Scriptures
Moroni 9


Ing kadua nang sulat Mormon king keang anak i Moroni.

Bibilugan na ning kapitulu 9.

Kapitulu 9

Pareung ding Nephite at ding Lamanite mangarok la at makademonyu — Paparusan do at papaten ding metung at metung karela — I Mormon manalangin ya a ing grasya at kayapan datang kang Moroni kapilanman.

1 Kaluguran kung anak, susulat kung pasibayu keka bang abalu mu ing mabie ku pa; dapot ing susulat ku keka makalungkut.

2 Uling lawan, mika laban kung mabagsik karing Lamanite, a nung nukarin ekami sinambut; at i Archeantus mete ya king ispada, at makanian mu naman i Luram at Emron; wa, at kewalan kaming maragul a bilang kareng kekaming mangayap a tau.

3 At ngeni lawan, kakung anak, tatakut kung ding Lamanite pamaten do rening tau; uling ela sisisi, at i Satanas susundu nong susubung balang mipagkamua king metung at metung.

4 Uling lawan, magobra kung kayabe da alang tuknang; at potang sasabian ke ing amanu ning Dios a maki taram, mangalgal la king mua da kanaku; at potang eku magsalitang mataram karela, pasiasan do ring pusu da laban kaniti; king uli na niti, aku tatakut ku a ing Espiritu ning Guinu tuknang ya king pamanantabe karela.

5 Uling mimua lang masyadu a balamu kaku ala lang takut king kamatayan; at mewala na ing lugud da, king metung at metung, at ila kakawa lang daya at pamanablas a alang tuknang.

6 At ngeni, kaluguran kung anak, sumangid ning karelang kasiasan, magobra katang masikap, uling nung tuknang katang magobra, dapat katang milalam king kaparusan; uling atin katang obrang dapat gawan kabang atiu kata king gabun a katawan, bang asakup taya ing kalaban ning eganaganang kayapan, at ipainawa la ring kaladua ta king kayarian ning Dios.

7 At ngeni sumulat ku mapilan tungkul king kasakitan da rening tau. Uling agpang king kabaluan a tinggap ku manibatan kang Amoron, lawan, ding Lamanite dakal la dekap, a kinua da ibat king tore ning Sherrizah, at ating lalaki, babai, at anak.

8 At ding asawa at tata da ring babai at kayanakan pemate da la; at pepakanan da la ring babai king laman da ring karelang asawa, at ding anak karing laman da ring karelang tata; at alang danum, nung emu ditak, ing bibiye da karela.

9 At sumangid na niting maragul a makasumami da ring Lamanite, era igitan itang karing tau tamu king Moriantum. Uling lawan, dakal karing anak a babai da ring Lamanite dekap da; at kaibat kinua de karela itang pekamalugud at pekamaulaga babo ning eganaganang bage, a yapin ing puri at dangalan-

10 At kaibat dang agawa ing bage iti, pemate da la king pekamalupit a paralan, pepasakitan do reng karelang katawan angga king mate la; at kaibat dang gewa iti, liklak do laman anti mo ring mangabagsik a animal, uli ning kasiasan ning karelang pusu; at gagawan da iti para king tanda ning karelang katapangan.

11 O kaluguran kung anak, makananu la reng taung anti kareni, a mangabagsik.

12 (At mapilan mung banua ing milabas, at ila meging maganaka la at kalugudlugud lang tau)

13 Dapot O anak ku, makananung deng taung anti kareni, a matula king masyadung makasumami —

14 Makananu tamung asaan a ing Dios palambatan na ing pamanatul na laban kekatamu?

15 Lawan, ing pusu ku manangis ya; kalulu la rening tau. Lumual ka king pamanatul, o Dios, at isalikut mu ing karelang kasalanan, at karokan, at makasumami king arapan ning kekang lupa!

16 At pasibayu, anak ku, dakal la ring babaing balu at anak dang babai a melakuan king Sherrizah; at itang dake na ning pamangan a era dela ring Lamanite, lawan, ding ukbu nang Zenephi dela da la, at pepaburen da lang linibut anggiyang nukarin bang manakit pamangan, at dakal a mangatuang babai ing mengaliu king dalan at mengamate.

17 At ing hukbung kayabe ku maina ya, at ding hukbu da ring Lamanite atiu la pilatan ning Sherrizah at ning kanaku; at dakal karing balu at anak dang babai ing tinakas papunta king hukbu nang Aaron ding meging biktima ning makapangilabut a kalupitan.

18 O ing karokan da ring kanakung tau! Ala na lang disiplina at ala lang pakalulu. Lawan, aku tau ku mu, at atin ku nung e mu ing sikanan ning metung a tau, at eku na apairal pa ing kanakung kautusan.

19 At meging masikan la king pangalili; at ila pare-pareu lang malupit; ala lang paligtasan, ni matua o anak; at matula la king eganaganang bage maliban mu king mayap; at ing kasakitan da ring kekatamung babai at ding kekatamung anak karing anggang lupa ning labuad igitan na ngan ing eganaganang kasakitan; wa, ing dila ena asabi, ni isulat na iti.

20 At ngeni, anak ku, ena ku magsalita kanining makapangilabut a tagpu. Lawan, ika balu mu ing karokan da rening taung deni; ika balu mu a ila ala lang prinsipyu, at konsensiya; at ing karelang karokan igitan da itang karing Lamanite.

21 Lawan, anak ku, eku la apanabilin king Dios king takut a barugan naku.

22 Dapot lawan, anak ku, panabilin da ka king Dios, at magtiwala ku kang Cristo a miligtas ka; at panalangin ku king Dios a iligtas na ing bie mu, bang saksian mu ing pamagbalik da ring keang tau kea, o king karelang ganap a pangalasak; uling balu ku dapat lang mangamate maliban mu nung sumisi la at mibalik la kea.

23 At nung mangamate la, iti maging anti mo reng Jaredite, uli ning kasiasan da reng karelang pusu, manintun daya at kayablasan.

24 At nung malyari pin ing mangamate la, balu tamu ing dakal karing kapatad tamu ing memanakas at mekiabe karing Lamanite, at dakal la pang mamanakas at makiabe karela; ngeni pin, sumulat kung mapilan a bage, nung miligtas ka at mate ku at edaka akit; dapot mamasa ku ing mikit katang agad; uling atin kung sagradung kasulatan a buri kung ibiye keka.

25 Anak ku, maging matapat ka kang Cristo; at sana ela makalungkut keka dening sinulat ku, at makabayat keka anggang kamatayan, dapot i Cristo itas na ka, at sana ing kasakitan na at kamatayan, at ing pamipakit na king keang katawan kareng kekatamung ninunu, at ing keang pakalulu at kapibabatan king kasakitan; at ing pagasa king keang glorya at bie alang angga, manatili king kekang kaisipan kapilanman.

26 At sana ing grasya ning Dios Ibpa, ing keang tronu makatas ya king banua, at ing kekatamung Guinung Jesucristo, a makalukluk wanan nang gamat ning keang upaya, anggang ing eganaganang bage milalam kea, mibiye, at mantabe kekayu kapilanman. Amen.