教會歷史
第2章:領我,導我


第2章

領我,導我

熱帶島嶼的海岸線

他們的船接近紐埃時,摩西和撒拉薇雅·穆提看到一條崎嶇不平的海岸線,遍布著僻靜的洞穴和海灣。果然如摩西的夢境那樣,這座島上的十三個村落,都沿著水邊一一排列。紐埃最大的村落阿洛非位於西岸,是島上稀有幾條道路的樞紐;這些道路穿越了覆蓋島內的許多熱帶森林和珊瑚露頭。那是一個與世隔絕的地方,居民不到五千人。

傳教士於1952年首度來到紐埃。如今,四年過去了,島上大約有三百名聖徒。區會會長是一位二十三歲的美國傳教士,名叫查克·伍德渥。他和其他傳教士所做的事,除了分享福音和照顧島上的六個分會以外,就是在阿洛非興建一座新教堂和傳道部辦公室。紐埃沒有建築物主管,因此長老們尚未開挖地基或動手築牆。他們倒是花了很多時間將島上堅硬的珊瑚岩壓成碎石,用以製造這項工程所需的混凝土。

查克正感到束手無策時,穆提一家人抵達了。查克是一位真誠、努力工作的傳教士,但當他覺得紐埃的聖徒袖手旁觀,或是未適當地奉行宗教時,往往就會感到沮喪。相較之下,撒拉薇雅和摩西更有耐心和同理心。這對夫妻很清楚,島上每位成員都剛接觸這個信仰,仍在學習和成長。

摩西告訴查克別擔心。到最後,一切都會好轉的。

摩西用他對福音的熱愛和對當地文化的知識,很快就贏得了紐埃聖徒的友誼和信賴。他開始負責教會的童軍計畫,教導福音課程,並與其他傳教士一起壓碎珊瑚。與此同時,撒拉薇雅則照顧傳教士和教會成員的福祉。她烹飪、洗衣、修補衣服,有人想要談談時,她會聆聽並提供建議。她也教導初級會和主日學課程,以及講道。

1956年9月,查克在紐埃成立了第一個慈助會,並召喚撒拉薇雅擔任教師。起初,慈助會的一些婦女似乎不太尊重她,要不就對參加聚會興趣缺缺。撒拉薇雅在教會中幫助婦女的經驗,教導她要敏於察覺她們的需求。她知道許多紐埃人沒有現代廚具,便詢問慈助會會長蘭吉·法卡何亞,她是否可以舉辦一個活動,教導婦女利用簡單的方法,在沒有爐子的情況下製作東加布丁。

聚會之前,撒拉薇雅請慈助會的成員帶食材來製作自己的布丁。然而,來參加的十五位婦女中,只有三位帶了食材。其他人只是帶著懷疑的眼光在一旁看著。

撒拉薇雅並不氣餒,她示範了如何準備布丁,然後放入水中以明火煮沸。帶食材來的婦女一步步遵循她的每個指示,直到她們的布丁也煮好了。接著,撒拉薇雅拿出她在聚會前就做好的布丁,讓每個人品嚐幾片。

婦女們小口吃著這道甜點時,個個瞠目結舌。「哇,」她們驚呼。從來沒有人嚐過類似的東西。聚會結束後,帶食材來的三位婦女與其他人分享自己做的布丁,嚐到布丁的人回家時,決心要為下一次的慈助會活動妥善準備。

布丁的事情傳了開來,大家也對撒拉薇雅更加尊重。原先對慈助會沒有興趣的婦女,開始參加聚會。有幾位成員邀請親朋好友參加下一次的烹飪活動,撒拉薇雅開始稱慈助會之夜為Po Fiafia——趣味之夜。

撒拉薇雅漸漸發現,教導烹飪和其他技能,是絕佳的傳道工具。這些婦女聚在一起時,會分享故事、說笑話、唱歌。這些聚會讓婦女們更加凝聚在一起,建立友誼並鞏固靈性。由於婦女們在慈助會學到了技能,教會出席率改善了,家庭似乎也更快樂、更團結。


1956年底,世界各地的慈助會成員,都引頸企盼著該組織在鹽湖城一棟新大樓的奉獻典禮。慈助會當時約有110,000名成員,而總會慈助會會長貝拉·施百福希望她們每一位不論身在何處,都能感受到合一的姊妹情誼。

過去的她並非一直都是熱心的慈助會成員。那時,教會中的婦女成年後,並不會自動歸屬於慈助會,因此她在年滿三十歲之後,才開始定期參加慈助會聚會。她的主教召喚她擔任支會慈助會會長團的諮理時,她猶豫不決。「那個組織是為我母親而設的,」貝拉告訴他,「不是為我而設的。」

三十年後,在她進入會長團的第十一年,設立慈助會的永久總部成為她的主要目標之一。她希望新的總部是一棟美麗的建築物,可以讓教會的婦女進來,如同回到家一樣。

慈助會於1842年剛成立時,該組織的成員在約瑟·斯密納府商店樓上聚會。後來,美國西部各支會的慈助會建造了慈助會會館,讓她們可以聚在一起、處理事務、施助有需要的人,並且分享想法、經驗和見證。大約在新舊世紀轉換之際,總會的慈助會、年輕女士協進會和初級會三個組織的會長團,共同籌募了一大筆錢,為她們的組織設立一個總部。然而,令她們失望的是,這項計畫並未實現。總會會長團要求興建一棟辦公大樓,讓這三個組織和包括總主教團在內的其他組織共用。

從那時起,慈助會就一直在這棟建築物的二樓運作。那是一個狹窄、嘈雜的空間,裡面有數間辦公室、一間理事會會議室,以及一個縫製聖殿服裝的區域。施百福會長在1945年接受召喚後不久,便提議為該組織建造一個新家。總會會長團同意這項計畫,並請慈助會籌募五十萬美元,相當於興建費用的一半。

施百福會長與她的諮理瑪麗安·夏普和薇瑪·賽門森便設計了一個募款活動,邀請慈助會的每位成員為該建築的興建工程貢獻出五美元之多——這是一筆可觀的數目,因為當時一條麵包在美國要價僅十二美分。經過幾個月的募款,施百福會長得知教會的婦女已捐獻了二萬美元,感到十分高興。她立刻拿起電話,打給總會會長團第二諮理路賓·克拉克,告訴他這個好消息。

他顯然沒察覺到她的興奮之情,便說:「別氣餒。我知道當你得籌募五十萬美元時,二萬美元確實不太多。」

施百福會長並不氣餒,姊妹們也沒讓她失望。數十年來,慈助會一直為其當地的組織提供經費,她們會收集年費,並定期舉辦募款活動。為了有所貢獻,姊妹們會帶食物來共進晚餐、縫製和出售百衲被,並且舉行舞會。在一年之內,這棟建築物所需的費用就全籌齊了。

慈助會取得了鹽湖聖殿對街的土地,而施百福會長和她的諮理與建築師密切合作,一同設計這棟建築物。建築物裡有辦公空間,供總會慈助會的會長團、理事會和職員使用,來支持該組織的多項計畫,包括慈助會雜誌、福利和社會服務,以及聖殿服裝的製造和銷售。

由於施百福會長希望這棟建築物感覺起來像一個家,而不是辦公空間,因此裡面有一個舒適的休息室,讓婦女可以在那裡認識朋友、寫信,或享受其中有益身心的氣氛。三樓有一間大型的交誼廳,並附有舞臺和廚房,讓支聯會慈助會可以預訂舉辦特別活動。

世界各地慈助會成員送來的禮物,如澳洲的裝飾燈,以及薩摩亞的雕紋桌,裝點著大樓內的房間和走廊。在奧地利維也納,慈助會會長赫敏·齊普和其他聖徒,集資買了一只彩色的瓷花瓶,運送到鹽湖城去。在他們得知這花瓶是在1830年,即教會成立那一年製成時,就覺得是主在引導他們去做這件事。

「想想看,」瑞士暨奧地利傳道部的一位婦女說,「我們為這棟美好建築貢獻了一份心力,雖然我們可能永遠見不到它,但我們知道,它會讓許多婦女感到快樂。」

1956年10月,被稱為「慈助會大樓」的新總部,準備迎接奉獻典禮。其設計是以現代手法呈現出復古建築風,與鄰近的教會行政大樓的風格相互輝映;教會行政大樓於1917年完工,為總會會長團和總會其他持有權柄人員提供了辦公場所。為了紀念慈助會儲藏穀物的悠久歷史,新大樓的外牆以金色麥稈飾品作為裝飾。

10月3日,施百福會長站在鹽湖大會堂的講壇前看著聽眾,這群人代表著協助催生慈助會大樓而付出犧牲的眾多婦女。她相信,為這棟建築付出的經費和心血,已成為該組織內一股團結的力量。

「它已將慈助會的姊妹牢牢地繫在一起,」她說,「我們祈求,從慈助會的家所出去的一切,都能豐富天父女兒們的生活,並引領她們獲得永恆的福祉。」


希流·卡馬哥開始研讀奇妙又奇妙的事之後,開始到耶穌基督後期聖徒教會在附近的一個分會參加聚會。不久,他的妻子妮兒也對復興的福音產生興趣。某個星期天,她說:「我再也不想去衛理公會了。」她想要和他一起上教會。

希流繼續研讀摩爾門經,並在三天後讀完了。他接著閱讀教義和聖約、無價珍珠,以及他所找到有關聖徒的每一本書刊。他經常和傳教士見面,繳什一奉獻給當地分會,並針對與神和祂的計畫有關的問題繼續尋找答案。

他也參加了許多次的教會聚會,足以知道自己可以幫上聖徒的忙。傳道部會長阿歇爾·蘇倫森渴望教會能在巴西擴展開來,他相信堅強的聖職領袖會成為成長的關鍵。巴西目前約有兩千名成員,但只有不到七十人持有麥基洗德聖職。

希流在知道神對他有何旨意之前,不想要加入教會,更遑論承擔聖職責任了。蘇倫森會長針對「需要活著的先知」、「智慧語」和「塵世生命的目的」等主題,製作了一系列的傳教士課程,共有七課。希流如風捲殘雲般地上完這每一課,但他還是有問題要問傳教士。

他和妮兒得知聖徒先前實行過多重婚姻時,感到格外震驚。希流也質疑教會為何限制男性非裔黑人持有聖職。巴西和美國一樣,很久以前就明文禁止了奴役非洲人及其後裔的做法。然而,與美國不同的是,巴西從未針對黑人和白人立法實行隔離,因此巴西人之間較少出現種族隔離的情況。

希流自己的祖先是歐洲人,他在以前的教會中從未經歷過種族限制,所以這項做法讓他很苦惱。但是他的諸多疑問,並不是阻礙他加入教會的原因。他和傳教士一起研讀時,渴望能獲得與新約中保羅相同的經驗——一種奇蹟般的歸信,如同一道閃電那樣強勁又突然。

他決定多多祈禱,重讀摩爾門經,至始至終期盼著出現些什麼,來證實他所尋求的答案。但沒有任何不尋常的事發生,而傳教士似乎對他越來越沒耐性。「你知道教會是真實的,」其中一人對希流說,「現在是你該作出決定的時候了。」

希流知道,這位傳教士是對的。復興的福音完全言之成理。但是,只知道這一點,他覺得還不夠。


1957年初,在鹽湖城,四十八歲的拿俄米·藍道和總會初級會理事會的成員,一起努力為世界各地的初級會領袖推展一項計畫。這個委員會選定了「孩子的懇求」作為該計畫的主題。他們相信,許多父母和初級會同工並不了解,他們在教導教會兒童方面所扮演的角色有多重要。這項主題就是為了提醒他們記得自己的神聖召喚。

總會初級會會長拉雯·龐利,想在4月份該組織的年度大會上介紹這個計畫,所以拿俄米和她的委員會只有幾個月的時間來完成。她們曾為這項計畫禁食祈禱,並相信她們到時候會準備妥當。接著,龐利會長請拿俄米到她的辦公室。

「我們需要一首新歌來搭配這項計畫,」她說。

「我們要去哪裡找新歌呢?」拿俄米問道。

「你會有辦法的,」會長回答,並指出拿俄米已經是教會中知名的詩人了。她把米德莉·佩第特的電話號碼給拿俄米;米德莉是一位才華洋溢的音樂家和作曲家,曾在總會初級會理事會服務。「跟這個人聯絡,」龐利會長說,「你們兩個人可以寫出一首新歌。」

拿俄米離開會議時,思緒翻騰。她希望參與計畫的成人記得這個主題,並明白小孩子需要他們的幫助來回到神面前。但是她要如何在歌曲中傳達這項信息呢?

回到家後,她和米德莉通了電話。「寫下你腦海中的任何字詞、句子或信息,」米德莉勸告她說,「在作曲之前,先有信息是很重要的。」

那天晚上,拿俄米祈求天父啟發她,讓她知道這首歌該有哪些詞句。然後她便就寢,安穩地睡了一段時間。

兩點鐘,她醒了過來,房間裡一片寂靜。「我是神的孩子,」她想著,「祂差我來此地。」這些詞句是一首歌的開場白。她想到更多詞句,很快就想好了第一段和第二段。「還不錯,」她心想,「我相信這樣還可以。」

不久後,她想好了三段主歌和一段副歌的歌詞,每一段都是用孩子的口吻懇求父母或教師給予靈性的指引。拿俄米起床,寫下歌詞,驚訝著歌詞的靈感來得如此快,因為她寫作時,通常都需要字字斟酌。她跪下來,感謝天父。

到了早上,她打電話給總會初級會會長團諮理雅娥塔·海爾。「我寫了一些歌詞,」她說,「幫我看看是否可用。」

拿俄米讀完歌詞後,雅娥塔說:「哇,我起雞皮疙瘩了。快寄出去!」

不到一個星期,拿俄米就收到米德莉的信。她發現隨函附上了這首歌的曲子,以及修訂後的副歌歌詞。自從把歌詞寄給米德莉後,拿俄米就試著想像,這首歌聽起來會是什麼樣子。在她終於聽到旋律時,她無比興奮。這曲子真是天衣無縫。

1957年4月4日,獨唱家和初級會兒童唱詩班,在初級會年度大會上獻唱「我是神的孩子」。除了米德莉協助修訂的副歌歌詞外,整首歌就是拿俄米半夜所寫下的內容。初級會領袖在大會中學習這首歌,以便回到自己的支分會時,能教導給兒童。

過了一段時間,應使徒海樂·李的邀請,總會初級會理事會到慈助會大樓,在總會持有權柄人員的晚宴上演講。由來自不同國家和種族的兒童所組成的唱詩班提供表演,他們穿著傳統服裝,提醒我們教會日益多元的特性。當兒童唱出「我是神的孩子」的副歌時,這項普世共通的信息觸動了觀眾的心:

領我,導我,與我同在,

助我行正路。

教我所有應知事,

他日與神同住。

歌曲結束時,大衛奧·麥基會長走向兒童。「我們會聆聽你們的懇求,」他應許說,「我們會與你們同在。」然後他轉向總會持有權柄人員說:「我們必須接受這項挑戰,教導這些兒童。」

李長老也同樣感動。「拿俄米,」晚餐後,他說,「這是一首會持續到永恆的歌。」


到了1957年5月,希流·卡馬哥已經厭倦了漫無目的地研讀教會的教導。他對自己學到的一切事是否真實,都缺乏神聖的見證。沒有了那見證,就等於原地踏步。

最後,他向阿歇爾·蘇倫森會長和他的妻子艾達求助。他和妮兒離開衛理公會後,會長夫婦一直是他們的一大支柱。蘇倫森姊妹對妮兒特別關心,經常和她見面,確保她正學習和了解福音。她也察覺到希流內心的掙扎,她想要提供自己所能給予的忠告。

「希流,」一天下午,她說,「我想你之所以還沒有獲得見證,是因為你在尋找教義的矛盾之處。」

希流明白她說的話是真的,便決定客觀地看待自己在宗教上的各種信念。他仔細衡量自己在復興的福音方面所學到的一切,發現其教義與聖經既連貫又一致。他對於多重婚姻和聖職限制仍有疑問,但現在願意接受自己所能理解的事。他相信神會藉著啟示來帶領教會。

希流也了解到,他不需要一道閃電來證實他所學到的事是真實的。過去幾個月來,見證逐漸臨到他——如此地輕柔又自然,他甚至沒有察覺到,永恆真理之光已經圍繞著他。他一了解這點,就跪下來,感謝神向他啟示真理。

不久後,希流請傳教士在某個星期一晚上來他的家。「我現在需要做什麼才能受洗?」他問道。

海樂·希蘭長老大致描述了步驟。「你必須接受面談,然後由傳道部會長簽署你的洗禮文件,」他說,「我們會在星期六舉行洗禮會。」

希蘭長老立刻與他面談,發現希流遵守誡命,對福音充分了解——對此,沒有人感到意外。

1957年6月1日,在洗禮的這一天,希流前往傳道部會長公館,這裡是聖保羅的聖徒唯一有洗禮池的地方。他和妮兒先前曾談到妮兒自己對受洗的渴望,但她想要在加入教會前多研讀一點資料。希流可以理解這樣的渴望。

洗禮池就在傳道部會長公館的後院。那是個寒冷的一天,當希流走進洗禮池時,冰冷的水嚇了他一跳。但剛受洗的他從水裡出來時,一種撫慰人心的溫暖籠罩著他。他整個人洋溢著喜樂,那天其餘的時間,喜樂也一直與他同在。

  1. Charles Woodworth to Marsha Davis, July 15, 1957, Charles J. Woodworth Papers, CHL; New Zealand Official Year-Book, 57:925; Mortensen, “Serving in Paradise,” 19–22; see also Smith, Niue, 1–10; and Woodworth, Mission Journal, May 29, 1956.

  2. Mortensen, “Serving in Paradise,” 21, 24–26, 28, 47–48; Goodman, Niue of Polynesia, chapter 2; Woodworth, Mission Journal, Dec. 21, 1955; May 17–18 and 29, 1956; June 26, 1956; Mar. 2, 13, and 16, 1957; “Comparative Report,” 3.

  3. Mortensen, Mission Journal, Aug. 27, 1955; June 6, 9, and 24–30, 1956; July 1–24, 1956; Mar. 28, 1957; Woodworth, Mission Journal, Oct. 10, 1956; Jan. 29, 1957; Feb. 11, 1957; Mar. 2 and 5, 1957; May 27–June 10, 1957; Muti and Muti, Man of Service, 154–55; Muti, “Mosese Lui Muti,” 172.

  4. Woodworth, Mission Journal, Jan. 14, 29, and 31, 1956; May 23–29, 1956; July 10, 1956; Jan. 21, 1957; Woodworth, Oral History Interview, 55–56; Price, “History of the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints on Niue Island,” 1–2; Muti and Muti, Man of Service, 164.

  5. Muti and Muti, Man of Service, 154–55, 164–69, 171–72, 175–76, 179–80; Woodworth, Mission Journal, May 30, 1956; June 3 and 26, 1956; Aug. 28, 1956; Sept. 30, 1956; Dec. 9, 1956; Feb. 17, 1957; July 7, 1957; Mortensen, Mission Journal, May 30, 1956; June 3, 1956; Aug. 22, 1956; May 5, 1957; Mortensen, “Serving in Paradise,” 28; Muti, Interview Notes [2012]; Niue District, Tongan Mission, Minutes, Sept. 29–30 and Nov. 24, 1956, 3:36–37, 40.

  6. Woodworth, Mission Journal, June 27, 1956; Sept. 30, 1956; Mar. 17, 1957; Charles Woodworth to Marsha Davis, Oct. 9, 1956; June 15, 1957, Charles J. Woodworth Papers, CHL; “District News,” 3; Muti and Muti, Man of Service, 163–64, 167.主題:教會召喚慈助會

  7. Peterson and Gaunt, Elect Ladies, 151; Spafford, Oral History Interview, 107–8, 115, 122; Derr, Cannon, and Beecher, Women of Covenant, 309, 345–46.主題:貝拉·施百福

  8. Derr and others, First Fifty Years, 24–25; Reeder, “To Do Something Extraordinary,” 150–75; 聖徒,第二冊,第24章 ; Derr, Cannon, and Beecher, Women of Covenant, 174–76; “Rooms Are Assigned in Bishop’s Building,” Deseret Evening News, Oct. 30, 1909, 5; “Physical Needs Met by Vast Construction,” Deseret News, Apr. 6, 1951, C2.

  9. Relief Society General Presidency to First Presidency, Aug. 6, 1945, Relief Society Building Files, CHL; First Presidency to Belle S. Spafford and Counselors, Sept. 16, 1947, First Presidency, Letterpress Copybooks, volume 139; Belle S. Spafford, Marianne Sharp, and Velma Simonsen to Relief Society Presidents, Oct. 21, 1947, in Relief Society, General Board Minutes, volume 26, Oct. 22, 1947, 354A–54B; Spafford, Oral History Interview, 108–11, 115; Retail Food Prices by Cities, 10.

  10. Coral Webb to Belle S. Spafford, Dec. 10, 1947; Genevieve C. Hickison to Relief Society General Board, Feb. 19, 1948; Marena Grigsby to Hilda Richards, May 31, 1948; Holly Fisher to Marianne Sharp, Nov. 5, 1948, Relief Society Building Fund Files, CHL; Spafford, Oral History Interview, 112–17, 119; Derr, Cannon, and Beecher, Women of Covenant, 309, 319; “Relief Society Building One-Sixth Completed,” Church News, July 3, 1954, 1; “Builders Complete Relief Society’s Center,” Salt Lake Tribune, Aug. 11, 1956, 8.

  11. Spafford, Oral History Interview, 115, 122; Belle S. Spafford, “A Relief Society Building to Be Erected,” Relief Society Magazine, Dec. 1945, 752; “Builders Complete Relief Society’s Center,” Salt Lake Tribune, Aug. 11, 1956, 8; “A Home of Our Own,” Church History website, history.ChurchofJesusChrist.org.

  12. Spafford, Oral History Interview, 123; “Relief Society Building Gifts,” 1:19, 24, Photographs of Artifacts Donated to the Relief Society Building Fund, CHL; Relief Society Building Inventory, circa 1956, CHL; “Relief Society General Presidency with Gifts for the Relief Society Building,” Relief Society Magazine, Aug. 1956, 511.

  13. Heidi S. Swinton and LaRene Gaunt, “The Relief Society Building: A Symbol of Service and Sacrifice,” Ensign, Sept. 2006, 56–57; Lenora Bringhurst to Marianne Sharp, June 14, 1949; Marianne Sharp to Lenora Bringhurst, June 22, 1949, Relief Society Building Fund Files, CHL; Collette, Hermine Weber, [40]; Hatch, Cziep Family History, 201.主題:奧地利

  14. Lenora Bringhurst to Marianne Sharp, May 6, 1949, Relief Society Building Fund Files, CHL.

  15. Smith, Journal, Oct. 3, 1956; “Handsome Church Office Building Near Completion,” Deseret Evening News, Mar. 24, 1917, section 2, 3; “Grain Saving in the Relief Society,” Relief Society Magazine, Feb. 1915, 50–58; Young, Oral History Interview, 33; Spafford, Oral History Interview, 122–23; Belle S. Spafford, “We Built as One,” Relief Society Magazine, Dec. 1956, 801.主題:教會總部

  16. Camargo, Oral History Interview, 13–15; Camargo, Reminiscences, 44–45; Rodriguez, From Every Nation, 132–33.

  17. Hélio da Rocha Camargo, “Meu testemunho,” Liahona (São Paulo, Brazil), Mar. 1959, 76; Camargo, Oral History Interview, 14; Sorensen, “Personal History,” 173; de Queiroz, Oral History Interview [2011], 13.

  18. Sorensen, “Personal History,” 139; “Estatistica da area brasileira,” 1955–56, Brazil South Area, Statistical Reports, CHL; Missionary Department, Full-Time Mission Monthly Progress Reports, Jan.–May 1957.

  19. Hélio da Rocha Camargo, “Meu testemunho,” Liahona (São Paulo, Brazil), Mar. 1959, 76; Camargo, Oral History Interview, 14; de Queiroz, Oral History Interview [1982], 4–6; Sorensen, “Personal History,” 139, 363.

  20. Camargo, Oral History Interview, 16–18; de Queiroz, Oral History Interview [2011], 13–14; de Queiroz, Oral History Interview [1982], 12–14; Grover, “Mormon Priesthood Revelation and the São Paulo, Brazil Temple,” 40–41; Lovell, “Development and the Persistence of Racial Inequality in Brazil,” 397–400.主題:聖職和聖殿限制種族隔離

  21. De Queiroz, Oral History Interview [1982], 12–14; Spencer W. Kimball, Journal, May 1, 1966; Hélio da Rocha Camargo, “Meu testemunho,” Liahona (São Paulo, Brazil), Mar. 1959, 75–76; Hillam, Oral History Interview, 6–7, emphasis in original.

  22. Oakes, “Life Sketch of Naomi W. Randall,” 11; Randall, “Heavenly Truth in Words and Music,” 2–3; Randall, Interview [1989], [00:02:36]–[00:04:40]; Naomi Randall to Mildred Pettit, Jan. 29, 1957, Collection of Materials pertaining to the Song “I Am a Child of God,” CHL; Fifty-First Annual Conference of the Primary Association, 27, [62]–[64].主題:聖詩初級會

  23. Oakes, “Life Sketch of Naomi W. Randall,” 11; Randall, “Heavenly Truth in Words and Music,” 2–3; Randall, Interview [1989], [00:03:30]–[00:03:45]; Naomi Randall to Mildred Pettit, Jan. 29, 1957, Collection of Materials pertaining to the Song “I Am a Child of God,” CHL.

  24. Oakes, “Life Sketch of Naomi W. Randall,” 11; Randall, “Heavenly Truth in Words and Music,” 3.

  25. Oakes, “Life Sketch of Naomi W. Randall,” 11–12; Randall, “Heavenly Truth in Words and Music,” 3; Randall, Interview [1976], 1.

  26. Oakes, “Life Sketch of Naomi W. Randall,” 11–12; Randall, “Heavenly Truth in Words and Music,” 4; Randall, Interview [1976], 1; Primary Association, General Board Minutes, Jan. 31, 1957.

  27. Naomi Randall to Mildred Pettit, Jan. 29, 1957; Feb. 5, 1957, Collection of Materials pertaining to the Song “I Am a Child of God,” CHL.

  28. Fifty-First Annual Conference of the Primary Association, 27; Randall, “Heavenly Truth in Words and Music,” 2, 4–5; Naomi Randall to Mildred Pettit, Jan. 29, 1957; Feb. 5, 1957, Collection of Materials pertaining to the Song “I Am a Child of God,” CHL.

  29. Randall, “Heavenly Truth in Words and Music,” 5–6; Lee, Diary, Apr. 7, 1959; Spencer W. Kimball, Journal, Apr. 7, 1959; Lucile Reading to Robert D. Hales, Sept. 14, 1976, Collection of Materials pertaining to the Song “I Am a Child of God,” CHL.後來,在賓塞·甘的建議下,將「教我所有應知事」改為「教我所有應做事」。(Davidson, Our Latter-day Hymns, 303–4.)

  30. Hélio da Rocha Camargo, “Meu testemunho,” Liahona (São Paulo, Brazil), Mar. 1959, 76; Hillam, Oral History Interview, 5–7.

  31. Sorensen, “Personal History,” 173.

  32. Hélio da Rocha Camargo, “Meu testemunho,” Liahona (São Paulo, Brazil), Mar. 1959, 76; Camargo, Oral History Interview, 16–18.

  33. Hillam, Oral History Interview, 6; Hillam, Missionary Journal, May 27, 1957.引言經修訂以增可讀性;將原文的「他」改為「你」,將「他的洗禮文件」改為「你的洗禮文件」,將「會長」改為「傳道部會長」。

  34. Camargo, Reminiscences, 45; Hillam, Oral History Interview, 6; Camargo, Oral History Interview, 14–15; Helio da Rocha Camargo entry, Vila Mariana Branch, São Paulo District, Brazilian Mission, Record of Members, 1957, 330, in Brazil (Country), part 3, Record of Members Collection, CHL.