Scriptures
Mormon 6


Kapitulu 6

I Nephites mandaña’ gi lugat Cumorah para i uttemo na batiya — Si Mormon ha na’na’ i sagradu na nota gi ekso’ Cumorah — Manmangganna i Lamanites ya i Nephite na nasion ma destrosa — Sien put mit manma puno’ nu i sapble.

1 Pues pa’go hu na’fonhayan i nota-hu put i minayulang i taotao-hu, i Nephites. Pues matto i tiempo na manmatcha ham gi me’nan i Lamanites.

2 Ya guahu, si Mormon, hu tugi’i katta i rain i Lamanites, ya hu faisen na u sedi ham para bai in rikohi i taotao-mami guatu iya Cumorah, gi fi’on i ekso’ ni’ ma agang Cumorah, ya guihi na bai in na’i siha batiya.

3 Pues matto i tiempo na i rain i Lamanites ha na’i yu’ i hu faisen gui’.

4 Pues matto i tiempo na manmatcha ham para i lugat Cumorah, ya in hatsa i tento’-mami gi ekso’ Cumorah; ya guini meggai hanom, yan saddok; ya guini in diseha para bai in fanggai bentaha kontra i Lamanites.

5 Ya anai maloffan tres sientos yan ochenta yan kuattro años, in kenne’ todu i tetenan na taotao-mami guatu gi lugat Cumorah.

6 Pues matto i tiempo na anai in rikohi todu i taotao-mami guatu giya Cumorah, atan, guahu, si Mormon, esta uma’amko’ yu’; ya hu tungo’ na este siempre uttemo na famai’che’cho’ i taotao-hu siha, yan ha kumanda yu’ i Saina na bai hu adahi i nota siha ni’ ginen i tata-ta, ni’ mansagradu, na u poddong gi kannai i Lamanites, (sa’ siempre i Lamanites ma destrosa) entonses hu fa’tinas este siha na nota gi plegon Nephite, ya hu na’na’ hulo’ gi ekso’ Cumorah todu i nota ni’ ha entrega giya guahu ginen i kannai i Saina, fuera di este i didide’ na plegu siha ni’ hu na’i i lahi-hu si Moroni.

7 Pues matto i tiempo na i taotao-hu, yan i asaguan-ñiha yan i famagu’on-ñiha, ma li’e’ i tropan i Lamanites ni’ mamaila’ giya siha; ya gi ayu i oran mina’a’ñao ni’ humahatme i pechon i manmala, mañanga para ma risibi siha.

8 Pues matto i tiempo na manmatto para u fanggera kontra hami, ya todu anti hinatme mina’a’ñao sa’ i mineggai-ñiha.

9 Pues matto i tiempo na ma tugong i taotao-hu nu i sapble, yan i flecha, yan i gachai, yan todu maneran atman gera.

10 Pues matto i tiempo na i taotao-hu manma tomba papa’, hunggan, tanto i dies mit ni’ gaige gi fi’on-hu, ya chetnudan yu’ gi me’nan-ñiha; ya ma upos ha’ yu’ ya ti ma na’fakpo’ i lina’la’-hu.

11 Pues anai manmaloffan ya ma tomba papa’ todu i taotao-hu fuera di bente yan kuattro giya hami, (ni’ gaige i lahi-hu Moroni) ya hami ni’ manlibre ham, in li’e’ gi egga’an, anai i Lamanites ma bira siha tatte gi kampon-ñiha, ginen i sanhilo’ i ekso’ Cumorah, i dies mit na taotao-hu ni’ manma tomba papa’, ni’ manggaige gi me’na-hu.

12 Pues in li’e’ lokkue’ dies mit na taotao-hu ni’ manma chalani ni’ lahi-hu si Moroni.

13 Yan atan, i dies mit na taotao Gidgiddonah mamoddong, yan guiya lokkue’.

14 Yan si Lamah poddong yan i iyo-ña dies mit; yan si Gilgal poddong yan i iyo-ña dies mit; yan si Limhah poddong yan i iyo-ña dies mit; yan si Jeneum poddong yan i iyo-ña dies mit; yan si Cumenihah, yan si Moronihah, yan si Antionum, yan si Shiblom, yan si Shem, yan si Josh, mamoddong yan i iyon-ñiha dies mit kada unu.

15 Ya matto i tiempo na guaha dies mas mamoddong nu i sapble, yan i iyon-ñiha dies mit kada unu; hunggan, tanto i taotao-hu fuera di i bente yan kuattro ni’ gaige yan guahu, yan lokkue’ palu ni’ manmalagu gi ge’haya na bariu siha, yan palu ni’ manhanao guatu gi bandan Lamanites, mamoddong; ya i sensen-ñiha, yan to’lang-ñiha, yan haga’-ñiha gaige gi hilo’ i tano’, ma po’lo ni’ pumuno’ siha para u lamas gi tano’, yan u ma yamak yan u bira tatte gi tano’.

16 Ya i anti-hu sen piniti, put i ma puno’ i taotao-hu, ya kumati yu’:

17 Ai hamyo ni’ mambunitu, hafa taimanu na mañuha hamyo gi maneran i Saina! Ai hamyo ni’ mambunitu, taimanu en rinunsia ayu as Jesus, ni’ tumohge yan i dos ma baban kannai-ña para u risibi hamyo!

18 Atan, yanggen ti en che’gue este, ti en famoddong. Lao atan, mamoddong hamyo, yan hu tangse i malingon-miyu.

19 Ai hamyo buniton lalahi yan famalao’an, hamyo tata yan nana, hamyo asagua, hamyo ni’ mambunitu, taimanu na mamoddong hamyo!

20 Lao atan, esta manaigue hamyo, ya i piniti-hu ti siña ha konne’ hamyo tatte.

21 Ya siempre matto i diha na i mottat siempre inmottat, ya este siha na tataotao ni’ lalamas gi inapplacha’ siempre pumetfekto na tataotao; pues na en fanohge gi me’nan i siyan sentensian i Kristo, para en fanma husga konsiste gi che’cho’-miyu; ya yanggen manhusto hamyo, pues ma bendisi hamyo yan i tatan-miyu ni’ manhanao antes di hamyo.

22 Ai ya manmañotsot hamyo antes di este na dangkolon destrosu ni’ matto giya hamyo. Lao atan, manhanao hamyo, ya i Tata, hunggan, i Tai Finakpo’ na Tata gi langet, ha tungo’ i estao-miyu; ya ha cho’gue giya hamyo konsiste gi hustisia-ña yan mina’ase’-ña.

Print