Faufa’a ’Āpī 2023
26 nō Tiunu–2 nō Tiurai. Mataio 28 ; Mareko 16 ; Luka 24 ; Ioane 20–21 : « ’Ua ti’afa’ahou a’enei ïa »


« 26 nō Tiunu–2 nō Tiurai. Mataio 28 ; Mareko 16 ; Luka 24 ; Ioane 20–21 : ‘’Ua ti’afa’ahou a’enei ïa’ », Mai, pe’e mai—nō te Paraimere : Faufa’a ’Āpī 2023 (2022)

« 26 nō Tiunu–2 nō Tiurai. Mataio 28 ; Mareko 16 ; Luka 24 ; Ioane 20–21 », Mai, pe’e mai—nō te Paraimere : 2023

Iesu e paraparau ra ia Petero i te pae tahatai

Feed My Sheep [’A fa’a’amu i tā’u mau māmoe], nā Kamille Corry

26 nō Tiunu–2 nō Tiurai

Mataio 28 ; Mareko 16 ; Luka 24 ; Ioane 20–21

« ’Ua ti’afa’ahou a’enei ïa »

Te mau tamari’i e itera’a pāpū tō rātou nō ni’a i te mau parau mau i roto i teie mau pene, e niu pāpū ïa tō rātou nō te patu i tō rātou fa’aro’o. Nāhea ’oe i te tītau manihini i te Vārua ’ia fa’a’ite pāpū i teie mau parau mau ?

ītona fa’a’itera’a

Tītau i te mana’o

E nehenehe te ’itera’a i te hō’ē hōho’a e tauturu i te mau tamari’i ’ia ha’amana’o i te mau mea tā rātou i ’apo mai i te fare ’e ’aore rā, i roto i te tahi atu mau fa’anahora’a. Pēnei a’e e nehenehe ’oe e fa’a’ite i te hōho’a i roto i te arata’i ha’api’ira’a nō teie hepetoma i roto i te Mai, pe’e mai—nō te ta’ata ’e te ’utuāfare ’e ’a ani i te mau tamari’i ’ia fa’a’ite mai e aha tā rātou i ’ite nō ni’a i te ’ā’amu i fa’a’itehia i roto i te hōho’a.

ītona ha’api’ira’a

Ha’api’i i te ha’api’ira’a tumu : Te mau tamari’i ’āpī

Mataio 28 ; Mareko 16 ; Luka 24 ; Ioane 20:1–23

E ora fa’ahou vau i muri a’e i tō’u pohera’a, mai ia Iesu i nā reira.

’Ua riro te tāra’ehara a Iesu Mesia, ’e tae noa atu i tōna ti’afa’ahoura’a, ’ei ’ohipa faufa’a roa a’e i roto i te ’ā’amu, ’e ’o te niu ïa nō te fa’aro’o keresetiāno. ’A tai’o ai ’oe nō ni’a i te Ti’afa’ahoura’a, ’a feruri e nāfea ’oe i te tauturu i te mau tamari’i ’ia patu i tō rātou fa’aro’o i ni’a ia Iesu Mesia.

Te mau ’ātivite e au

  • ’A fa’ati’a i te ’ā’amu nō te ti’afa’ahoura’a o Iesu nā roto i tā ’oe iho mau parau. (Mai te mea e tītauhia, ’a fa’a’ohipa i te « Pene 54 : ’Ua ti’afa’ahou Iesu », i roto i Te mau ’ā’amu o te Faufa’a ’Āpī, 139–44, ’aore rā, te video e tano i ni’a ChurchofJesusChrist.org.) ’A fa’ata’a atu ē, i te pohera’a Iesu, ’ua fa’aru’e tōna vārua i tōna tino. I tōna ti’afa’ahoura’a mai, ’ua ’āmui-fa’ahou-hia tōna vārua ’e tōna tino. ’A ani i te tamari’i tāta’ihō’ē ’ia fa’ahiti fa’ahou mai i te ’ā’amu i mua ia ’oe. ’A ani i te mau tamari’i e aha tō rātou mana’o ’āhiri ē, ’ua ’ite rātou ia Iesu i te ora-fa’ahou-ra’a.

  • ’A fa’a’ite i te video « What Happens after We Die? [E aha tō muri iho ’ia pohe ana’e tātou ?] » (ChurchofJesusChrist.org), ’e ’a parau nō ni’a i te hō’ē ta’ata tā ’oe i ’ite ’ua pohe. ’A fa’a’ite i tō ’oe ’itera’a pāpū ē, e ti’afa’ahou te mau ta’ata ato’a ’ia tae i te hō’ē mahana. ’A ani i te mau tamari’i ’ia fa’a’ite i tō rātou ’itera’a pāpū.

  • ’A hīmene i te hō’ē hīmene nō ni’a i te ti’afa’ahoura’a o te Fa’aora, mai te hīmene « Jésus est-il ressucité ? » (Chants pour les enfants, 45). ’A ani i te mau tamari’i ’ia feruri e aha te huru ’ia ’ite ia Iesu. ’A fa’aue ia rātou ’ia fa’a’ite mai i tō rātou mau mana’o i mua i te piha ha’api’ira’a.

Ioane 20:24–29

E roa’a iā’u te fa’aro’o i roto ia Iesu Mesia noa atu ē, ’aita vau e ’ite iāna.

’A feruri nāfea ’oe e tauturu ai i te mau tamari’i ’ia hāro’aro’a ē, e aha te fa’aro’o, ’e e nāfea rātou e fa’a’ite ai i te fa’aro’o i roto i te Fa’aora.

Te mau ’ātivite e au

  • ’A fa’a’ite i te hōho’a Christ Approaches Thomas [Ua ha’afātata te Mesia ia Toma] (ChurchofJesusChrist.org) ’a fa’ati’a ai i te ’ohipa i tupu nō Toma i roto i te Ioane 20:24–29. ’A fa’ati’a fa’ahou i te ’ā’amu, terā rā i teie taime, ’a ani i te mau tamari’i ’ia hōro’a mai i te tahi mau ha’apāpūra’a.

  • ’A fa’a’ite i te hō’ē ’āfata ma te hō’ē tao’a i roto, e’ita te mau tamari’i e nehenehe e ’ite, ’e ’a fa’a’ite i te huru o te reira tao’a i te mau tamari’i. ’A ani ia rātou ē, ’ua ti’aturi ānei rātou ē, tei roto mau taua tao’a ra i te ’āfata, ’e nō te aha. I muri iho, ’a fa’a’ite ia rātou i te reira tao’a, ’e ’a fa’ata’a ia rātou ē, te fa’aro’o ’o te ti’aturira’a ïa i te mau mea e’ita tātou e ’ite. Te fa’aro’o faufa’a roa a’e e ti’a ia tātou ’ia fāri’i, ’o te fa’aro’o ïa ia Iesu Mesia.

Iesu i te fa’a’itera’a i nā rima i te mau ’āpōsetolo

Behold My Hands [Teie hoi tā’u nā rima], Nā Jeff Ward

Ioane 21:15–17

E nehenehe au e fa’a’ite i tō’u here ia Iesu nā roto i te tāvinira’a ia vetahi ’ē.

Nāfea ’oe e fa’auru ai i te mau tamari’i ’ia here ’e ’ia tauturu i te feiā ’ati a’e ia rātou ?

Te mau ’ātivite e au

  • ’A tai’o Ioane 21:15–17, ’e ’aore rā, ’a fa’a’ite i te video « Feed My Sheep [’A fa’a’amu i tā’u mau māmoe] » (ChurchofJesusChrist.org). Tauturu i te mau tamari’i ia hāro’aro’a e aha tā Iesu i hina’aro ’ia rave ’o Petero : ’ia fa’a’ite i te evanelia ’e ’ia ani i te mau ta’ata ato’a ’ia ti’aturi ia Iesu. ’A hōro’a i te hō’ē māmoe pāpie i te tamari’i tāta’itahi, ’e ’a ani ia rātou ’ia pāpa’i i ni’a iho i te reira hō’ē mea e ti’a ia rātou ’ia rave nō te tauturu i te ta’ata tā rātou i mātau ’ia tāpiri mai ia Iesu.

  • ’A tauturu i te mau tamari’i ’ia feruri i te mau mea tā rātou e rave nei nō te here ’e nō te tāvini ia vetahi ’ē. E aha atu ā tā tātou e nehenehe e rave nō te fa’a’ite i tō tātou here ?

  • ’A pāpa’i i te i’oa o te tamari’i tāta’itahi i roto i tā ’oe piha ha’api’ira’a, i ni’a iho i te mau ’api parau i tāpūpūhia i te hōho’a o te māmoe, ’e ’a ha’apūrara i te reira mau māmoe nā roto i te piha ha’api’ira’a. (’A pāpa’i ato’a i te i’oa o te mau tamari’i ’aita e haere tāmau mai nei i te Paraimere.) ’A ani i te mau tamari’i ’ia ha’aputuputu i te mau māmoe nā roto i te ’imira’a i te māmoe i pāpa’ihia tō rātou i’oa i ni’a iho. Tauturu i te mau tamari’i ’ia feruri i te mau rāve’a e nehenehe ai rātou e toro i te rima i te hō’ē hoa ’aita e haere mai nei i te purera’a.

ītona ha’api’ira’a

Ha’api’i i te ha’api’ira’a tumu : Te mau tamari’i pa’ari a’e

Mataio 28 ; Mareko 16 ; Luka 24 ; Ioane 20:1–23

Nō te mea ho’i ’ua ti’afa’ahou Iesu, e ti’afa’ahou ato’a ïa te mau ta’ata ato’a.

E uiui iho ā te mau tamari’i ē, e aha tē tupu i muri a’e i tō tātou pohera’a. ’A feruri e nāfea ’oe i te ha’api’i i te parau nō te Ti’afa’ahoura’a, ’ia ti’a i te reira ’ia patu i tō rātou fa’aro’o.

Te mau ’ātivite e au

  • ’A ani i te mau tamari’i ’ia tāpiri i tō rātou mata ’e ’ia feruri ē, tē pārahi ra rātou i pīha’i iho i te mēnema o Iesu, ’a tai’o ’oe i te Ioane 20:1–17 ’e ’aore rā, ’a tātara poto noa i te ’ā’amu nō tōna ti’afa’ahoura’a (’a hi’o ato’a « Pene 54 : ’Ua ti’afa’ahou a’enei Iesu », i roto i Te mau ’ā’amu o te Faufa’a ’Āpī,139–44, ’e ’aore rā, te video tano i ni’a ChurchofJesusChrist.org). E aha te aura’a ’ia ti’afa’ahou ? E aha ra te huru ’ia ’ite i te Fa’aora tei ti’afa’ahou ?

  • ’A ani i te tamari’i tāta’itahi ’ia tuatāpapa i te ’ohipa i tupu nō te hō’ē ta’ata tei ’ite i te Fa’aora tei ti’afa’ahou, ’e ’ia fa’a’ite i te toe’a o te piha ha’api’ira’a i te mea tāna i ha’api’i mai.

  • ’A māta’ita’i ’e te mau tamari’i i te hō’ē o teie mau video, ’e ’aore rā, te tahi atu video : « Jesus Is Laid in a Tomb [’Ua tu’uhia Iesu i roto i te hō’ē mēnema] », « Jesus Is Resurrected [’Ua ti’afa’ahou Iesu] », « Christ Appears on the Road to Emmaus [’Ua fā mai Iesu i ni’a i te purumu nō Emausa] », ’e « The Risen Lord Appears to the Apostles [’Ua fā mai te Fatu tei ti’afa’ahou i te mau ’āpōsetolo] » (ChurchofJesusChrist.org). E ani i te mau tamari’i ia fa’a’ite mai nō te aha e mea faufa’a te ti’afa’ahoura’a o te Fa’aora nō rātou.

Ioane 20:24–29

E roa’a iā’u te fa’aro’o ia Iesu Mesia noa atu ē, ’aita vau e ’ite iāna.

Nāhea ’oe i te tauturu i te mau tamari’i ’ia ha’apūai i tō rātou fa’aro’o ia Iesu Mesia ?

Te mau ’ātivite e au

  • ’A ani i te mau tamari’i ’ia tai’o i te Ioane 20:24–29. (’A hi’o ato’a i te video « Blessed Are They That Have Not Seen, and Yet Have Believed [E ao tō te feiā ’aore i ’ite iā’u ’a fa’aro’o mai ai] » i ni’a ChurchofJesusChrist.org.) Nāhea tātou e ’ite ai ē, tē ora nei Iesu Mesia, noa atu ē, ’aita tātou e ’ite mata atu iāna ?

  • ’A pāpa’i i te ta’o tāta’itahi o te pereota ra « E ao tō te feiā ’aore i ’ite iā’u ’a fa’aro’o mai ai » i ni’a i te ’api parau tei tāpūpūhia. ’A ani i te mau tamari’i ’ia fa’anaho i te mau ta’o i tō rātou vāhi ti’a mau. ’A ani ia rātou ’ia fa’ati’a mai i te tahi ’ohipa i tupu nō rātou, i reira rātou i te ’itera’a i te here o te Fa’aora noa atu ē, ’aita rātou i ’ite iāna.

  • ’A ani i te mau tamari’i ’ia pāpa’i i te hōho’a o te mau mea tā rātou e nehenehe e rave nō te ha’apūai i tō rātou fa’aro’o i teie hepetoma. E ani ia rātou ’ia fa’a’ite mai e aha tā rātou i pāpa’i hōho’a, ’e e fa’a’ite e aha tā ’oe i rave nō te ha’apūai i tō ’oe fa’aro’o ia Iesu Mesia.

Ioane 21:1–17

E fa’a’ite au i tō’u here ia Iesu nā roto i te fa’a’amura’a i tāna mau māmoe.

E nehenehe te mau tamari’i e fa’auru rahi i te feiā ’ati a’e ia rātou. Nāfea ’oe e fa’aitoito ai ia rātou ’ia ha’apūai ia vetahi ’ē i roto i te ’evanelia ?

Te mau ’ātivite e au

  • ’A tai’o ’āmui i te Ioane 21:1–17. ’Ia tai’o ana’e ’oe i te mau ’īrava 9–13, e ani i te mau tamari’i ’ia feruri i te hō’ē taime ’a hāmani ai te hō’ē ta’ata i te hō’ē mā’a ta’a ’ē nā rātou, ’e ’a ani ia rātou ’ia feruri i te mau rāve’a a Iesu nō te fa’a’amu ia tātou i te pae vārua. ’Ia tai’o ana’e ’oe i te mau ’īrava 15–17, ’a mono i te i’oa o Simona i te i’oa o te mau tamari’i. ’O vai te mau māmoe a Iesu ? Nāhea tātou e tauturu ai iāna ’ia fa’a’amu ia rātou ?

  • ’A hōro’a i te mau tamari’i i te tahi mā’a ’amu’amu. ’A ’amu’amu noa ai rātou, ’a ani ia rātou, e aha te tū’atira’a te fa’a’itera’a i te ’evanelia i te hō’ē ta’ata i te fa’a’amura’a ia rātou.

ītona ha’api’ira’a

Fa’aitoito i te ha’api’ira’a i te fare

’A ani i te mau tamari’i ’ia fa’a’ohipa i te ’api ’ātivite o teie hepetoma nō te ha’api’i i tō rātou ’utuāfare nō ni’a i te ti’afa’ahoura’a o te Fa’aora.

Ha’amaita’i i tā tātou ha’api’ira’a

’A pe’e i te mau anira’a ’ia fa’a’ohipa. Mai te mea e ani ’oe i te mau tamari’i ’ia ’ohipa i ni’a i te mea tā rātou e ha’api’i mai nei, ’a hi’opo’a i tā ’oe anira’a i roto i te ha’api’ira’a i muri a’e. Nā te reira e fa’a’ite i te mau tamari’i ē, tē māna’ona’o nei ’oe i te huru te ’evanelia e ha’amaita’i nei i tō rātou orara’a. ’A fa’a’ite ai rātou i te ’ohipa i tupu nō rātou, e ha’apūaihia rātou, ’e e tauturu ho’i te reira i te tahi ’e te tahi ’ia ora i te ’evanelia.