Seksen 110
Ol visen we Profet Josef Smit mo Oliva Kaodri oli bin kasem long tempol blong Ketlan, Ohaeo long 3 Epril 1836. Hemia i bin hapen long wan miting blong Sabat dei. Histri blong Josef Smit i talem olsem: “Long aftenun, mi bin helpem ol nara Presiden blong pasem Lod Sapa i go long ol memba blong Jos, mo Olgeta Twelef nao oli blesem, we oli bin gat spesel raet ia long dei ia blong mekem wok long tabu tebol. Afta we mi mekem wok ia blong ol brata blong mi, mi go long pulpit mo ol vel oli klos, mo mi nildaon, wetem Oliva Kaodri, long wan tabu mo kwaet prea. Afta we mitufala i finis blong prea, visen ia i bin open long mitufala tugeta.”
1–10, Lod Jehova i kamaot wetem glori mo i akseptem Ketlan Tempol olsem haos blong Hem; 11–12, Moses mo Elaeas, wanwan long tufala i kamaot mo i givim ol ki blong dispensesen blong tufala; 13–16, Elaeja i kambak mo i givim ol ki blong dispensesen blong hem olsem we Malakae i bin promesem.
1 Vel i bin kamaot long maen blong mitufala, mo ae blong andastaning blong mitufala i bin open.
2 Mitufala i bin luk Lod i stanap antap long strong wud blong pulpit, long fored blong mitufala; mo andanit long leg blong hem i bin gat wan flat samting we oli wokem wetem gol, mo kala blong hem i olsem yelobraon.
3 Ae blong hem i olsem faea we i laet; hea blong hed blong hem i waet we i waet olsem klin sno; fes blong hem i saen i bitim laet blong san; mo voes blong hem i bigwan olsem noes blong bigfala solwota we i brok long rif, we i voes blong Jehova we i stap talem:
4 “Mi mi faswan mo laswan; Mi mi hem ia we i stap laef, mi mi hem we oli bin kilim hem i ded; mi mi loya blong yufala long fored blong Papa.
5 Luk, mi fogivim ol sin blong yutufala; yutufala i klin long fored blong mi; taswe, leftemap hed blong yutufala mo stap glad.
6 Hat blong ol brata blong yutufala oli mas stap glad, mo hat blong evri pipol blong mi oli mas stap glad, yes olgeta ia we oli bin bildim haos ia long nem blong mi wetem strong paoa blong olgeta.
7 From luk, mi akseptem haos ia, mo nem blong mi bae i stap long ples ia; mo bae mi kamaot long ol pipol blong mi wetem sore insaed long haos ia.
8 Yes, bae mi kamaot long ol wokman blong mi, mo bae mi toktok long olgeta wetem stret voes blong mi, sapos ol pipol blong mi oli stap obei long ol komanmen blong mi, mo oli no mekem tabu haos ia i doti.
9 Yes, hat blong ol taosen mo plante ten taosen man bae i stap glad bigwan from ol blesing we bae mi kapsaetem, mo from endaomen we mi putum long ol wokman blong mi insaed long haos ia.
10 Mo nem blong haos ia bae i go kasem ol kantri long narafala ples; mo hemia i stat blong blesing we bae mi kapsaetem long hed blong ol pipol blong mi. I olsem. Amen.”
11 Afta we visen ia i finis, ol heven oli open bakegen long mitufala; mo Moses i bin kamaot long fored blong mitufala mo i bin givim long mitufala ol ki blong wok blong karem Isrel i kam wanples aot long ol fo pat blong wol, mo blong lidim ol ten traeb aot long kantri long not.
12 Afta long hemia, Elaeas i kamaot, mo i givim dispensesen blong gospel blong Ebraham, mo i talem se tru long mifala mo laen blong mifala, evri jeneresen afta long mifala bae i gat blesing.
13 Afta we visen ia i bin finis, wan narafala impoten mo bigfala visen i kamaot wantaem long mitufala; from profet Elaeja, we Lod i bin tekemaot hem i go long heven mo i no testem ded, i bin stanap long fored blong mitufala mo i talem:
14 Luk, taem i kam fulwan, we maot blong Malakae i bin tokbaot—we i testifae se hem [Elaeja] bae Lod i sendem hem, bifo long bigfala dei blong Lod we man bae i fraet long hem i kam—
15 Blong tanem hat blong ol papa i go long ol pikinini, mo hat blong ol pikinini i go long ol papa, nogud bae mi kilim ful wol ia wetem wan strong nogud tok—
16 From hemia, Lod i givim ol ki blong dispensesen ia i go long ol han blong yutufala; mo tru long ol ki ia, bae yutufala i save se bigfala dei blong Lod we man bae i fraet long hem i stap kolosap, i stap long ol doa.