Первое Президентство посвящает свой Божественный час Христу
“Из всех времен года нет ничего прекраснее Рождества, – сказал Президент Гордон Б. Хинкли во время ежегодного Рождественского Божественного часа Первого Президентства, состоявшегося в Конференц-центре в Солт-Лейк-Сити и транслировавшегося на весь мир. – Наши сердца обращаются к тем, кто в нужде. Любовь празднует победу над ненавистью… Любовь становится чуть сильнее, сердца – щедрее. Мы более усердно стараемся укреплять ослабевшие колени и поднимать опустившиеся руки. Сердца детей наполняются радостью. В самом воздухе витает нечто волшебное. Струится глубокий всеобъемлющий поток счастья”.
Поделившись тем, как незадолго до Рождества 1930 года он потерял мать и какой тяжелой утратой стала для него смерть жены в 2004 году, Президент Хинкли сказал: “Сквозь весь этот мрак сияет возвышенный образ Сына Божьего, Который отдал Свою жизнь, чтобы мы могли жить. В этом истинное значение Рождества, реальность Искупления, совершенного Искупителем мира”.
Президент Хинкли свидетельствовал, что Спаситель дарит надежду на спасение всем людям – даже сейчас, во времена войн, конфликтов и трудных проблем.
Президент Томас С. Монсон, Первый советник в Первом Президентстве, сказал, что Рождество – это “время для семей; время для воспоминаний; время для благодарности”.
“Дух Рождества – это дух любви, щедрости и доброты… Я очень хочу, чтобы дух Рождества пребывал в наших сердах и в нашей жизни не только в эту особую пору, но и весь год”.
Президент Монсон сказал, что, храня дух Рождества, мы храним Дух Христа.
“То приветствие – ‘нет места’ – слышали не только Иосиф и Мария перед рождением Иисуса, но и Сам Он частенько слышал при Своем служении, – сказал президент Монсон. – В наших нынешних домах есть место для еды, место для сна, место для отдыха. А есть ли у нас место для Христа? У нас есть время для… дел, составляющих часть нашей каждодневной жизни. А есть ли у нас время для Христа?”
Президент Джеймс И. Фауст, Второй советник в Первом Президентстве, учил, что “в это время года, когда мы отмечаем рождение [Спасителя], нам также следует посвятить время тому, чтобы в глубоком благоговении поразмышлять о Его смерти и о непостижимом освящении Воскресения”.
В своем выступлении президент Фауст сосредоточился на одном из великих и глубоких учений Спасителя – “делать для других то, чего они не могут сделать для себя сами”.
В анонимных дарах отражается любовь Спасителя, сказал президент Фауст. “Я хочу выразить признательность и благодарность всем, кто открывает свое сердце и жертвует во благо других людей.
Те из нас, кто делает это анонимно, чувствуют в душе приятное влияние Духа, возникающее, когда люди не могут догадаться, что это сделали мы. Анонимность делает дар еще более священным”.