2020
Cum a pregătit Domnul lumea pentru restaurare
Ianuarie 2020


Cum a pregătit Domnul lumea pentru restaurare

În nenumărate moduri, Domnul a pregătit lumea pentru restaurarea Evangheliei Sale în vederea binecuvântării persoanelor, familiilor, comunităților, națiunilor și lumii.

Joseph kneeling

Forțele luminii și cele ale întunericului, de Warren Luch, prin amabilitatea Muzeului de Istorie a Bisericii

Domnul a pregătit lumea pentru restaurarea Evangheliei lui Isus Hristos cu mult timp înainte ca Tatăl și Fiul să i se fi arătat lui Joseph Smith în anul 1820. De fapt, pregătirea Domnului de a restaura plenitudinea Evangheliei Sale în ultimele zile a început înainte ca pământul să fi fost creat.

Din revelația din luna octombrie a anului 1918, cunoscută ca Doctrină și legăminte secțiunea 138, primită de președintele Joseph F. Smith (1838-1918), învățăm că acei conducători de la începuturile Bisericii lui Isus Hristos a Sfinților din Zilele din Urmă și multe „alte spirite alese… au fost [rezervați] pentru a veni în plenitudinea timpurilor, astfel încât să ia parte la punerea temeliei marii lucrări din zilele din urmă” (Doctrină și legăminte 138:53; subliniere adăugată).

Președintele Smith a văzut „că ei erau, de asemenea, printre cei nobili și mari care au fost aleși la început” (Doctrină și legăminte 138:55). El a adăugat că „ei, cu mulți alții, au primit primele lecții în lumea spiritelor și au fost pregătiți să vină, la timpul ales de Domnul, să muncească în via Sa pentru salvarea sufletelor oamenilor” (Doctrină și legăminte 138:56; subliniere adăugată).

După crearea pământului, „[prorocii Săi] din vechime” au vorbit, au cântat, au visat și au profețit despre viitoarea „[așezare] din nou a tuturor lucrurilor” (Faptele apostolilor 3:21; vedeți, de asemenea, Luca 1:67-75).

Vorbind concret despre primul profet al restaurării Bisericii lui Isus Hristos, președintele Brigham Young (1801-1877) a spus: „Domnul l-a păzit pe [Joseph Smith], și pe tatăl lui, și pe tatăl tatălui său și pe predecesorii lor înapoi până la Avraam, și de la Avraam la potop, de la potop la Enoh și de la Enoh la Adam. El a vegheat acea familie și acel sânge încă de când s-a răspândit din fântâna sa până la nașterea acelui om. [Joseph Smith] a fost prerânduit în veșnicie să prezideze asupra acestei ultime dispensații”1.

În acest an, când sărbătorim cea de-a 200-a aniversare a Primei Viziuni, ar fi adecvat să ne aducem aminte de numeroasele femei și de numeroșii bărbați care, de-a lungul secolelor, au fost inspirați de Domnul în timp ce El pregătea lumea pentru restaurarea care a început când Tatăl și Fiul S-au arătat tânărului Joseph Smith, care căuta iertare și îndrumare în anul 1820.

Dacă privim înapoi în istorie, vom afla că multe revoluții au măturat lumea pregătind oamenii pentru restaurarea Bisericii Domnului în ultimele zile.2

Revoluția în domeniul manuscrisului

Unul dintre cele mai importante moduri prin care Domnul a pregătit lumea pentru restaurarea Evangheliei Sale a fost revoluția în domeniul manuscrisului care a rezultat ca urmare a inventării și folosirii papirusului și pergamentului.3

Pergamentul, făcut din piele de animal, a fost folosit în vremurile din vechime și în perioada modernă de la început ca suprafață de scris.4 Primele exemplare cunoscute ale Bibliei ebraice (Vechiul Testament) și multe exemplare importante ulterioare ale Bibliei au fost păstrate pe pergament.5

Papirusul, făcut din miezul tulpinii de papirus, este un alt material folosit în vremurile din vechime ca suprafață de scris. Primele exemplare ale cărților Noului Testament sunt păstrate pe papirus.

Comparate cu scrierea pe piatră sau pe plăci de lut, aceste materiale pentru scris au ușurat lucrarea copiștilor de a consemna cuvintele lui Dumnezeu primite prin profeții și apostolii inspirați. Folosind aceste materiale pentru scris, nenumărați și necunoscuți copiști au copiat, au transmis și au conservat cu sârguință scrieri sacre în numeroase exemplare, astfel încât flăcările credinței nu s-au stins niciodată.

De exemplu, am aflat de curând că „există peste o sută de manuscrise ale Evangheliei după Matei scrise în limba greacă” și multe alte manuscrise biblice scrise pe pergament în timpul Evului Mediu.6

printing house

Ilustrație cu tipografia din secolul al XVI-lea, de Getty Images

Revoluția în domeniul tipăririi

Așa cum am spus adesea, Domnul a inspirat realizarea unui alt pas extrem de important în pregătirea lumii pentru restaurarea Evangheliei Sale care duce la salvare, când un aurar german, Johannes Gutenberg, a adaptat tehnologii de tipărire, care au fost folosite inițial în China, pentru a realiza mașina de tipărit, în anul 1439 sau 1440.7

Gutenberg a fost un instrument în mâna Domnului pentru a mări cunoașterea, înțelegerea și credința religioasă în lume.8 Invenția sa a dezlănțuit o revoluție în domeniul tipăririi care a schimbat lumea pentru totdeauna înlesnind circularea, la scară largă, a ideilor și informațiilor care au devenit „agenți ai schimbării”9.

Erudiții estimează că, în Europa, existau aproximativ 30.000 de cărți la momentul în care Gutenberg a publicat Biblia folosindu-și mașina de tipărit. După 50 de ani de la invenția sa, peste 12 milioane de cărți existau în Europa.

Reforma protestantă a folosit invenția lui Gutenberg pentru a-și răspândi ideile și a pune Biblia la dispoziția oamenilor obișnuiți în moduri în care nimeni din nicio altă generație anterioară nu și le-ar fi imaginat vreodată.

Revoluția în domeniul alfabetizării și traducerea Bibliei

Revoluția în domeniul tipăririi a contribuit la și a fost ajutată de o creștere a alfabetizării și de o sete din ce în ce mai mare în rândul europenilor obișnuiți de a citi cuvintele sacre ale scripturii în limbile lor.

Biblia în limba latină, tradusă din limba greacă și din limba ebraică în secolul al V-lea d.H., a fost Biblia oficială a Bisericii Catolice din Apus timp de 1.000 de ani.10 Secole la rând, mulți europeni au învățat despre Biblie în mare parte din predicile rostite de preoți.

Însă, în secolul al XV-lea și în secolul al XVI-lea, reformatorii religioși au făcut noi traduceri ale Bibliei în limbile răspândite din Europa, cum ar fi germana, italiana, engleza, spaniola și franceza. Aceste traduceri se bazau, de regulă, pe textele originale din ebraică și din greacă – nu pe Biblia în limba latină. Au permis ca zeci de mii de cititori să aibă parte de povestirile și învățăturile din Biblie în limbile lor.

Martin Luther, născut în anul 1483, a fost unul dintre conducătorii publicării Bibliei în limba vremurilor sale. Traducerea sa în limba germană a fost publicată în anul 1534 – an de referință în istoria creștinismului din Apus.11 Crezul lui Luther în puterea scripturilor a înlesnit reforma. Alți reformatori au promovat educația universală, astfel încât toți oamenii să aibă ocazia să citească singuri scripturile.

Unii conducători religioși s-au îngrijorat că cititul Bibliei, la scară largă, ar fi dus la erezii, la subminarea autorității bisericii, chiar și la frământări civice. Ei au reacționat întemnițând, torturând și chiar omorând pe mulți dintre cei care au fost prinși traducând Biblia în limbile răspândite ale acelor vremuri sau care dețineau traduceri ale scripturilor în limbile răspândite.

William Tyndale, născut în anul 1494, a devenit cunoscut în timpul curajoasei lucrări a lui Martin Luther de a traduce Biblia în limba germană.12 Încă din tinerețe, Tyndale a venit cu ideea de a face o versiune nouă mai bună a Bibliei în limba engleză bazată pe limbile originale: ebraică și greacă.

În jurul anului 1523, el a căutat ajutor și încurajare din partea Episcopului Londrei al Bisericii Catolice pentru a realiza o astfel de versiune, însă a fost refuzat categoric. Pentru că interzicerea traducerii Bibliei fusese declarată de Sinodul de la Oxford, în anul 1408, Tyndale avea nevoie de permisiune oficială pentru a lucra fără a fi deranjat.

Devotat însărcinării de a traduce Biblia în limba engleză, Tyndale și-a început lucrarea în secret și a terminat traducerea Noului Testament în anul 1525. Tipărită în Köln, Germania, traducerea lui Tyndale a fost adusă pe furiș în Anglia, unde a fost vândută la începutul anului 1526.

În cele din urmă, Tyndale, asemenea numeroșilor bărbați și femei care au fost omorâți pentru că au dorit ca oamenii obișnuiți să aibă acces la scripturi în limbile lor, a fost strangulat în timp ce era legat pe un rug, la începutul lunii octombrie a anului 1536.13 Cu toate acestea, traducerea sa în limba engleză a continuat să existe, cuvintele și frazele sale, precum și secțiuni întregi din traducerea sa fiind incluse în versiunea King James.14

Versiunea King James, publicată în anul 1611, a fost adoptată, în mod oficial, de Biserica Anglicană și, ulterior, a influențat restaurarea Evangheliei lui Isus Hristos în mai multe moduri semnificative.15 Era Biblia în limba engleză cea mai citită la momentul nașterii lui Joseph Smith, în anul 1805. În acea vreme, cele mai multe familii, inclusiv cea a lui Joseph și Lucy Mack Smith, dețineau o Biblie și citeau din ea cu regularitate. De fapt, mulți oameni au învățat să citească auzind citindu-se din ea acasă și studiind-o în particular.

Joseph reading the Bible

Revoluțiile politice și cele în domeniul comunicațiilor

Revoluțiile în domeniile tipăririi, traducerii și alfabetizării au pregătit calea pentru revoluțiile politice și cele tehnologice care au măturat Europa și meleagurile americane între secolele XVII-XIX. Climatul politic în schimbare din Europa și America le-a oferit oamenilor o libertate mai mare de a-și alege religia pe care doreau s-o urmeze. Libertatea religioasă a fost unul dintre numeroasele rezultate ale revoluțiilor politice care au avut loc în această perioadă.

Domnul a început, de asemenea, să „[toarne] Duhul [Său] peste orice făptură” (vedeți Ioel 2:28; Joseph Smith – Istorie 1:41), inclusiv peste cei care erau pregătiți să viseze la tehnologii noi de transport și comunicații care aveau să avanseze restaurarea Sa în moduri incredibile.

Pe măsură ce Domnul Își ridica profetul, El a inspirat bărbați și femei să inventeze tehnologii, cum ar fi canale, telegraful, căi ferate și motoare cu aburi, astfel încât Evanghelia să poată ajunge în întreaga lume.

În nenumărate alte moduri, Domnul a pregătit lumea pentru restaurarea Evangheliei Sale în vederea binecuvântării persoanelor, familiilor, comunităților, națiunilor și lumii.

Îndrumarea familiei Smith

Când ne gândim la modul în care Domnul a pregătit lumea pentru restaurare, trebuie să ne aducem mereu aminte că mare parte a ceea ce El a realizat a fost prin intermediul vieților persoanelor – femei și bărbați obișnuiți care, în unele cazuri, au realizat lucruri extraordinare.

Multe persoane și familii din țări din întreaga lume au fost pregătite să primească mesajul restaurării. Printre aceste persoane se numără părinții profetului, Joseph și Lucy Mack Smith, doi oameni profund spirituali care au fost crescuți într-o cultură care i-a învățat să-L iubească pe Isus Hristos și să studieze Biblia.

Ani la rând, Joseph și Lucy au avut parte de încercări financiare, legate de sănătate și de alt gen în New England, în partea de Nord-Est a Statelor Unite. În anul 1816, când și-au pierdut recoltele din cauza schimbării climaterice în întreaga lume provocată de erupția vulcanului Tambora din Indonezia, Joseph și Lucy n-au avut de ales decât să plece din New England și să ia hotărârea curajoasă de a lăsa în urmă siguranța asigurată de familie, prieteni și comunitate.

În volumul 1 din noua ediție a istoriei Bisericii se afirmă: „Joseph sr. și-a iubit foarte mult soția și copiii, însă nu a putut să le asigure prea multă stabilitate în viață. Ghinionul și investițiile nereușite au făcut ca familia să rămână săracă și să nu aibă un cămin stabil. Poate că avea să fie diferit în New York”16.

În multe feluri, eșecurile din New England ale familiei Smith i-au împins pe membrii acesteia către vestul statului New York, unde agitația religioasă a crescut și l-a inspirat pe Joseph Smith jr. să facă apel la Domnul în legătură cu dorința sa de a primi iertare și îndrumare. Era, de asemenea, locul în care erau ascunse plăcile de aur, care așteptau să fie găsite, traduse și publicate.

family reading scriptures

Fotografie cu o familie, de Wendy Gibbs Keeler

Să recunoaștem mâna Domnului în viața noastră

Așa cum Domnul a făcut în legătură cu eșecurile familiei Smith, tot așa El poate să ne întărească, să ne învețe lecții noi și să ne pregătească prin intermediul eșecurilor și al greșelilor pentru un viitor mult diferit decât ni-l putem imagina.

Când ne gândim cum s-a manifestat mâna Domnului în viața membrilor familiei Smith, trebuie să recunoaștem faptul că mâna Sa se manifestă și în viața fiecăruia dintre noi. Faptul de a căuta mâna Domnului în viața noastră necesită sensibilitate spirituală și, în multe cazuri, timp și perspectivă. Din fericire, binecuvântările patriarhale, jurnalele personale și istoriile vieții personale pot oferi lentilele prin care să vedem cum se manifestă mâna Domnului în viața noastră.

Într-o revelație dată în anul 1831, Domnul a avertizat lumea: „Și cu nimic nu Îl supără omul pe Dumnezeu sau împotriva nimănui nu este aprinsă mânia Sa, decât împotriva acelora care nu mărturisesc mâna Lui în toate lucrurile și nu se supun poruncilor Sale” (Doctrină și legăminte 59:21).

Dorința noastră de a ne supune poruncilor Domnului Isus Hristos, mai ales celor două mari porunci de a-L iubi pe Dumnezeu și de a ne iubi aproapele ca pe noi înșine, va crește pe măsură ce căutăm și recunoaștem mâna Domnului în viața noastră și în pregătirea lumii pentru restaurarea Bisericii lui Isus Hristos. Aceasta este „o lucrare minunată și un miracol” (2 Nefi 25:17).

Domnul pregătește acum lumea pentru a Doua Sa Venire, tot așa cum El a pregătit lumea pentru restaurarea Evangheliei Sale eterne. Din nou, mâna Sa este vizibilă nu doar în evenimentele privind schimbări legate de istorie, ci și în viața persoanelor.

Când Joseph Smith s-a dus în dumbrava pe care, acum, o numim sacră, el căuta iertare și îndrumare în viața sa.17 Într-un fel, El răspundea invitației inspirate a Domnului consemnată în Evanghelia după Matei:

„Veniți la Mine, toți cei trudiți și împovărați, și Eu vă voi da odihnă.

Luați jugul Meu asupra voastră, și învățați de la Mine, căci Eu sunt blând și smerit cu inima; și veți găsi odihnă pentru sufletele voastre.

Căci jugul Meu este bun, și sarcina Mea este ușoară” (Matei 11:28-30).

Depun mărturie că, la început, mâna Domnului a pregătit lumea pentru restaurarea „[Evangheliei adevărate, pure și simple]” a lui Isus Hristos, a „[doctrinei salvatoare] a lui Hristos” care este pusă la dispoziție tuturor copiilor lui Dumnezeu.18 Depun, de asemenea, mărturie că mâna Domnului este în viața noastră personală invitându-ne să-L urmăm, să slujim altora și să-L iubim în timp ce El pregătește lumea pentru a Doua Sa Venire glorioasă.

Note

  1. Brigham Young, în Învățături ale președinților Bisericii: Joseph Smith (2007), p. 574; vedeți, de asemenea, Brigham Young, „Remarks”, Deseret News, 26 oct. 1859, p. 266.

  2. Progresele înregistrate în domeniul transporturilor, comunicațiilor, ingineriei și medical reprezintă o parte importantă a pregătirii Domnului pentru restaurarea Evangheliei și Bisericii Sale.

  3. Vedeți L. D. Reynolds și N. G. Wilson, Scribes and Scholars: A Guide to the Transmission of Greek and Latin Literature, ediția a 4-a (2013).

  4. De exemplu, Declarația de Independență a Statelor Unite, actele oficiale ale Parlamentului Britanic, pergamentele Tora folosite în sinagogile iudaice și diplome de la unele universități.

  5. Vedeți Timothy H. Lim și John J. Collins, The Oxford Handbook of the Dead Sea Scrolls (2010), precum și Bruce M. Metzger și Bart D. Ehrman, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration, ediția a 4-a (2005).

  6. Thomas A. Wayment, The New Testament: A Translation for Latter-day Saints, A Study Bible (2019), p. 2.

  7. Vedeți Diana Childress, Johannes Gutenberg and the Printing Press (2008).

  8. Vedeți, de exemplu, M. Russell Ballard, „Miracolul Bibliei sfinte”, Liahona, mai 2007, p. 80-82.

  9. Vedeți Elizabeth L. Eisenstein, The Printing Press as an Agent of Change (1980), p. 703.

  10. Vedeți James Carleton Paget și Joachim Schaper, editori, The New Cambridge History of the Bible, Vol. 1, From the Beginnings to 600 (2013); vedeți, de asemenea, volumele 2-4.

  11. Această traducere în limba latină din secolul al IV-lea a devenit versiunea oficială a Bisericii Catolice; vedeți Richard Marius, Martin Luther: The Christian between God and Death (1999).

  12. Vedeți David Daniell, William Tyndale: A Biography (1994).

  13. Trupul mort al lui Tyndale a fost ars pe rug.

  14. Traducerea în limba engleză a lui William Tyndale, deși nerecunoscută, este menținută în versiunea King James a Bibliei din anul 1611.

  15. Vedeți David Norton, The King James Bible: A Short History from Tyndale to Today (2011).

  16. Vedeți Sfinții – Relatări despre Biserica lui Isus Hristos în zilele din urmă, volumul 1, Standardul adevărului 1815-1846 (2018), p. 6.

  17. Vedeți „Relatări despre Prima Viziune”, Gospel Topics (Subiecte din Evanghelie), topics.ChurchofJesusChrist.org.

  18. Vedeți Joseph F. Smith, în M. Russell Ballard, „Evanghelia adevărată, pură și simplă a lui Isus Hristos”, Liahona, mai 2019, p. 29.