2009
Välkommen på alla språk
juni 2009


Välkommen på alla språk

Tillhör du en gren eller församling där medlemmarna inte pratar samma språk? Allteftersom kyrkan växer världen över blir detta allt vanligare. I två år tillhörde min make och jag en sådan gren i New York. Min erfarenhet av att undervisa engelska till personer som pratade ett annat språk var till hjälp, men även om man inte har fått sådan erfarenhet finns det mycket man kan göra för att överbrygga kommunikationsgapet till personer som inte pratar ditt modersmål.

Le och hälsa på andra. Ansträng dig att lära dig hur man säger hej till andra på deras modersmål. Men även om du inte kan säga ett ord på deras språk så kan du ändå få dem att känna sig välkomna. Varje söndag välkomnades jag av Marta med en stor kram och en hälsning på spanska. Jag förstod inte vad hon sade men kände hennes kärlek genom hennes kram och tonen på hennes röst.

Svara grammatiskt korrekt. Man lär sig ett språk delvis genom att höra det. Det är bättre att någon lär sig säga ”jag har inte min bok” än ”har inte bok”. Fastän den andra pratar hackigt ska du svara på rätt sätt. Det visar respekt för andra och hjälper dem lära sig språket på rätt sätt.

Prata långsamt, inte högt. Ord flyter ofta ihop när vi hör dem, särskilt om vi lär oss ett nytt språk. När du pratar ska du göra det långsamt så att du är lätt att förstå. Det finns ingen anledning att prata högt om inte personen har svårt att höra. Om du är lärare låter du dem som håller på att lära sig språket ge ett enkelt svar på en fråga som de kan förstå. När du uppmuntrar andra att hjälpa till kan ni skapa en atmosfär av vänskap och välbefinnande i klassrummet.

Använd visuella hjälpmedel. De som lär sig ett nytt språk kanske till exempel inte förstår alla orden i lektionen om den första synen. Men de förstår en bild av Joseph Smith när han knäböjer framför Gud och Jesus Kristus. De kan också öka sitt ordförråd genom att koppla samman orden du använder med berättelsen om återställelsen som de redan kan.

Skriv upp skriftställe- och sidhänvisningar på tavlan. Det gör det lättare för eleverna att hitta hänvisningarna. Som väl är finns våra lektionsböcker och skrifter på många olika språk. Medan någon läser ett skriftställe högt kan de andra klassdeltagarna följa med i materialet på sitt eget språk. Det gör att alla i klassen kan delta och uppmuntrar även klassdeltagarna att ta med sig sina skrifter och lektionsböcker.

Var en bättre besöks- eller hemlärare. Erbjud dig att hjälpa dem som nyss flyttat till ditt land. Till att börja med kan du hjälpa dem handla, gå till postkontoret eller anmäla sig till en skola.

Några av mina käraste vänner i New York var de som jag knappt kunde säga fem ord till på deras språk. Jag visste att de behövde min hjälp och det räckte för att inleda en vänskap.