傳道召喚
Níféi èr shū èrshísān


第23Dì-èrshísānZhāng

巴比倫Bābǐlúnde毀滅huǐmièshì第二dì-èr來臨láilínshí毀滅huǐmiède樣式yàngshì——huìshì憤怒fènnù報復bàofùde日子rìzi——巴比倫Bābǐlún世界shìjièhuì永遠yǒngyuǎn敗亡bàiwáng——比照Bǐzhào以賽亞Yǐsàiyǎshū第13dì-shísānzhāngYuēZhǔqián559wǔbǎi wǔshíjiǔniánzhì545wǔbǎi sìshíwǔnián

1 亞摩斯Yǎmósīde兒子érzǐ以賽亞Yǐsàiyǎsuǒ看見kànjiànde巴比倫Bābǐlúnde重擔zhòngdàn

2 你們Nǐmen應當yīngdāngzàigāoshānshàng豎立shùlì大旗dàqíxiàng他們tāmen揚聲yángshēng招手zhāoshǒu使shǐ他們tāmen進入jìnrù貴冑guìzhòudemén

3 命令mìnglìng聖化shènghuàderén召喚zhàohuànde勇士yǒngshì不會búhuìxiàng那些nàxiēyīnde尊貴zūnguìér歡欣huānxīnderén發怒fānù

4 Shānzhōng群眾qúnzhòngde聲音shēngyīn好像hǎoxiàngshì大國dàguó人民rénmínde聲音shēngyīnyǒu列國lièguó人民rénmín聚集jùjí鬨嚷hōngrǎngde聲音shēngyīnzhèshì萬軍WànjūnzhīZhǔdiǎn軍隊jūnduì預備yùbèi打仗dǎzhàng

5 他們Tāmencóng遠方yuǎnfāngde國家guójiāláicóngtiānbiānlái是的shìdeZhǔ義憤yìfènde兵器bīngqìyào毀滅huǐmièzhè全地quándì

6 你們Nǐmenyào哀號āiháo因為yīnwèiZhǔde日子rìzijìnlezhè來到láidào好像hǎoxiàng毀滅huǐmiècóng全能者Quánnéngzhě來到láidào

7 因此Yīncǐ所有suǒyǒudeshǒudōu軟弱ruǎnruòréndexīndōu融化rónghuà

8 他們Tāmen驚惶jīnghuáng刺痛cìtòng愁苦chóukǔjiāng他們tāmen抓住zhuāzhù他們tāmen彼此bǐcǐ驚奇jīngqí相看xiāngkànliǎn火焰huǒyàn

9 KànaZhǔde日子rìzi臨到líndàoyǒu帶著dàizhe憤恨fènhèn烈怒liènùde殘忍cánrěn使shǐzhè荒涼huāngliáng除滅chúmiè其中qízhōngde罪人zuìrén

10 天上Tiānshàngde星宿xīngsù星座xīngzuòdōu發光fāguāng日頭rìtóuchūjiùbiàn黑暗hēi’àn月亮yuèliàng放光fàngguāng

11 yīn邪惡xié’è刑罰xíngfá世界shìjièyīn罪孽zuìniè刑罰xíngfá惡人èrén使shǐ驕傲jiāo’àorénde狂妄kuángwàng止息zhǐxí制伏zhìfú可怖kěbùzhīrénde狂傲kuáng’ào

12 使shǐrénjīngjīnhái珍貴zhēnguì使shǐrén俄斐Èfěi純金chúnjīngèng珍貴zhēnguì

13 因此Yīncǐzài萬軍WànjūnzhīZhǔde憤恨fènhènzhōngzài烈怒liènùde日子rìzi使shǐ諸天zhūtiān震動zhèndòng使shǐ搖撼yáohàn本位běnwèi

14 xiàngbèi追趕zhuīgǎndexiǎo鹿xiàng無人wúrén收聚shōujùdeyángměigerén歸回guīhuíběn逃到táodào本土běntǔ

15 Fán驕傲jiāo’àodebèi刺透cìtòu是的shìdefán惡人èrén同夥tónghuǒdedǎozàijiànxià

16 他們Tāmende孩子háizizài他們tāmen眼前yǎnqiánbèi擊碎jísuì他們tāmende房屋fángwūbèi搶奪qiǎngduóér他們tāmende妻子qīzibèi玷污diànwū

17 Kàna煽動shāndòng米底亞Mǐdǐyǎrénlái攻擊gōngjí他們tāmen米底亞Mǐdǐyǎrén注重zhùzhòng銀子yínzi金子jīnzi喜愛xǐ’ài這些zhèxiē

18 他們Tāmendegōng擊碎jísuì少年人shàoniánrén他們tāmen憐憫liánmǐn婦人fùrénsuǒshēngde他們tāmendeyǎn顧惜gùxí孩子háizi

19 巴比倫Bābǐlún列國lièguóde榮耀róngyào迦勒底Jiālèdǐrénde華美huáměixiàngShén傾覆qīngfù所多瑪Suǒduōmǎ蛾摩拉Émólāshí一樣yíyàng

20 nèiyǒngrényān世世代代shìshì-dàidàirén居住jūzhù阿拉伯Ālābórénzài那裡nàlǐ支搭zhīdā帳篷zhàngpéng牧羊mùyángderénzài那裡nàlǐshè羊欄yánglán

21 只有Zhǐyǒu曠野kuàngyěde走獸zǒushòuzài那裡nàlǐ咆哮páoxiāodeshòu滿了mǎnle房屋fángwū貓頭鷹māotóuyīng住在zhùzài那裡nàlǐxióng山羊shānyángzài那裡nàlǐ跳舞tiàowǔ

22 Dǎoshàngde野獸yěshòuzài他們tāmen荒涼huāngliángdegōngzhōng呼號hūháolóngzài他們tāmen華美huáměide殿diànnèi吼叫hǒujiàode時候shíhòu臨近línjìnde日子rìzi延長yánchángYīn迅速xùnsù毀滅huǐmiè是的shìde憐憫liánmǐnde人民rénmíndàn惡人èrén滅亡mièwáng