Kapitulu 17
I Alma paniwalan nala at susulat nala ding amanu nang Abinadi — I Abinadi dinanas yang kamatayan king api — Inula na ing sakit at kamatayan king api karing mekamate kea.
1 At ngeni milyari a anyang i Abinadi ayari na ing keang salita, a ing ari inutus na a ding sacerdote dapat deng dakpan at papalyarian a dapat yang paten.
2 Dapot ating metung king busal da a ing lagiu na Alma, metung ya naman karing lahi nang Nephi. At metung yang kayanakan a lalaki, at paniwalan nala ding amanung sinabi nang Abinadi, uling balu na ing tungkul king karokan a pepatutuanan nang Abinadi laban karela; anya pin megumpisa yang mekisabi king ari a eya mimimua kang Abinadi; dapot paburen na neng mako king kapayapan.
3 Dapot ing ari lalu yang mimua, at pepalyarian na a i Alma dapat yang mitabi king busal da, at inutus nala ding ipus na ba deng tukian at paten.
4 Dapot mitakas ya karela at selikut ne ing keang sarili at ede ikit. At king keang pangasalikut king dakal a aldo sinulat na la ding anggang amanu a sinabi nang Abinadi.
5 At milyari a ing ari pepalyarian na a padurutan de i Abinadi ding keang bante at dalan de kea; at tinali re at dela re king sukulan.
6 At kaibat ning atlung aldo, kaibat nang mekipagpulung karing keang sacerdote, pepalyarian nang pasibayu deng dalan king keang arapan.
7 At sinabi na kea: Abinadi, ikit mi ing parsala laban keka, at ika karapatdapat kang mate.
8 Uling sinabi mu a ing Dios mismu ing dapat tipa king busal ding anak da ring tau; at ngeni, king sangkan a ini mate ka anggang e mu ibalik ing anggang mangarok a amanung sinabi mu tungkul kaku at karing kakung tau.
9 Ngeni sinabi nang Abinadi kea: Sasabian ku keka, e kula bawian ding amanung sinabi ku kekayu tungkul karening tau, uling tutu la; at ba yung abalu ing kasiguraduan da birian ku ing mabaldug ya ing sarili ku karing kekayung gamat.
10 Wa, at kakung pibatan anggiyang anggang kamatayan, at e kula bawian ding kakung amanu, at deta talakad la bilang saksi laban kekayu. At nung paten yu ku pepatulu kayung daya ning metung a alang male, at ini talakad ya mu ring saksi laban kekayu king tauling aldo.
11 At ngeni i aring Noah makasadia neng ibulus ya, uling mitakutan ya karing keang amanu; uling mitakutan ya a ding kayatulan ning Guinu miras la kea.
12 Dapot ding sacerdote migtas la siwala laban kea, at megumpisa deng singkanan, a sasabing: Kea yang pelmuran ing ari. Anya pin ing ari mikapali ya king mua laban kea, at biniye ne karela bang paten.
13 At milyari a kinua re at tinali, at berugan da ing keang balat karing dutung a panangab, wa, angga king kamatayan.
14 At ngeni anyang ing lablab megumpisa neng papalian, ginulisak ya karela a sasabing:
15 Makiramdam, kalupa ning gewa mu kaku, malyari mu naman a ding kekayung bini ilang maging sangkan a dakal lang dumanas sakit a kakung daranasan, anggiyang ing sakit ning kamatayan king api, at iti uling maniwala la king pamagligtas na ning Guinu a karelang Dios.
16 At malyari a pasakitan na kayu ning anggang klasi ning sakit uli ning kekayung karokan.
17 Wa, at mangabarug kayu karing balang gamat, at itabi dakayu at ikalat karin at keni, anti mo ring mangaliap a kawan a tatabi ra ding mangabagsik a animal.
18 At king aldo ita panintunan da kayu, at marakap kayu karing gamat da ring kekayung kalaban, at kaibat misakitan kayu, kalupa ning kanakung pamagkasakit, ing sakit ning kamatayan king api.
19 Anya pin ing Dios ginawa yang pamanablas karetang sinira karing keang tau. O Dios, tanggapan me ing kakung kaladua.
20 At ngeni, aniang asabi na nalang Abinadi dening amanung deni, mibagsak ya, dinanas na ing kamatayan king api; wa, pete re uli ning enala agulutan ding kautusan ning Dios, kaibat nang tetak ing katutuan da ring keang amanu king keang kamatayan.