Ol Skripja
Doktrin mo Ol Kavenan 19


Seksen 19

Revelesen we Lod i givim tru long Josef Smit, long Manjesta, Niu Yok, samtaem long Samataem blong 1829. Long histri blong hem, Profet i tokbaot revelesen ia olsem “wan komanmen we God i givim be i no man, i go long Martin Haris, we Hem we I No Save Finis nao i givim long hem.”

1–3, Kraes i gat evri paoa; 4–5, Evri man i mas sakem sin o safa; 6–12, Panismen we i no save finis i panismen blong God; 13–20, Kraes i safa blong evriwan, blong oli no safa sapos oli sakem sin; 21–28, Prijim gospel blong fasin blong sakem sin; 29–41, Talemaot ol gudfala nius.

1 Mi ia, mi Alfa mo Omega, mi, mi Kraes we i Lod; yes, mi ia nao hem, hem we i stat mo i en, Ridima blong wol.

2 Mi bin mekem i kamtru mo mi bin finisim tingting blong hem we mi mi blong hem, we i Papa, we hem i gat long saed blong mi—mo mi mekem samting ia blong mekem se evri samting oli stap anda long paoa blong mi—

3 Mi holemtaet evri paoa, we i naf blong spolem gud Setan mo ol wok blong hem long en blong wol ia, mo long las bigfala dei ia blong jajmen, we bambae mi mekem i hapen long ol pipol we oli laef long wol ia, mo bae mi jajem evri man folem ol wok mo ol aksen we hem i bin mekem.

4 Mo i tru, evri man i mas sakem sin o safa, from mi God, mi no gat en.

5 Taswe, mi no tekembak ol jajmen we bambae mi givim, be harem nogud nomo bae i gohed, wetem krae, krae sore, mo ol man bae oli kakae tut blong olgeta, yes, olgeta samting ia bae i gohed long olgeta we bambae oli stap long lef han blong mi.

6 Be, oli no raetem se bambae i no gat wan en long harem nogud ia, be oli raetem se harem nogud we i no gat en.

7 Mo tu, oli raetem fasin blong no save kam antap samtaem blong taem we i no save finis, taswe hem i moa klia bitim ol narafala skripja, blong hem i wok long hat blong ol pikinini blong man, evriwan blong givim glori long nem blong mi.

8 Taswe, bambae mi eksplenem sikret ia long yufala, from we hem i stret blong yufala i save semmak olsem we ol aposol blong mi oli bin save.

9 Mi toktok long yufala we mi bin jusum yufala long wok ia, semmak olsem we mi toktok long wanwan long yufala, blong yufala i save kam long kingdom blong mi.

10 From luk, sikret abaot huia God, !hem i bigwan tumas! From luk, mi mi no gat en, mo panismen we han blong mi i givim, hem i wan panismen we i no gat en, from nem blong mi hem i, I No Gat En. Taswe—

11 Panismen we i no save finis, hem i panismen we i kam long God.

12 Panismen we i no gat en, hem i panismen we i kam long God.

13 Taswe, mi givim komanmen long yu blong yu sakem sin, mo blong yu obei long ol komanmen we yu bin kasem long han blong wokman blong mi, Josef Smit Junia, long nem blong mi;

14 Mo hem i tru long paoa blong mi we i strong tumas we yu bin kasem olgeta;

15 From hemia, mi givim oda long yu blong yu sakem sin—sakem sin, sapos no bae mi kilim yu wetem stik blong maot blong mi, mo wetem bigfala kros blong mi mo wetem bigfala nogud kros blong mi, mo ol safaring blong yu bae i bigwan tumas—bae i bigwan hamas, yu no save; i soa hamas, yu no save, yes, bae i had olsem wanem blong yu tekem, yu no save.

16 From luk, mi God, mi bin safa evri samting ia blong evriwan, blong oli no save safa sapos oli sakem sin.

17 Be sapos oli no sakem sin, oli mas safa semmak olsem mi;

18 we safaring ia i mekem mi, we mi God, we mi hae long evriwan, mi seksek from soa long bodi, mo blad blong mi i ronaot long evri hol blong skin blong mi, mo mi safa tugeta long bodi mo long spirit—mo mi no wantem dring kap ia we i konkon, mo mi wantem holemtaet mi—

19 Be, glori i go long Papa, mo mi dring mo mi finisim wok blong mi blong mekem rere evri samting blong gud blong ol pikinini blong ol man.

20 Taswe, mi givim komanmen long yu bakegen blong yu sakem sin, sapos no bae mi mekem tingting blong yu i stap daon wetem paoa blong mi we i strong tumas; mo bae yu konfesem sin blong yu, sapos no bae yu safa long ol panismen ia we mi bin tokbaot, sam long olgeta oli smol, yes, mo tu, yu bin testem level we i smolwan long olgeta long taem we mi tekemaot Spirit blong mi.

21 Mo mi givim komanmen long yu se bae yu no prijim eni samting moa be fasin blong sakem sin nomo, mo bae yu no soem ol samting ia long wol kasem taem we mi talem se hem i waes.

22 From se oli no save kakae mit naoia, be melek nomo oli mas dring; taswe, oli no mas save olgeta samting ia, sapos no, bae oli ded.

23 Lanem samting aot long mi, mo lisin long ol toktok blong mi; wokbaot wetem fasin blong no stap flas we i kam long Spirit blong mi, mo bae yu kasem pis long mi.

24 Mi, mi Jisas Kraes; mi bin kam tru long tingting blong Papa, mo mi mekem tingting blong hem.

25 Mo bakegen, mi givim komanmen long yu se bae yu no gat tingting blong wantem waef blong neba blong yu; mo tu, bae yu no lukaot blong tekemaot laef blong neba blong yu.

26 Mo bakegen, mi givim komanmen long yu se bae yu no gat tingting blong wantem holemtaet propeti blong yu, be bae yu givim nomo wetem gladhat blong printim Buk blong Momon, we i tekem trutok mo toktok blong God—

27 we i toktok blong mi we i go long Ol Jentael, blong i save go i no longtaem long Ol Jiu, we Ol Man blong Leman oli wan haf blong olgeta, blong oli save biliv long gospel, mo oli no stap lukaotem wan Mesaea blong kam, we i kam finis.

28 Mo bakegen, mi givim komanmen long yu se bae yu mas prea long wan voes we i laod, mo tu, insaed long hat blong yu; yes, long fored blong wol, mo tu, long sikret, long pablik, mo tu, long wan ples yuwan.

29 Mo bae yu talemaot ol gudfala nius, yes, stanap long ol bigfala hil mo talemaot olgeta, mo stanap long evri hae ples, mo long medel blong evri pipol we bae yu save gat janis blong luk.

30 Mo bae yu mekem wetem fasin blong putum tingting we i stap daon, wetem tras long mi, mo bae yu no tok strong long olgeta we oli tok strong long yu.

31 Mo abaot ol strong doktrin, bae yu no tokbaot, be yu mas talemaot fasin blong sakem sin mo fet long Sevya, mo fasin blong kam klin aot long ol sin tru long baptaes, mo tru long faea, yes, we i Tabu Spirit.

32 Luk, hemia i wan bigfala mo las komanmen we bae mi givim long yu long saed blong samting ia; from se hem i naf long wokbaot blong yu evri dei, mo tu, go kasem en blong laef blong yu.

33 Mo harem nogud, i wanem we bae yu kasem sapos yu no wantem save long ol instraksen ia, yes, mo tu, bae yu lus evriwan mo bae yu lusum propeti blong yu.

34 Givim wan pat blong propeti blong yu, yes, mo tu, pat blong ol graon blong yu, mo givim evri samting be nomo wanem yu nidim blong sapotem famli blong yu.

35 Pemaot kaon we yu gat wetem printa. Mekem yuwan i fri long fasin blong stap slef.

36 Aot long haos mo hom blong yu, be go nomo taem yu wantem luk famli blong yu;

37 Mo yu mas filim fri blong toktok long evriwan; yes, prij, askem strong, talemaot trutok, mo tu, wetem wan voes we i laod, wetem wan voes blong glad, we i singaot—!Hosana, hosana, blesem nem blong Lod God!

38 Prea oltaem, mo bae mi kapsaetem Spirit blong mi long yu, mo blesing blong yu bae i bigwan—yes, bae i moa bitim sapos yu kasem ol rij samting blong wol ia mo doti we i semmak long ol rij samting ia.

39 Luk, ?bae yu save ridim hemia mo no stap glad? Mo ?bae yu no stap leftemap hat blong yu from yu glad?

40 O, ?bae yu ron olbaot longtaem moa olsem wan gaed we i blaen?

41 O, ?bae yu no save putum tingting i stap daon mo no stap flas, mo gat waes fasin long fored blong mi? Yes, kam long mi we mi Sevya blong yu. Amen.