиваемся с трудностями, изучая иностранный язык. Однако есть один язык, который можно назвать всеобщим. Ведь слова “Напомнят мне, мама, [цветы] о тебе” тронули сердце маленькой девочки. Гимн Первоначального общества и полевой цветок стали понятным ответом на ее молитву.
После Своей проповеди около храма в земле Изобилие Иисус чувствовал, что люди могут и не понять все Его слова. Он попросил их вернуться в свои дома, подумать и помолиться со своими семьями, чтобы подготовиться к Его приходу на следующий день.
Но когда “Он снова посмотрел на собравшийся народ, и вот, они были в слезах и пристально смотрели на Него, как бы прося Его остаться с ними немного дольше…
И беря их малых детей один за другим, Он благословлял их…
И обратившись к народу, Он сказал им: Смотрите на ваших малых.
И посмотрев… они… увидели отверзшиеся небеса и ангелов, сходящих с небес как бы среди огня; и сойдя, они окружили малых детей… и ангелы служили им” (3 Нефий 17:5, 21, 23–24).
“Окружить” пламенем нашего свидетельства – вот на каком языке мы должны научиться говорить, и именно его мы должны научиться понимать.
Самый первый урок, преподаваемый любому ребенку в мире, пришедшему в Первоначальное общество, называется “Я Господне дитя”. Уже с полутора лет, участвуя в стихотворной игре, дети показывают пальчиком на самих себя:
Мой Отец Небесный знает,
Кто я есть и где живу,
И, любя, благословляет
И в мечтах, и наяву.
(“Небесный Отец знает”, Первоначальное общество 1: Я Господне дитя [1997], стр. 2.)
Несколько лет назад, когда я была учительницей в шестом классе, в наш класс пришел 14-летний парень, одетый как бандит. Он был на два года старше любого из остальных тридцати учеников, а выглядел взрослее на все четыре. Я быстро поняла, что Брайен не умеет читать, и узнала, что он мало ходил в школу, живя в разных городах с разными опекунами.
Приближался конец четверти, и однажды я пришла в школу в свой выходной день, чтобы заполнить табеля успеваемости учеников и другие бумаги. Чтобы собрать все свои записи, я зашла в классную комнату и увидела, какой беспорядок устроил там Брайен. Я сказала своей благодарной сотруднице, что возьму Брайена с собой. Мы взяли красочные учебники для первоклассников и направились в библиотеку, разговаривая по дороге о футболе.
Мы устроились за столом, чтобы я могла заполнить табеля. Я спросила его, был ли у него когда-нибудь такой табель.
Он покачал головой и сказал: “Нет”. Я спросила, хочет ли он иметь свой табель успеваемости.
Он посмотрел мне прямо в глаза: “Только если в нем будет написано, что я хороший парень”.
Я сделала для него специальный табель, где подчеркивались его положительные качества. Я написала там его полное имя и отметила его умение общаться с кем угодно и развеселить людей. Я особо упомянула о его любви к спортивным состязаниям. Это был необычный табель, но, по-моему, Брайену он понравился. Вскоре после этого Брайен исчез из нашей школы, и последнее, что я о нем слышала, – это будто он переехал в другой штат. Я надеялась, что где бы он ни был, у него всегда будет в кармане мой табель, подтверждающий, что он хороший человек.
Когда-нибудь мы все получим что-то вроде такого табеля. Возможно, нас оценят по тому, насколько хорошо мы замечаем в других хорошие качества. Каждый ребенок нуждается в том, чтобы ему часто говорили: “Тебя знают. Тебя ценят. Ты многое можешь. Ты хороший”.
Я люблю истории о детях пионеров. Мы часто слышим об их родителях, шедших к Долине Соленого озера. Но в песне Первоначального общества поется:
Всякий раз, когда я думаю о пионерах,
Я думаю о храбрых женщинах и мужчинах.
Мне нравится вспоминать о том, что среди них были дети;
Мне хотелось бы быть среди них.
(“Whenever I Think about Pioneers,” Children’s Songbook, 222)
Сьюзен Мэдсен рассказывает историю Агнессы Колдуэлл из отряда Вилли. Они попали в снежный буран и сильно страдали от голода и холода. Повозки спасателей доставили еду и одеяла, но повозок на то, чтобы увезти всех людей, не хватало. Даже после спасения большинству пришлось преодолеть немало трудных километров, чтобы добраться до безопасной Долины Соленого озера.
Девятилетняя Агнесса была слишком утомлена, чтобы идти дальше. Извозчик заметил, что девочка не хочет отставать, и спросил, не желает ли она проехаться. Вот ее собственный рассказ о том, что произошло потом:
“Тогда он нагнулся, ухватил меня за руку и подхлестнул лошадей, заставив меня пуститься со всех ног – а ноги уже отказывали. Мне казалось, что я бежала так не одну милю. В те минуты я думала, что это самый подлый человек, который когда-либо жил на свете или о котором я когда-либо слышала… И в тот самый момент, когда я была, кажется, на последнем издыхании, он остановился [и посадил меня в повозку]. Взяв одеяло, он завернул меня… и мне стало тепло и уютно. Здесь у меня было время, чтобы изменить свое мнение о нем, что я, конечно, и сделала, уже понимая, что таким образом он спас меня, а иначе я бы просто замерзла в фургоне” (цит. по I Walked to Zion [1994], 59).
Тот извозчик из отряда спасателей заставил маленькую девочку бежать из последних сил, чтобы кровь стала лучше поступать в ее замерзшие ноги. Он спас ее ноги, а возможно, и жизнь, позволив ей помочь самой себе.
Сегодня странствия наших детей не менее опасны и трудны, чем переселение на запад. На всем пути им приходится сталкиваться со многими тяжелыми испытаниями. Мы должны укрепить их спины, чтобы они перенесли все тяготы жизни, и ноги, чтобы они могли танцевать под звездным небом. Иногда нам самим приходится бежать, чтобы не отстать от веры своих детей.
Еще в одном эпизоде из книги Третий Нефий говорится, что, когда Христос благословлял учеников, “лицо Его выражало благоволение к ним, и свет лица Его озарил их” (3 Нефий 19:25).
Улыбка на лице – знак того, что у вас все хорошо. Дети стараются быть похожими на Иисуса. Они хотят быть похожими на тех, кто улыбается. Они хотят быть с тем, кто с радостью принимает их.
Президент Хинкли сказал: “Детям нужен солнечный свет. Им нужно счастье. Они нуждаются в любви и заботе” (“Save the Children,” Ensign, Nov. 1994, 54).
Таким и должен быть язык Евангельского учения, на котором мы общаемся с детьми. Каким бы ни был ваш родной язык, учитесь говорить на языке сердечной молитвы и радостного свидетельства – так, чтобы Ангелы, земные и Небесные, окружили нас и служили нам. Нам нужны духовные наставники, умеющие похвалить и проявить дружелюбие. Нам постоянно нужно выдавать духовные табеля, подтверждающие, что в глазах друг друга мы хороши. Какое это благословение – позволить детям бежать, насколько у них хватит сил, чтобы их личное свидетельство могло окрепнуть! И на протяжении всего этого великого пути мы должны подбадривать их улыбками и согревать теплом заботы – таков всеобщий язык любви.
Я благодарна за великое благословение – возможность смотреть на наших малых сих. Мне нравится вспоминать о том, что среди нас есть и дети. Во имя Иисуса Христа, аминь.