Liahona
Folk trenger å vite
August 2024


“Folk trenger å vite”, Liahona, aug. 2024.

Eksempler på tro

Folk trenger å vite

Kunnskapen om at familier kan være evige, forandret mitt liv for alltid.

Bilde
ung kvinne som leser en bok

Foto: Hunter Winterton

Moren min døde da jeg var 12 år. Det var da jeg begynte å ha spørsmål om hva som skjer med familier etter dette livet. Presten i kirken jeg gikk i, fortalte meg at når vi dør, vil vi ikke ha familier. Han sa at jeg vil få se min mor igjen, men jeg vil ikke kjenne henne igjen som min mor, og hun vil ikke kjenne meg igjen som sin datter.

Det var ikke det svaret jeg håpet på. Jeg fortsatte å gå i kirken sammen med familien min, men spørsmålene mine vedvarte. Jeg lurte også på “Hvor er profetene? Hvor er apostlene?”

Da jeg fylte 14, søkte jeg på “Jesus Kristus” på Internett. Da kom jeg til en nettside for Jesu Kristi Kirke av Siste Dagers Hellige. Ikke lenge etter banket to misjonærer på døren min. De ville dele et budskap om Jesus Kristus. Jeg inviterte dem inn og ba far bli med oss.

Det første spørsmålet misjonærene stilte meg, var: “Vet du at familier kan være evige?”

Jeg svarte: “Nei, det kan de ikke.” Så fortalte jeg dem hva jeg hadde lært av presten. Etter samtalen vår, fant jeg eldstene på Facebook. Jeg så videoer av dem si farvel til familiene sine. Jeg ville vite hvorfor de hadde forlatt familiene sine for å komme til mitt land, og hvorfor de trodde på det de gjorde. Jeg ringte telefonnummeret de hadde gitt meg, og sa: “Eldster, jeg må gå i kirken deres på søndag.”

I to år gikk jeg i kirken og møtte misjonærene. Familien min var imidlertid ikke åpen for Kirken. Da jeg fylte 18, sa jeg til familien at jeg ønsket å bli døpt. Jeg prøvde å dele evangeliet med dem, men de var ikke klare for det.

Forberedelser til å reise på misjon.

I 2015 utførte jeg stedfortredende dåp i São Paulo Brasil tempel. Mens jeg var der, spurte en mann meg om jeg forberedte meg til å reise på misjon. Jeg sa at jeg håpet å tjene en dag. Så sa han: “Jeg tror du må forberede deg til å reise på misjon og snakke fransk.”

Jeg tenkte “Hvorfor fransk? Jeg kommer fra Brasil. Hvordan skal jeg dra på en fransktalende misjon?” Men på grunn av denne opplevelsen i tempelet begynte jeg å studere fransk.

Noen måneder senere var jeg på en bussterminal i São Paulo og leste Mormons bok på fransk. Da kvinnen ved siden av meg så omslaget på boken, begynte hun å snakke til meg på fransk. Jeg hadde studert språket i bare noen måneder, men jeg forsto henne!

Til min overraskelse kjente hun til Mormons bok fordi hun hadde møtt misjonærene i Paris, der hun bodde. Hun stilte meg mange spørsmål om nephittene og Frelserens besøk til Amerika. Uforklarlig var jeg i stand til å snakke til henne som om jeg snakket på morsmålet mitt. Jeg ga henne gladelig min Mormons bok.

I begynnelsen av 2020 dro jeg til England for å studere engelsk gjennom et utvekslingsprogram. Der møtte jeg en jente fra Marokko. Hennes spørsmål om hvorfor jeg ikke drakk alkohol, førte til en diskusjon om Visdomsordet, Kirken og Mormons bok. Jeg viste henne min Mormons bok på fransk, og jeg klarte igjen å besvare spørsmål om evangeliet på fransk.

Jeg innså at folk trenger å vite om evangeliet og denne spesielle boken på sitt eget språk, og at jeg kunne bruke Mormons bok til å være et redskap i Guds hender til å hjelpe andre.

Bilde
to søstermisjonærer

Inaê Leandro (til høyre) sammen med en av sine ledsagere, søster Wongsin Elisaia, mens hun tjener på Temple Square i Salt Lake City, Utah.

Tungemålsgaven

Senere, da jeg åpnet misjonskallet mitt, fikk jeg vite at jeg skulle til Temple Square i Salt Lake City, og snakke portugisisk.

“Er det sant?” tenkte jeg. “Alle der vet allerede om Kirken, og de snakker ikke engang fransk i Utah.”

Da jeg fortalte det til familien min, spurte far: “Du forlater lærerstillingen på videregående skole, hjemmet ditt, karrieren – alt – for en misjon? Hvor mye vil de betale deg?” Han ble overrasket da jeg fortalte ham at jeg skulle betale for misjonen min selv.

Til å begynne med visste jeg ikke hvorfor jeg ble kalt til Utah, men vår himmelske Fader visste hvor jeg trengte å være. På Temple Square lærte jeg raskt at hvis du kan 10 språk – eller bare 2 eller 3 – kan du undervise på alle de 10 språkene der. Mine ledsagere og jeg ga omvisninger på spansk, portugisisk og engelsk på Temple Square og på Humanitarian Center på Welfare Square. Vi underviste også digitalt på forskjellige språk gjennom nettstedet ComeuntoChrist.org.

Jeg har selv opplevd tungemålsgaven. Når vi har et ønske om og en entusiasme til å lære et språk, og hvis vi arbeider hardt, velsigner Gud oss på mirakuløse måter som hjelper oss å snakke og forstå.

Bilde
søstermisjonærer med åpne bøker

“Når vi har et ønske om og entusiasme til å lære et språk, og hvis vi arbeider hardt,” sier Inaê, “velsigner Gud oss på måter som hjelper oss å snakke og forstå.”

Jeg elsker å lese Mormons bok på andre språk. Dette hjelper mine språkferdigheter og øker mitt vitnesbyrd og min forståelse av evangeliets prinsipper.

Evige familier

Hver gang jeg ringte hjem på forberedelsesdagen, fortalte jeg detaljer om den fremgang og de erfaringer jeg fikk på misjonen. Jeg fokuserte på det jeg hadde til felles med familiemedlemmene, og de fortalte om sine reiser og ting som foregikk hjemme. De fortalte meg til og med hvordan de ga heltidsmisjonærene pizza fordi de hadde hørt historier om hyggelige mennesker i Salt Lake City som tok seg av min ledsager og meg.

Det er 16 år siden mor døde. Det var en vanskelig dag, men jeg vet at familier kan være evige. Jeg vet at jeg vil se min mor igjen en dag. Jeg vet at hun vil kjenne meg igjen som sin datter. Mange har ikke denne kunnskapen.

Det er derfor jeg dro på misjon. Det er derfor jeg lærte nye språk. Og det er derfor jeg fortsatt prøver å hjelpe andre å finne svar i evangeliet selv.

Skriv ut