傳道召喚
Níféi èr shū shíwǔ


第15Dì-shíwǔZhāng

Zhǔde葡萄園pútáoyuán以色列Yǐsèlièjiāng變得biàndé荒蕪huāngwúde人民rénmínjiāngbèi分散fēnsàn——禍患Huòhuànhuìzài他們tāmen背叛bèipàn分散fēnsànshí臨到líndào他們tāmen——Zhǔhuì豎立shùlì大旗dàqí聚集jùjí以色列Yǐsèliè——比照Bǐzhào以賽亞Yǐsàiyǎshū第5dì-wǔzhāngYuēZhǔqián559wǔbǎi wǔshíjiǔniánzhì545wǔbǎi sìshíwǔnián

1 然後Ránhòuyàowèisuǒshēn愛者àizhěchàngshǒushì心愛者xīn’àizhězhītán葡萄園pútáoyuándeshìsuǒ深愛者shēn’àizhězài肥沃féiwòde山崗shāngǎngshàngyǒuzuò葡萄園pútáoyuán

2 圍起wéiqǐ籬笆líbā撿去jiǎnqù石頭shítóu栽種zāizhòng上等shàngděngde葡萄樹pútáoshùzài其中qízhōng蓋了gàilezuòlóuyòu造了zàole酒醡jiǔzhà指望zhǐwàngjié葡萄pútáo反倒fǎndào結了jiéle葡萄pútáo

3 現在Xiànzài耶路撒冷Yēlùsālěngde居民jūmín猶大Yóudàderénaqǐng你們nǐmenzàide葡萄園pútáoyuánzhījiān斷定duàndìng是非shìfēi

4 Háinéngwèi葡萄園pútáoyuánduōzuò什麼shénmeérháiméizuòne為什麼Wèishénme指望zhǐwàngjié葡萄pútáo反倒fǎndào結了jiéle葡萄pútáo

5 現在Xiànzàiba告訴gàosù你們nǐmenyàoxiàng葡萄園pútáoyuán怎樣zěnyàngxíng——撤去chèqù籬笆líbā使shǐbèi吃盡chījìn拆毀chāihuǐ牆垣qiángyuán使shǐbèi踐踏jiàntà

6 使shǐ荒廢huāngfèizài修理xiūlǐzàichú荊棘jīngjí蒺藜jílídǎoyào生長shēngzhǎngmìngyún降雨jiàngyǔzàishàng

7 萬軍WànjūnzhīZhǔde葡萄園pútáoyuán就是jiùshì以色列Yǐsèlièjiā猶大Yóudàderén就是jiùshìsuǒ喜愛xǐ’àide植物zhíwù指望zhǐwàngdeshì公平gōngpíng但是dànshìkànaquèyǒu暴虐bàonüè指望zhǐwàngdeshì公義gōngyì但是dànshìkànaquèyǒuyuānshēng

8 那些Nàxiēfángjiēfángliú餘地yúdì好使hǎoshǐ自己zìjǐ獨居dújū境內jìngnèiderényǒuhuòle

9 耳聞ěrwén萬軍WànjūnzhīZhǔshuō確實quèshíyǒu許多xǔduō房屋fángwū成為chéngwéi荒涼huāngliáng許多xǔduōyòuyòuměide城市chéngshì無人wúrén居住jūzhù

10 是的Shìdeshí葡萄園pútáoyuánzhǐchū罷特bàtè賀梅耳hèméi’ěr種子zhǒngzǐzhǐjié伊法yīfǎ

11 那些Nàxiē清早qīngzǎo起來qǐlái追求zhuīqiú濃酒nóngjiǔ一直yìzhídào夜深yèshēn甚至shènzhìyīnjiǔ發燒fāshāoderényǒuhuòle

12 他們Tāmenzài筵席yánxíshàng彈琴tánqín鼓瑟gǔsè擊鼓jígǔ吹笛chuīdí飲酒yǐnjiǔquè理會lǐhuìZhǔde作為zuòwéi留心liúxīnshǒusuǒzuòde

13 所以Suǒyǐde人民rénmínyīn無知wúzhībèi擄去lǔqù他們tāmende尊貴zūnguìrénshènshì飢餓jī’è他們tāmende群眾qúnzhòng極其jíqí乾渴gānkě

14 故此Gùcǐ地獄dìyù擴張kuòzhāng開了kāile無比wúbǐ大口dàkǒu他們tāmende榮耀róngyào群眾qúnzhòng繁華fánhuábìng快樂kuàilèderéndōu落入luòrù其中qízhōng

15 卑賤Bēijiànrénbèi壓低yādī尊貴zūnguìrén降為jiàngwéibēi眼目yǎnmù高傲gāo’àoderén降為jiàngwéibēi

16 唯有Wéiyǒu萬軍WànjūnzhīZhǔyīn公正gōngzhèngér崇高chónggāo神聖shénshèngzhīShényīn公義gōngyìér神聖shénshèng

17 shí羊羔yánggāozhào牠們tāmende方式fāngshìchīcǎo富庶fùshùréndehuāngchǎngbèi異鄉人yìxiāngrénsuǒchī

18 那些Nàxiē虛假xūjiǎzhī細繩xìshéngqiān罪孽zuìnièyòuxiàngtàoshéng罪惡zuì’èderényǒuhuòle

19 他們TāmenshuōRèn急速jísùxíng趕快gǎnkuài成就chéngjiùde作為zuòwéi使shǐ我們wǒmen看看kànkànrèn以色列Yǐsèliè聖者Shèngzhěsuǒ謀劃móuhuàde臨近línjìnbìng成就chéngjiù使shǐ我們wǒmen知道zhīdào

20 那些Nàxiēchēngèwéishànchēngshànwéièànwéiguāngguāngwéiànwéitiántiánwéiderényǒuhuòle

21 那些Nàxiē以為yǐwéiyǒu智慧zhìhuì視為shìwéi精明jīngmíngderényǒuhuòle

22 那些Nàxiē飲酒yǐnjiǔde勇士yǒngshì調tiáo濃酒nóngjiǔde力士lìshìyǒuhuòle

23 他們Tāmenyīnshòu賄賂huìlùjiùchēng惡人èrénwéijiāng義人yìrénde奪去duóqù

24 所以Suǒyǐ火苗huǒmiáo怎樣zěnyàng吞滅tūnmiè碎稭suìjiē烈焰lièyàn怎樣zěnyàng燒盡shāojìn糠秕kāngbǐ照樣zhàoyàng他們tāmendegēnxiàng朽物xiǔwù他們tāmendehuāxiàng灰塵huīchén飛騰fēiténg因為yīnwèi他們tāmen拋棄pāoqì萬軍WànjūnzhīZhǔde訓誨xùnhuì藐視miǎoshì以色列Yǐsèliè聖者Shèngzhěde言語yányǔ

25 所以SuǒyǐZhǔde怒氣nùqìxiàngde人民rénmínrándeshǒu伸出shēnchū攻擊gōngjí他們tāmen並且bìngqiě擊打jídǎ他們tāmen山嶺shānlǐngjiù震動zhèndòng他們tāmen破碎pòsuìde屍首shīshǒuzài街道jiēdàoshàng雖然suīrán如此rúcǐde怒氣nùqìháiwèizhuǎnxiāodeshǒu仍舊réngjiù伸出shēnchū

26 xiàng遠方yuǎnfāngde民族mínzú豎立shùlì大旗dàqíxiàng大地dàdìduānderén嘶聲sīshēngkàna他們tāmen急速jísù奔來bēnlái其中qízhōng沒有méiyǒu疲倦píjuànde絆跌bàndiéde

27 沒有Méiyǒu打盹dǎdǔnde睡覺shuìjiàode腰帶yāodàibìng放鬆fàngsōng鞋帶xiédài折斷zhéduàn

28 他們Tāmendejiàn必然bìrán快利kuàilì所有suǒyǒudegōngdōu上了shànglexián他們tāmende馬蹄mǎtí堅石jiānshí車輪chēlúnxiàng旋風xuànfēng吼叫hǒujiàoxiàng獅子shīzi

29 他們Tāmen咆哮páoxiāoxiàng幼獅yòushī是的shìde他們tāmenyào咆哮páoxiāozhuāshí並且bìngqiě安全ānquán帶走dàizǒu無人wúrén救回jiùhuí

30 他們tāmenyàoxiàng他們tāmen吼叫hǒujiàoxiàng大海dàhǎi怒吼nùhǒu他們tāmenruòwàngzhǐjiàn黑暗hēi’àncǎnchóu光明guāngmíngzài天空tiānkōngzhōng變為biànwéi昏暗hūn’àn