Scriptures
Mosiah 5


Kapitulu 5

I mañantos famagu’on Kristo ginen i hinenggen-ñiha — Pues manma agang gi na ’an Kristo — si Rai Benjamin ha pagat siha para ufanmesngon yan chattulaika gi maolek na cho’cho’.

1 Pues pa’go, matto i tiempo na anai ha kuentusi si Rai Benjamin i taotao-ña, humanao gi halom i taotao siha, sa’ malago’ ha tungo’ kao ma hongge i fino’-ña siha.

2 Ya todu manmanagang huyong gi un bos, ilek-ñiha: Hunggan, in hengge todu i fino’-mu ni’ un sangani ham; yan lokkue’ in tingo’ put i kabales-ña yan minagahet-ña, ginen i Espiriton i sen metgot na Yu’os ni’ ha tulaika ham, gi kurason-mami, ya taya’ esta despusision-mami para bai in che’gue baba, lao para bai in che’gue maolek todu i tiempo.

3 Ya hami, lokkue’, ginen i tai hinekkok na minaolek Yu’os, yan i manifestasion i Espiritu-ña, in tingo’ esta hafa para u fatto, ya yanggen siña, siña ha’ in prufisiha put todu siha.

4 Ya ginen i hinenggen-mami nu ayu siha i ha sangani ham i rai-mami na in tingo’ put este na dangkolon tiningo’, pues manggef magof ham.

5 Pues manmalago’ ham mangkontratamiento yan i Yi’os-mami para bai in che’gue todu i malago’-ña, yan bai in fanubidiente gi todu i otden-ña siha, todu gi uttemon ha’anen-mami, kosaki ti u poddong ayu i tai finakpo’ na totmento ni’ ma sangan nu i anghet, kosaki ti in chagi gumimen ginen i tasan i binibon Yu’os.

6 Pues, este siha na palabras malago’ si Rai Benjamin para hu hungok; pues ilek-ña giya siha: En sangan siha i hu diseha; ya i kontratamiento ni’ en fa’tinas husto na kontrata.

7 Pues pa’go, put i kontrata ni’ en fa’tinas, en fanma agang famagu’on Kristo, i lalahi-ña, yan haga-ña siha; sa’ atan, este na diha ha na’huyong hamyo espiritu’at, sa’ ilek-miyu na i kurason-miyu ma tulaika ginen i hinengge gi na’an-ña; entonses, mafañagu hamyo ginen guiya ya lahi-ña yan haga-ña hamyo.

8 Ya gi papa’ este na ulu mansuetto hamyo, ya taya’ otro ulu na siña suette hamyo. Taya’ otro na’an ma na’i na siña matto satbasion; entonses, ya-hu na en chile’ i na’an Kristo, todu hamyo ni’ manhalom gi kontratamiento yan si Yu’os ya en fanubidiente esta i uttemon i lina’la’-miyu.

9 Ya siempre matto i tiempo na hayi chumo’gue este siempre ma sodda’ gi agapa’ na kannai Yu’os, sa’ siempre ha tungo’ i na’an ni’ ma agang gui’ sa’ siempre ma agang gi na’an Kristo.

10 Pues siempre matto i tiempo, na hayi i ti chumule’ i na’an Kristo siempre ma agang gi otro na’an ya siempre ma sodda’ siha gi akague na kannai Yu’os.

11 Ya ya-hu na en hasso lokkue’, na guiya este na na’an ni’ ilek-ku para bai hu na’i hamyo ya ni ngai’an na u ma funas, solu ginen kontradiksion; entonses, atende ya munga na en famoddong, ya i na’an ni’ ngai’an na u ma funas ginen i kurason-miyu.

12 Hu sangan giya hamyo, na ya-hu na en hasso para en ge’te i na’an ni’ ma tuge’ gi kurason-miyu todu i tiempo, ya ti en ma sodda’ gi akague na kannai Yu’os, lao en ekungok yan tungo’ i bos ni’ para en ma agang, yan lokkue’ i na’an ni’ para u agang hamyo.

13 Sa’ taimanu i taotao ha tungo’ i amu ni’ taya’ na ha setbe, yan estrangheru para guiya, yan chago’ ginen i hinasso yan entension i kurason-ña?

14 Pues ta’lo, kao u chule’ i taotao i bulikon i bisinu-ña? Hu sangani hamyo, Ahe’; ni ti u sedi na u chocho yan i otro ga’-ña siha, lao siempre ha sugon huyong, ya ha dulalak. Hu sangani hamyo, na taiguini hamyo lokkue’ yanggen ti en tingo’ i na’an ni’ para en ma agang.

15 Entonses, ya-hu na en fanmesngon yan en fanachu metgot, ya todu i tiempo en cheche’gue i maolek na che’cho’, ya si Kristo, i sen metgot na Yu’os, u na’fandaña’ hamyo para iyo-ña, ya en fanma konne’ para i langet, ya en fanggai satbasion tinaichi yan lina’la’ tinaichi, ginen i tinemtom, yan i alentos, yan i hustisia, yan i mina’ase’ ayu i fuma’tinas todu, gi langet yan i tano’, ni’ Yu’os todu siha. Amen.

Print