傳道召喚
Níféi sānshū èrshíliù


第26Dì-èrshíliùZhāng

耶穌Yēsū講解jiǎngjiěcóng開始kāishǐdào末了mòliǎo所有suǒyǒudeshì——嬰孩Yīnghái兒童értóng說出shuōchū奇妙qímiàoér不可bùkěxiě下來xiàláidehuà——基督Jīdū教會jiàohuìzhōngde成員chéngyuánfán公用gōngyòngYuēZhǔhòu34sānshísìnián

1 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde耶穌Yēsū講完jiǎngwán這些zhèxiēshìjiùwèi群眾qúnzhòng講解jiǎngjiě所有suǒyǒudeshì無論wúlùn巨細jùxìdōuxiàng他們tāmen講解jiǎngjiě

2 shuō命令mìnglìng這些zhèxiē你們nǐmen本來běnlái沒有méiyǒude經文jīngwén賜給cìgěi你們nǐmen因為yīnwèi依照yīzhàode智慧zhìhuì這些zhèxiē經文jīngwén必須bìxū傳給chuángěi未來wèiláide世代shìdài

3 講解了jiǎngjiělecóng開始kāishǐ直到zhídàoyàozài榮耀róngyàozhōng來臨láilínshí一切yíqièjiāngzài地面dìmiànshàng發生fāshēngdeshì甚至shènzhì講解了jiǎngjiěle直到zhídào元素yuánsùjiāngbèi熾熱chìrè熔化rónghuà大地dàdìjiāng好像hǎoxiàng書卷shūjuànbèijuǎn起來qǐlái諸天zhūtiān大地dàdìdōujiāng消逝xiāoshìshídeshì

4 甚至Shènzhì講到jiǎngdào最後zuìhòude日子rìzimín各國gèguófāng無論wúlùnshìhǎoshìhuàidōuzhànzàiShénqián按照ànzhào他們tāmende行為xíngwéishòu審判shěnpàn——

5 如果Rúguǒshìhǎodejiù永恆yǒnghéng生命shēngmìngde復活fùhuó如果rúguǒshìhuàidejiù得罪dézuìde復活fùhuó按照ànzhàowèi世界shìjiè開始kāishǐ以前yǐqiánjiù存在cúnzàide基督Jīdū裡面lǐmiànde慈悲cíbēi公道gōngdào神聖shénshèng分成fēnchéng相對xiāngduìdeliǎngbiānhǎode一邊yìbiānhuàide一邊yìbiān

6 耶穌Yēsū實際shíjì教導jiàodǎo人民rénmíndeshìběnshū難以nányǐ記載jìzǎi其中qízhōngde百分之一bǎifēnzhīyī

7 但是Dànshìkàna尼腓Níféipiàn包含了bāohánlesuǒ教導jiàodǎo人民rénmínde部分bùfèn事情shìqíng

8 記載jìzǎide這些zhèxiēshìshì教導jiàodǎo人民rénmíndexiǎo部分bùfèn記載jìzǎi這些zhèxiē目的mùdì在於zàiyú使shǐ這些zhèxiēshìnéng按照ànzhào耶穌Yēsūsuǒshuōdehuàcóng外邦人Wàibāngrén那裡nàlǐ再次zàicì傳給chuángěizhè人民rénmín

9 他們Tāmen蒙得méngdé這些zhèxiēshí——他們tāmenyīngxiān蒙得méngdé這些zhèxiē試驗shìyàn他們tāmende信心xìnxīn——如果rúguǒ他們tāmen相信xiāngxìn這些zhèxiēshì那麼nàmejiùxiàng他們tāmen顯示xiǎnshìgèng重大zhòngdàdeshì

10 如果Rúguǒ他們tāmen相信xiāngxìn這些zhèxiēshì那麼nàme保留bǎoliúgèng重大zhòngdàdeshì懲罰chěngfá他們tāmen

11 Kànazhèngyào所有suǒyǒuzài尼腓Níféipiànshàngdeshìxiě下來xiàláishíZhǔ禁止jìnzhǐ這麼zhèmezuòshuōyào試試shìshì人民rénmínde信心xìnxīn

12 因此Yīncǐ摩爾門Mó’ěrménzhǐ寫下xiěxiàZhǔ命令mìnglìngxiědeshì現在Xiànzài摩爾門Mó’ěrmén結束jiéshù自己zìjǐdehuà繼續jìxùxiěZhǔ命令mìnglìngxiědeshì

13 因此Yīncǐyào你們nǐmen知道zhīdàoZhǔ確實quèshí教導了jiàodǎole人民rénmínsāntiānde時間shíjiān之後zhīhòuyòu時常shíchángxiàng他們tāmen顯現xiǎnxiàn時常shícháng麵包miànbāo祝福zhùfúhòugěi他們tāmen

14 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde教導jiàodǎobìng施助shīzhù先前xiānqián講過jiǎngguòde群眾qúnzhòngde小孩xiǎohái鬆開了sōngkāile他們tāmende舌頭shétóuér他們tāmenduì他們tāmende父親fùqīn說了shuōle偉大wěidàér奇妙qímiàodeshì甚至shènzhìxiàng人民rénmín顯示xiǎnshìdeshìgèng偉大wěidà鬆開sōngkāi他們tāmende舌頭shétóu所以suǒyǐ他們tāmendōunéng說出shuōchūhuàlái

15 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde升天shēngtiān以後yǐhòu——第二dì-èrxiàng人民rénmín顯現xiǎnxiànbìngdào那裡nàlǐ以後yǐhòu就是jiùshì醫好了yīhǎole他們tāmen所有suǒyǒude病人bìngrén跛子bǒzi開啟kāiqǐ他們tāmen瞎子xiāzide眼睛yǎnjīng打開dǎkāi聾子lóngzide耳朵ěrduōzài他們tāmen當中dāngzhōngzhìhǎo各種gèzhǒng疾病jíbìng使shǐgeréncóng復生fùshēngxiàng他們tāmen顯示xiǎnshìde大能dànéngbìng升到shēngdào那裡nàlǐ以後yǐhòu——

16 Kàna事情shìqíngshì這樣zhèyàngde第二dì-èrtiān群眾qúnzhòngzài一起yìqǐ看到kàndàobìng聽到了tīngdàole這些zhèxiē小孩xiǎohái說話shuōhuà是的shìdelián嬰孩yīnghái開口kāikǒushuō奇妙qímiàodeshì他們tāmenshuō出來chūláideshì不准bùzhǔn任何rènhérénxiě下來xiàlái

17 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde耶穌Yēsū揀選jiǎnxuǎnde門徒méntúcóngshíjiù開始kāishǐ施洗shīxǐbìng教導jiàodǎo所有suǒyǒu來到láidào他們tāmen那裡nàlǐderén凡是fánshìfèng耶穌Yēsūdemíng受洗shòuxǐdedōu充滿chōngmǎn聖靈Shènglíng

18 他們Tāmenyǒu許多xǔduōrén看到kàndàobìng聽到tīngdào不可bùkěshuōdeshì這些zhèxiēshìdōu不准bùzhǔnxiě下來xiàlái

19 他們Tāmen彼此bǐcǐ教導jiàodǎo互相hùxiāng施助shīzhù他們tāmenfán公用gōngyòng彼此bǐcǐ公平gōngpíng相待xiāngdài

20 事情Shìqíngshì這樣zhèyàngde他們tāmen凡事fánshìdōuàn耶穌Yēsūde命令mìnglìngzuò

21 那些Nàxiēfèng耶穌Yēsūdemíng受洗shòuxǐderénbèi稱為chēngwéi基督Jīdūde教會jiàohuì