Как Джозеф Смит превежда Книгата на Мормон?
Преди да скрие златните плочи, Мороний, последният пророк от Книгата на Мормон, записва на заглавната страница на книгата, че тя ще бъде преведена „чрез дарбата и силата Божия“. Това е все още най-доброто описание на превода на Книгата на Мормон.
Джозеф Смит диктува думите от превода на писари, основно на Оливър Каудъри. Тъй като Джозеф превежда от напълно непознат език, той е трябвало да разчита на Господ. Един от начините, по които Господ помага на Джозеф в превода, е като му дава физически инструменти. Свидетели казват, че Джозеф поглеждал в инструментите и така му се явявали думите на английски език. Сред преводаческите инструменти са „тълкувателите“ или „Урим и Тумим“ – два прозрачни камъка, захванати с метална рамка, така че Джозеф да може да гледа през тях. Те са дадени на Джозеф заедно с плочите. Друг инструмент, който Джозеф използва, е един „гледачески камък“, в който гледа, често поставяйки го в шапка. Джозеф намира този камък преди началото на превода и го използва да намери скрити или загубени неща. Той използва както тълкувателите, така и гледаческия камък при превода, винаги разчитайки на вдъхновение от небесата.
Преводът на Книгата на Мормон е едно истинско чудо, извършено „чрез дарбата и силата Божия“.