傳道召喚
Níféi èr shū èrshí


第20Dì-èrshíZhāng

亞述Yǎshùde毀滅huǐmièshì第二dì-èr來臨láilínshí邪惡者xié’èzhě毀滅huǐmiède樣式yàngshì——少數ShǎoshùrénhuìzàiZhǔ再次zàicì來臨láilínhòu存留cúnliú——雅各Yǎgèjiāsuǒ剩下shèngxiàdezàijiāng歸回guīhuí——比照Bǐzhào以賽亞Yǐsàiyǎshū第10dì-shízhāngYuēZhǔqián559wǔbǎi wǔshíjiǔniánzhì545wǔbǎi sìshíwǔnián

1 那些Nàxiē設立shèlì不義búyìzhī命令mìnglìngde寫下xiěxià他們tāmensuǒ制定zhìdìngde惡法èfǎdeyǒuhuòle

2 他們Tāmengěi窮乏qióngfárén公正gōngzhèng剝奪bōduómínzhōng困苦者kùnkǔzhěde權利quánlì使shǐ寡婦guǎfù成為chéngwéi他們tāmende擄物lǔwù使shǐ他們tāmen可以kěyǐ掠奪lüèduó孤兒gū’ér

3 Zài降罰jiàngfáde日子rìzizàicóng遠方yuǎnfāng臨到líndàode災禍zāihuòzhōng你們nǐmen怎樣zěnyàngxíngne你們Nǐmenxiàngshéi逃奔táobēn求救qiújiùne你們Nǐmende榮耀róngyào存留cúnliú何處héchùne

4 沒有Méiyǒu他們tāmen屈身qūshēnzàibèiderénzhīxiàdǎozàibèishāderénzhīxià雖然suīrán如此rúcǐde怒氣nùqìháiwèizhuǎnxiāodeshǒu仍舊réngjiù伸出shēnchū

5 亞述Yǎshùrén怒氣nùqìdegùna他們tāmenshǒuzhōngdezhàngshì他們tāmende憤慨fènkǎi

6 yào打發dǎfā攻擊gōngjí偽善wěishàndeguó命令mìnglìng攻擊gōngjísuǒ惱怒nǎonùde人民rénmíncáilüèjiāng他們tāmen踐踏jiàntàxiàng街上jiēshàngde爛泥lànní一樣yíyàng

7 然而Rán’érshì這樣zhèyàngde意思yìsixīn這樣zhèyàngxiǎng心裡xīnlǐdǎoxiǎng毀滅huǐmiè剪除jiǎnchú不少bùshǎodeguó

8 shuōde臣僕chénpúdōushìwángma

9 迦勒挪Jiālènuóxiàng迦基米施Jiājīmǐshīma哈馬Hāmǎxiàng亞珥拔Yǎ’ěrbáma撒馬利亞Sàmǎlìyǎxiàng大馬士革Dàmǎshìgéma

10 shǒu已經yǐjīng建立jiànlì偶像ǒuxiàngdeguó這些zhèxiēguó雕刻diāokède偶像ǒuxiàng勝過shèngguò耶路撒冷Yēlùsālěng撒馬利亞Sàmǎlìyǎde偶像ǒuxiàng

11 怎樣zěnyàngdài撒馬利亞Sàmǎlìyǎ其中qízhōngde偶像ǒuxiàng照樣zhàoyàngdài耶路撒冷Yēlùsālěng其中qízhōngde偶像ǒuxiàngma

12 因此Yīncǐ事情shìqíngjiāngshì這樣zhèyàngZhǔzài錫安Xí’ānshān耶路撒冷Yēlùsālěng成就chéngjiù一切yíqiè工作gōngzuòde時候shíhòu亞述Yǎshùwáng自大zìdàdexīnsuǒjiédeguǒ高傲gāo’ào眼目yǎnmùde榮耀róngyào

13 因為Yīnwèishuōsuǒ成就chéngjiùdeshìshìkàoshǒude能力nénglìde智慧zhìhuìshì精明jīngmíngderén挪移nuóyí人民rénmínde地界dìjiè搶奪qiǎngduó他們tāmende財寶cáibǎo並且bìngqiěxiàng勇士yǒngshì使shǐ居民jūmín降為jiàngwéibēi

14 deshǒu找到zhǎodào列國lièguóde財寶cáibǎo好像hǎoxiàngrén找到zhǎodào鳥窩niǎowōshōu全地quándì好像hǎoxiàngrén收集shōujíliú下來xiàláidequèdàn沒有méiyǒudòng翅膀chìbǎngde沒有méiyǒu張嘴zhāngzuǐde沒有méiyǒu鳴叫míngjiàode

15 豈可qǐkěxiàngyòng砍木kǎnmùde自誇zìkuāne豈可qǐkěxiàngyòngde自大zìdàne好比Hǎobǐgùn掄起lúnqǐgùnde好比hǎobǐzhàngshì木頭mùtóuér舉起jǔqǐ自己zìjǐ

16 因此YīncǐZhǔ萬軍WànjūnzhīZhǔ使shǐde肥壯féizhuàngrén變為biànwéi瘦弱shòuruòzàide榮華rónghuázhīxiàrán焚燒fénshāo如同rútónghuǒ焚燒fénshāo一樣yíyàng

17 以色列Yǐsèlièdeguānghuǒde聖者Shèngzhě火焰huǒyànzàizhījiānjiāngde荊棘jīngjí蒺藜jílí焚燒fénshāo吞滅tūnmiè

18 Yòujiāng樹林shùlín肥田féitiánde榮耀róngyàolián靈魂línghúndài身體shēntǐ全然quánrán燒盡shāojìn好像hǎoxiàng軍旗jūnqídehūn過去guòqù一樣yíyàng

19 línzhōng剩下shèngxiàdeshù稀少xīshǎo就是jiùshì孩子háizinéngxiěshù

20 事情Shìqíngjiāngshì這樣zhèyàng以色列Yǐsèlièsuǒ剩下shèngxiàde雅各Yǎgèjiāsuǒ逃脫táotuōdezài依靠yīkào擊打jídǎ他們tāmendequèyào誠實chéngshí依靠yīkàoZhǔ以色列Yǐsèliè聖者Shèngzhě

21 Suǒ剩下shèngxiàde就是jiùshì雅各Yǎgèjiāsuǒ剩下shèngxiàde歸回guīhuí全能quánnéngdeShén

22 Nínde人民rénmín以色列Yǐsèlièsuīhǎishādàn他們tāmen剩下shèngxiàdeyǒuxiē歸回guīhuídìngde滅絕mièjuézhīshì充溢著chōngyìzhe公義gōngyì

23 因為YīnwèiZhǔ萬軍WànjūnzhīShénzài全地quándìzhīzhōng成就chéngjiùsuǒdìngde滅絕mièjuézhīshì

24 所以SuǒyǐZhǔ萬軍WànjūnzhīShén如此rúcǐshuō住在zhùzài錫安Xí’ānde百姓bǎixìnga不要búyào亞述Yǎshùrényònggùn擊打jídǎyòuzhào埃及Āijíde方式fāngshìzhàng攻擊gōngjí

25 因為Yīnwèi還有háiyǒu一點點yìdiǎndiǎn時候shíhòuxiàng你們nǐmende義憤yìfènjiùyào完畢wánbìde怒氣nùqìyàoxiàng他們tāmen發作fāzuò使shǐ他們tāmen滅亡mièwáng

26 萬軍WànjūnzhīZhǔyào揚起yángqǐbiānlái攻擊gōngjí好像hǎoxiàngzài俄立Élì磐石pánshí那裡nàlǐ殺戮shālù米甸Mǐdiànrén一樣yíyàngjiùxiàngdegùnxiànghǎi伸出shēnchūyàozhào埃及Āijíde方式fāngshìgùn舉起jǔqǐ

27 事情Shìqíngjiāngshì這樣zhèyàngdàode重擔zhòngdàn離開líkāide肩頭jiāntóudeè離開líkāide頸項jǐngxiàngèyīn膏抹gāomǒde緣故yuángù毀壞huǐhuài

28 來到láidào亞葉Yǎyè經過jīngguò米磯崙Mǐjīlúnzài密抹Mìmǒ安放ānfàng輜重zīzhòng

29 他們Tāmen過了guòle隘口àikǒuzài迦巴Jiābā紮營zháyíng拉瑪Lāmǎrén戰兢zhànjīng掃羅Sǎoluóde基比亞Jībìyǎrén逃跑táopǎo

30 迦琳Jiālínde女子nǚzǐayào高聲gāoshēng呼喊hūhǎn困苦kùnkǔde亞拿突Yǎnátúayàoràng萊煞Láishàrén聽到tīngdào

31 瑪得米那Mǎdémǐnàrén躲避duǒbì基柄Jībǐngde居民jūmín集合jíhéyào逃遁táodùn

32 réngliúzài挪伯Nuóbó揮手huīshǒugōng錫安Xí’ān女子nǚzǐdeshān就是jiùshì耶路撒冷Yēlùsālěngdeshān

33 KànaZhǔ萬軍WànjūnzhīZhǔ驚嚇jīngxià砍去kǎnqùzhī身材shēncáigāodebèi砍下kǎnxià高傲gāo’àode降為jiàngwéibēi

34 稠密Chóumìde樹林shùlínyàoyòng鐵器tiěqì砍下kǎnxià黎巴嫩Líbānènbèi大能者dànéngzhě伐倒fádǎo