Seksen 21
Revelesen we God i givim long Profet Josef Smit long Feyet, Niu Yok, long 6 Epril 1830. Revelesen ia, Lod i givim long taem we oli oganaesem Jos, long deit we i stap, insaed long hom blong Pita Witma Senia. Sikis man, we oli bin baptaes finis, oli bin tekempat. Evriwan ia oli bin vot blong agri blong talem se oli wantem mo gat strong tingting blong oli oganaes, folem komanmen blong God (luk long seksen 20). Mo tu, oli bin vot blong akseptem mo sapotem Josef Smit Junia mo Oliva Kaodri olsem ol prisaeding ofisa blong Jos. Wetem fasin blong putum han antap long hed blong man, nao Josef i bin odenem Oliva i kam wan elda blong Jos, mo long sem fasin, Oliva i bin odenem Josef. Afta we tufala i bin blesem mo pasem sakramen, Josef mo Oliva i bin putum han blong tufala antap long hed blong olgeta we oli bin tekempat, wan afta wan, blong givim long olgeta Tabu Spirit mo blong konfemem wanwan olsem memba blong Jos.
1–3, Lod i singaotem Josef Smit blong kam wan sia, transleta, profet, aposol mo elda; 4–8, Toktok blong hem bae i lidim stamba tingting blong Saeon; 9–12, Olgeta Sent bambae oli bilivim ol toktok blong hem taem bae Hem i toktok wetem Spirit blong Givhan.
1 Luk, bae yufala i mas kipim wan histri long medel blong yufala; mo insaed long hem, bae oli singaotem yu wan sia, wan transleta, wan profet, wan aposol blong Jisas Kraes, wan elda blong jos tru long tingting blong God Papa, mo tru long gladhat blong Lod blong yufala, Jisas Kraes,
2 we tru long tingting we Tabu Spirit i givim long yu, bae yu statem stamba wok blong jos ia, mo blong bildimap jos ia blong gud blong bilif ia we i moa tabu.
3 Mo jos ia oli bin oganaesem mo i stanap long yia blong Lod blong yu, we i eitin handred teti, long nambafo manis, mo long nambasikis dei blong manis ia we oli singaotem Epril.
4 Taswe, yufala, mo i minim jos, i mas folem gud evri toktok mo evri komanmen blong hem we bambae hem i givim long yufala olsem we hem i stap kasem olgeta, mo stap wokbaot long tabu fasin long fored blong mi;
5 From toktok blong hem, bambae yufala i kasem, semmak olsem se hem i kamaot long maot blong miwan, wetem fasin blong save wet longtaem mo wetem fet.
6 From we, taem bae yufala i mekem olgeta samting ia, ol get blong hel bae oli no save win agensem yufala; yes, mo Lod God bae i ronemaot ol paoa blong tudak long fored blong yufala, mo bae i mekem ol heven oli seksek blong gud blong yufala, mo blong glori blong nem blong hem.
7 From olsem ia nao, Lod God i talem: Hem nao mi toktok long hem blong muvum stamba tingting blong Saeon wetem bigfala paoa blong mekem gud, mo mi save long fasin blong hem blong wok strong wetem strong tingting, mo mi bin harem ol prea blong hem.
8 Yes, krae blong hem from Saeon, mi bin luk, mo bae mi mekem se bae hem i nomo krae sore bakegen from Saeon; from ol dei blong hem blong stap glad oli kam from hem i bin kam klin aot long ol sin, mo mi soemaot ol blesing blong mi long ol wok blong hem.
9 From luk, bambae mi blesem olgeta evriwan we oli wok long plantesen blong grep blong mi wetem wan bigfala blesing, mo bambae oli bilivim ol toktok blong hem, we mi givim long hem tru long Spirit blong Givhan, we i soemaot se ol man we oli mekem sin oli bin nilim Jisas long kros from ol sin blong wol, yes, blong man we hat blong hem i wantem sakem sin i kam klin aot long ol sin.
10 Taswe, hem i tingting blong mi, se yu, Oliva Kaodri we yu aposol blong mi, bae yu odenem hem;
11 Mo hemia i wan odinens blong yu, se yu wan elda anda long han blong hem, we hem nao i faswan long yu, blong yu save stap wan elda long jos ia blong Kraes, we i tekem nem blong mi—
12 Mo bae yu fas prija blong jos ia long jos, mo long fored blong wol, yes, long fored blong Ol Jentael; !yes, mo i olsem ia nao Lod God i talem, i olsem, i olsem! long fored blong Ol Jiu tu. Amen.